Английский - русский
Перевод слова Various
Вариант перевода Неоднократно

Примеры в контексте "Various - Неоднократно"

Примеры: Various - Неоднократно
Reference to the value of having such guidelines has been made repeatedly in the course of the various consultations on treaty body strengthening. Важность таких руководящих принципов неоднократно подчеркивалась в ходе различных консультаций по укреплению договорных органов.
Discussants often referred to the root causes of the failures in various mediation attempts. Выступавшие неоднократно упоминали коренные причины неудач различных посреднических усилий.
Afterwards, they repeatedly sent communications to various domestic authorities, advocating a prompt implementation of the Views. Впоследствии они неоднократно направляли сообщения в различные органы государственной власти, выступая за скорейшее выполнение содержащихся в соображениях рекомендаций.
At meetings with various interfaith groups and civil society actors, Myanmar's history of religious pluralism and tolerance was repeatedly highlighted. На встречах с различными межконфессиональными группами и представителями гражданского общества неоднократно освещались вопросы истории религиозного плюрализма и терпимости в Мьянме.
Through its history, Belarus has been subjected to violence from outside and destructive wars, and its territory has been incorporated into various States. Исторически территория Беларуси неоднократно подвергалась насилию извне, разрушительным войнам, входила в состав различных государств.
The history of Belarus is punctuated by violence from without, destructive wars and the incorporation of its territory into various States. Исторически территория Беларуси неоднократно подвергалась насилию извне и разрушительным войнам, входила в состав различных государств.
Costs of experts and their availability in various areas were continuously highlighted as a challenge to bringing environmental cases to court. ЗЗ. Стоимость услуг экспертов и их доступность в различных областях неоднократно назывались факторами, затрудняющими подачу судебных исков, касающихся окружающей среды.
As stated above, she has been apprised of cases in various instances and has acted upon them. Как было указано выше, докладчик неоднократно получала информацию о таких случаях и предпринимала некоторые действия в этой связи.
In Darfur, the Commission met, on several occasions, with various representatives of the two rebel groups. В Дарфуре члены Комиссии неоднократно встречались с различными представителями этих двух повстанческих групп.
Uganda has heard these assertions several times before from officials at various levels of leadership in the Democratic Republic of the Congo. Уганда уже неоднократно слышала эти заявления от официальных лиц, звучавших на различных уровнях руководства в Демократической Республике Конго.
The importance of developing communal activities for prisoners subjected to various forms of isolation regimes has for example been stressed. Важное значение проведения мероприятий, позволяющих заключенным, подвергающимся различным формам режимов изоляции, общаться, к примеру, неоднократно подчеркивалось.
The Committee had often pointed to the need to reduce the number of reports prepared for submission to various intergovernmental bodies. Комитет неоднократно указывал на необходимость сокращения числа докладов, подготавливаемых для представления различным межправительственным органам.
This view has been reaffirmed on numerous occasions by various United Nations bodies, including the General Assembly and Commission on Human Rights. Это мнение неоднократно подтверждалось различными органами Организации Объединенных Наций, включая Генеральную Ассамблею и Комиссию по правам человека2.
Bulgaria has repeatedly expressed its views on the various aspects of the reform in the deliberations of the Open-ended Working Group. Болгария неоднократно излагала свои взгляды в отношении различных аспектов реформы в ходе обсуждений в рамках Рабочей группы открытого состава.
The card is very popular and has been reordered by various offices. Эта карточка пользуется большой популярностью и неоднократно повторно заказывалась различными учреждениями.
Yuri Bosco has participated in various art exhibitions. Юрий Боско неоднократно участвовал в различных художественных выставках.
According to various news sources, members of the production team even received hate mail and death threats. Согласно некоторым новостным источникам, производственная команда неоднократно получала гневные послания и письма с угрозами.
Since 2010 representatives of well-known Russian and foreign scientific schools of textile design and garment design have repeatedly become winners and prize-winners of various international and all-Russian fashion festivals. За период с 2010 по 2018 гг. представители известных в стране и за рубежом научных школ текстильного дизайна и конструирования одежды неоднократно становились победителями и призёрами различных международных и всероссийских фестивалей моды.
The project was announced in mid-2008; however due to various other projects by the band members recording was repeatedly delayed. О проекте было объявлено в середине 2008 года, но в связи с участием музыкантов в других группах запись альбома неоднократно откладывалась.
During recording of album in New York City, band repeatedly gave performances and also participated in various programs on national radio stations. В период записи альбома в Нью-Йорке группа неоднократно давала выступления, а также участвовала в различных программах на национальных радиостанциях.
Harlow tried to rehabilitate monkeys that had been subjected to varying degrees of isolation using various forms of therapy. После эксперимента Харлоу неоднократно пытался реабилитировать обезьян, которые подверглись той или иной степени изоляции, используя различные формы терапии.
He represented the United States at various international geodetic conferences and congresses. Неоднократно представлял США на различных международных конференциях и конгрессах по геодезии.
Later Boris repeatedly was the winner or the winner of various national competitions, as well as participated in international tournaments. Позднее Борис неоднократно был победителем или призёром различных национальных соревнований, а также принимал участие в международных турнирах.
The play has since been revived numerous times in various countries. Пьеса неоднократно и с неизменным успехом ставилась в разных странах.
Since that, they have released several albums and have been nominated for various awards. Каждый из них выпустил по несколько альбомов и неоднократно становился лауреатом различных премий.