Английский - русский
Перевод слова Validation
Вариант перевода Проверки

Примеры в контексте "Validation - Проверки"

Примеры: Validation - Проверки
The validation process, utilizing external evaluations to validate the self-assessments, will have to guard against this. Обезопасить от этого должен процесс проверки, предусматривающий проведение внешних оценок для проверки результатов самооценки.
These were shared with the Board of Auditors to facilitate their validation process. Эта информация была доведена до сведения Комиссии ревизоров с целью облегчить процесс проверки.
At the time of reporting, the Mugogo validation report was awaiting approval by the national Minister of Mines. На момент подготовки настоящего доклада отчет о результатах проверки в Мугого ожидал утверждения национальным министром горнорудной промышленности.
Again, by its own admissions, its methodology of evidence collection and validation does not meet judicial standards. Опять же по собственному признанию Группы, ее методы сбора и проверки доказательств не отвечают судебным стандартам.
2.3.1 Develop a validation methodology for new UN/CEFACT standards and instruments. 2.3.1 Разработка методологии проверки для новых стандартов и инструментов СЕФАКТ ООН.
A prototype of the drought monitor system is now available online for testing and validation over different African subregions. В настоящее время имеется прототип системы мониторинга засухи, который доступен для опробования и проверки в режиме онлайн в различных субрегионах Африки.
As at the date of the validation, the Fund had not developed user account management procedures. На дату проверки Фонд не разработал процедуры управления учетными записями пользователей.
The testing of the building blocks was illustrated through the validation of the chemical mechanism. Результаты тестирования составляющих элементов иллюстрируются путем проверки достоверности химического механизма.
The VOC monitoring data had been shown to be invaluable for model validation. Было показано, что данные мониторинга ЛОС имеют очень важное значение для проверки достоверности модели.
There was a need to develop additional methods for validation. Требуется разработать дополнительные методы проверки достоверности данных.
The validation is attested by the Advisory Committee on Procurement secretariat and filed on record before the start of the Committee deliberation. Результаты проверки удостоверяются секретариатом Консультативного комитета по закупкам и заносятся в протокол до начала обсуждений в Комитете.
In Rwanda, UNDP worked with the government and facilitated engagement of multiple civil society organizations throughout the PRSP planning and validation process. В Руанде ПРООН работала во взаимодействии с правительством и способствовала участию ряда организаций гражданского общества на всех этапах процесса подготовки и проверки обоснованности ДССН.
The procedure allows DOEs applying for re-accreditation to be accredited for all sectoral scopes and for both validation and verification or certification functions. Эта процедура позволяет НОО подавать заявления о повторной аккредитации по всем секторальным диапазонам, а также как по функциям одобрения и проверки, так и сертификации.
This programme was designed to provide a global standard and institutional structure for validation and verification of voluntary greenhouse gas emission reductions or removals. Эта программа имеет целью выработать глобальный стандарт и институциональную структуру для одобрения и проверки добровольных сокращений или абсорбций эмиссии парниковых газов.
UNDP indicates that further review and validation is required in the context of the joint cost recovery harmonization exercise planned for 2010-2011. ПРООН указывает на необходимость проведения дополнительного анализа и проверки обоснованности ставки в контексте запланированных на 2010 - 2011 годы совместных мероприятий по согласованию порядка возмещения расходов.
The framework is a modular software architecture consisting of several classes and interfaces offering basic functions for data collection and validation and database interaction. В ее основе лежит модульная архитектура, состоящая из нескольких классов и интерфейсов, предлагающих базовые функции сбора и проверки данных, а также взаимодействия с базами данных.
The research agenda recommended by the International Comparison Programme Technical Advisory Group should also result in additional improvements in the survey, validation and computation processes. Программа исследований, рекомендованная Технической консультативной группой Программы международных сопоставлений, также направлена на дальнейшее усовершенствование процессов обследования, проверки достоверности и расчета данных.
The Monitoring Group's methodology of evidence collection and validation is an additional dimension that accentuates the sloppiness of the whole exercise. Методология сбора свидетельств и их проверки, применяемая Группой контроля, является еще одним фактором, который свидетельствует о небрежности во всей работе.
Therefore TBG13 plans on increasing implementation activities by supporting the setup of an online message validation and testing site. В этой связи ГТД13 планирует активизировать имплементационную деятельность путем монтажа сайта для онлайнового подтверждения и проверки сообщений.
These standards are available online at a specially created page () that also features downloadable templates and validation procedures. Эти стандарты имеются в Интернете на специально созданной странице (), где также имеются загружаемые образцы и изложены процедуры проверки достоверности.
The external validation exercise began in June 2007 and was completed on 10 July. Мероприятия в рамках внешней проверки начались в июне 2007 года и закончились 10 июля.
The recommendations of the external validation have been incorporated into the pandemic plans of all headquarters locations and regional commissions. Рекомендации по итогам внешней проверки включены в планы по борьбе с пандемией во всех местах расположения штаб-квартир и региональных комиссий.
The report focused on the standardization of the names through the technical office treatment and verification and validation processes. Основное внимание в докладе было уделено стандартизации названий на основе их соответствующей обработки техническими отделами, а также их уточнения и проверки.
The second is that the possibilities for validation and analysis of price data will be improved. Второе преимущество состоит в том, что расширяются возможности проверки и анализа данных о ценах.
Countries are expected to share in this session their experiences in the development of the procedures for census data editing and validation. Ожидается, что страны поделятся на данном заседании своим опытом в деле разработки процедур редактирования и проверки данных переписи.