| The possible venue can be Paris or alternatively Geneva. | Возможным местом проведения может стать Париж или в качестве альтернативы Женева. |
| Following consultations in August 2012, the bureaux of the two committees accepted the dates and venue proposed by the chairs for their ninth meetings. | После консультаций в августе 2012 года бюро обоих комитетов согласились с предложенными председателями сроками и местом проведения своих девятых совещаний. |
| Geneva has been the traditional venue of the annual meeting of the Chairs. | Женева была традиционным местом проведения ежегодных совещаний председателей. |
| It is expected that the Convention Center will also be the venue for the World Economic Forum in April 2013. | Предполагается, что Центр конгрессов будет также местом проведения в апреле 2013 года Всемирного экономического форума. |
| Transportation will also be provided between the Hotel and the venue of the training session. | Будет организован также проезд между гостиницей и местом проведения учебной сессии. |
| The BancorpSouth Arena opened in 1993 and is a venue for large events. | BancorpSouth Арена была открыта в 1993 году и является местом проведения крупных мероприятий. |
| It is an internationally renowned venue for conferences, meetings, exhibitions and special events within walking distance of several five star hotels. | Конференц-центр является всемирно известным местом проведения конференций, совещаний, выставок и специальных мероприятий и находится в пределах пешей досягаемости от нескольких пятизвёздочных отелей. |
| The Green Theatre was built as a venue intended for important cultural events. | Зелёный театр был местом проведения важных культурно-массовых мероприятий. |
| Scandinavium is the home arena for Frölunda HC of Swedish Hockey League, and venue for the annual Göteborg Horse Show. | Стадион является домашней ареной для хоккейного клуба Фрёлунда шведской хоккейной лиги, и местом проведения ежегодного лошадиного шоу в Гётеборге. |
| The venue for the 2013 TV Song Festival is the Hanoi Opera House in central Hanoi, Vietnam. | Местом проведения телефестиваля песни 2013 стал Ханойский оперный театр, который находится в центральной части Ханоя во Вьетнаме. |
| It is a social and cultural center of the city, the venue of the most important celebrations. | Является общественно-культурным центром города, местом проведения всех наиболее значимых торжеств и праздников. |
| This stadium is also the venue for home matches of Pakhtakor Football Club. | Данный стадион также является местом проведения домашних матчей футбольного клуба «Пахтакор». |
| Since 2002, Veliki Tabor has been the venue of an international festival of short films. | С 2002 года замок Велики Табор стал местом проведения международного фестиваля короткометражных фильмов. |
| The palace plaza, though, is open all week, and is a venue for national rallies. | Дворцовая площадь, однако, открыта всю неделю и является местом проведения национальных митингов. |
| The Center became the venue for innovative and specialized expositions in the field of art-engineering and art-science. | Центр станет местом проведения выставок как инновационной тематики, так и специализированных - в областях art-engineering и art-science. |
| Vodafone Park was selected as the venue by the UEFA Executive Committee on 20 September 2017. | Водафон Арена был выбран местом проведения Исполнительным комитетом УЕФА 20 сентября 2017 года. |
| The Territory has been selected as the venue for the third CAROSAI Congress to be held in 1994. | Территория была выбрана местом проведения третьего конгресса КАРОСАИ, который запланирован на 1994 год. |
| Thus, Abuja will be the venue of all such meetings. | Таким образом, местом проведения всех таких встреч будет являться Абиджан. |
| ITC/ILO has also provided a venue for INSTRAW training seminars. | МУЦ/МОТ является также местом проведения учебных семинаров МУНИУЖ. |
| The venue of the Review Conference also needs to be finalized. | Нужно также окончательно определиться с местом проведения обзорной Конференции. |
| In parts of West Africa, forests provide the venue for many cultural events. | В некоторых районах Западной Африки леса являются местом проведения многих культурных мероприятий. |
| It has also served as a venue for various specialized regional workshops, with an intensive focus on counter-terrorism. | Он также служит местом проведения различных специализированных региональных практикумов с особым упором на борьбу с терроризмом. |
| The venue for this hairbrain test was the fearsome two-mile bowl. | Местом проведения этого легкомысленного испытания была зловещая 2-мильная чаша. |
| There's a wildfire near the venue. | Там лесной пожар рядом с местом проведения. |
| At the political level, the stability experienced by the country had made it a preferred venue for major international meetings of ECCAS, the African Union and the United Nations. | Благодаря политической стабильности страна становится популярным местом проведения крупных международных совещаний ЭСЦАГ, Африканского союза и Организации Объединенных Наций. |