The African Union is also called on to play a central role in establishing the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation through its chairmanship of the Preparatory Committee and its obligation to identify the participants in the Dialogue and Consultation, and its venue and funding. |
Африканский союз также призван играть центральную роль в налаживании междарфурского диалога и консультаций через посредство его председательствования в Подготовительном комитете и выполнения его обязательства определить состав участников междарфурского диалога и консультаций, место его проведения и его финансирование. |
The tenth special session and the twenty-fifth regular session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum will be held in February 2008 (the venue is as yet undetermined) and in Nairobi in February 2009. |
Десятая специальная сессия и двадцать пятая очередная сессия Совета управляющих/Глобального экологического форума на уровне министров состоятся соответственно в феврале 2008 года (место проведения еще не определено) и в феврале 2009 года в Найроби. |
(b) A regional meeting to discuss policy and programme funds (for the travel of six participants) have been forecast in the 2014-2015 budget submission for subprogramme 1) (funded participants: 50; venue: Beirut); |
Ь) регионального совещания для обсуждения директивных и программных рекомендаций (часть средств (путевые расходы шести участников) предусмотрена в рамках подпрограммы 1 предлагаемого бюджета на 2014 - 2015 годы) (число финансируемых участников: 50; место проведения: Бейрут); |
Expresses its gratitude to the host country, Mexico, for its announcement regarding the venue and timing of the Conference, and decides that the International Conference on Financing for Development will be held in Monterrey, Mexico, from 18 to 22 March 2002; |
З. выражает свою признательность Мексике в качестве принимающей стороны, объявившей место и сроки проведения Международной конференции, и постановляет, что Международная конференция по финансированию развития состоится 18 - 22 марта 2002 года в Монтеррее, Мексика; |
Report of the United Nations Group of Experts on Geographical Names on its twenty-sixth session, venue and dates of and provisional agenda for its twenty-seventh session and venue and dates of and provisional agenda for the Tenth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names |
Доклад Группы экспертов Организации Объединенных Наций по географическим названиям о работе ее двадцать шестой сессии, место и сроки проведения и предварительная повестка дня ее двадцать седьмой сессии, а также сроки проведения и предварительная повестка дня десятой Конференции Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий |
(c) The Chamber, with the assistance of the Registry, shall ensure that the venue chosen for the conduct of the video or audio link testimony is conducive to the giving of truthful and open testimony. |
с) Палата при содействии Секретаря обеспечивает, чтобы место, избранное для снятия показаний с использованием видео- или аудиотрансляции, было пригодно для дачи правдивых и честных показаний. |
To this end, prior to each launch, the following information should be submitted in due course to members of the observer team: the venue and timing of the launch, the type of the launching vehicle, and general information concerning launching objects; and |
В этих целях членам группы наблюдателей должна заблаговременно - перед каждым запуском - предоставляться в установленном порядке следующая информация: место и время запуска, тип носителя и общие сведения о запускаемых объектах; и |
Venue: Sokolniki Exhibition and Convention Centre. |
Место - Конгрессно-выставочный центр «Сокольники». |
Venue, dates and notice of sessions |
Место и сроки проведения сессий и уведомления о сессиях |
Venue and date for the Super Series Final still uncertain after Qatar failed to get enough sponsorship to support the event. |
Место и дата проведения и дата Финала Супер Серии до сих пор неизвестны из-за того, что Катаром не было предоставлено достаточной спонсорской поддержки. |
Thirty-fifth meeting of the Executive Committee to the Multilateral Fund [Venue to be decided] |
Тридцать пятая сессия Исполнительного совета Многостороннего фонда [место будет определено позднее] |
A. Venue and duration of the meeting |
А. Место и сроки проведения совещания |
B. Venue, dates and duration |
В. Место и сроки проведения и продолжительность |
[Venue and time to be determined] |
[Место и сроки будут определены позднее] |
The main outcome of the consultations undertaken by the President of the High-level Committee and the proposed nature and objectives, themes, venue, date and modalities, as well as the necessary considerations, with respect to the holding of the Conference, are summarized below. |
Основные решения, которые были приняты в ходе консультаций, проведенных Председателем Комитета высокого уровня, и предлагаемые характер, цели, место проведения, сроки и порядок проведения, а также необходимые соображения, связанные с проведением Конференции, излагаются в кратком виде ниже: |
Venue - conference-hall of Radisson SAS Kiev hotel. |
Место проведения - конференц-зал отеля Radisson SAS (Киев). |
Venue: FAO, room to be announced |
Место проведения: ФАО, о помещении будет сообщено дополнительно |
Venue: Vienna International Centre (VIC), Board Room |
Место проведения: Центр международных организаций в Вене (ВМЦ), зал Совета |
Venue: Meridien President Hotel, Dakar |
место проведения - отель "Меридиен президент", Дакар; |
Venue: Ministry of Health, Paris, all day |
Место проведения: Министерство здравоохранения, Париж, весь день |
Visiting Venue Opening times Where to stay? |
Посещение Место проведения Режим работы Где остановиться? |
Visiting On-line registration Working Hours Venue Where to stay? |
Посещение Регистрация on-line Режим работы Место проведения Где остановиться? |
Venue Brand4Rent - International Exhibition centre, pavilion 2, conference hall 9, (Kyiv, 15, Brovarskyi Avenue). |
Место проведения Brand4Rent - конференц-зал 9, павильйон 2 Международного выставочного центра (Киев, Броварской пр-т. 15). |
Reception Venue: Bar Escargot, third floor, Palais des Nations |
Место проведения: бар "Эскарго", третий этаж, Дворец Наций |
Venue, dates and proceedings of the session |
Место проведения, сроки и работа сессии |