Английский - русский
Перевод слова Validation
Вариант перевода Проверки

Примеры в контексте "Validation - Проверки"

Примеры: Validation - Проверки
This is an excellent opportunity to fully test our validation strategy, including the involvement of expert users. Она послужит прекрасной возможностью для полного апробирования нашей стратегии проверки достоверности данных, включая привлечение к проверкам пользователей-экспертов.
We will achieve this objective with a balanced combination of quality control, quality management and validation of data before release to our customers. Для достижения этой цели мы планируем использовать гармоничное сочетание процедур контроля качества, управления качеством и методов проверки достоверности данных до распространения результатов среди наших пользователей.
Official validation, by means of tests or exams, must be put in place. Необходимо будет создать официальную систему проверки с помощью тестов или экзаменов.
It tackled early problems such as weak validation tools, inability to provide complete coverage of the financial sector or the small samples provided by some member States by formulating a tabulation scheme and developing common validation tools to ensure quality. Он решает такие первоначальные проблемы, как слабость инструментария подтверждения, неспособность обеспечить полный охват финансового сектора или малый объем выборки, представленной некоторыми государствами-членами, путем разработки схемы табуляции и единых средств проверки, обеспечивающих качество.
Kingston launched Advanced Validation Labs, Inc. (AVL), a sister company that provides memory validation services. Kingston запустила Advanced Validation Labs, Inc (AVL) - дочернюю компанию, которая предоставляет услуги проверки модулей памяти.
The database of default values would be disseminated by CD-ROM to all participating Parties for validation and thereafter delivered to CIAM. База данных о стандартных значениях будет распространена на КД-ПЗУ среди всех участвующих Сторон для проверки и впоследствии будет передана ЦРМКО.
Work to improve data transmission, monitoring, validation and deadlines. Работа по совершенствованию передачи, мониторинга, проверки, сокращения сроков представления и передачи данных.
It also requested MSC-W to prepare, by October 2003, for the validation of the Eulerian model. Он также просил МСЦ-З подготовиться к проведению в октябре 2003 года проверки модели Эйлера.
The paper from the Netherlands mentioned some tools for validation. В документе, представленном Нидерландами, был указан ряд инструментов проверки.
Study on the probability indicators of the data, and reference input validation. Исследование по вопросу вероятностных показателей данных и проверки исходных справочных данных.
Intensive preparation of informatics infrastructure for the validation and analysis of national data. Интенсивная подготовка вычислительной инфраструктуры для проверки и анализа национальных данных.
The validation of the ring data required an extra step, which was evaluation of the linking factors in addition to the review of the prices. Для проверки поясных данных потребовалась дополнительная процедура оценки связующих факторов в дополнение к проведению обзора цен.
The Working Party recognised the importance of validation of country specific outcomes. Рабочая группа признала важность проверки результатов исследований по конкретным странам.
Data for EU-EFTA countries were sent for validation to Eurostat. Данные по странам ЕС-ЕАСТ были направлены для проверки в Евростат.
It is therefore not uncommon for validation processes to take place annually at a given facility. По этой причине процедуры проверки на той или иной конкретной установке нередко производятся только один раз в год.
The Workshop further recommended that a monitoring system should be installed for validation and control of technology acceptance in the context of precision farming. ЗЗ. Практикум рекомендовал далее создать систему текущего контроля за процессом проверки и приемки технологий в контексте внедрения точной агротехники.
Both ICP Forests and ICP Integrated Monitoring determine hydrological balances and hydrochemical budgets for further development and validation of models. Как МСП по лесам, так и МСП по комплексному мониторингу определяют гидрологические и гидрохимические балансы для дальнейшей разработки и проверки достоверности моделей.
Finally, the public could also play a role in the validation of data. Наконец, определенную роль в процессе проверки данных может сыграть общественность.
(b) Monitoring the quality of the validation, verification or certification operations undertaken, including work subcontracted. Ь) контроль за качеством предпринятых операций по одобрению, проверки или сертификации, включая работу субподрядчиков.
Monitoring the quality of the validation, verification and/or certification operations undertaken, including work subcontracted. Ь) контроль качества одобрения, проверки и/или сертификации выполненных операций, включая субподрядные работы.
No guidelines exist on reporting, validation, monitoring, verification and certification. Отсутствуют руководящие принципы отчетности, подтверждения достоверности, мониторинга, проверки и сертификации.
The event in the Democratic People's Republic of Korea thus constituted a validation of the CTBT verification system. Таким образом, проведенное Корейской Народно-Демократической Республикой испытание стало своего рода тестом для системы проверки ДВЗЯИ.
And later on, the regional validation seminars brought the national practitioners together. Впоследствии для национальных практических работников были проведены региональные семинары по вопросам проверки данных.
The full participation of both government counterparts and UNICEF officers in the monitoring and validation process was critical to implementation. Важнейшее значение для хода осуществления имело обеспечение всестороннего участия как партнеров со стороны правительства, так и сотрудников ЮНИСЕФ в процессе контроля и проверки состоятельности.
Sao Tome and Principe: Provided inputs on MICS data, validation of indicators, and methodology for gender analysis and evaluation. Сан-Томе и Принсипи: предоставил информацию в отношении данных ОПГВ, проверки корректности показателей и составления методологии для проведения анализа и оценки гендерных вопросов.