The ETag (entity tag) mechanism also allows for both strong and weak validation. |
Механизм ETag поддерживает как сильные, так и слабые проверки. |
You can use the validation feature available in the profile edit to validate your number. |
Вы можете использовать функцию проверки, имеющиеся в профиле изменить, чтобы подтвердить свой номер. |
HARG validation therapy two years for the target site, Change No no. |
Харг проверки терапии 2 лет на целевом сайте, изменении Нет, нет. |
These prototypes are presented to the entire project team for comment and for testing by parents and children during the "validation" process. |
Эти прототипы предоставляются команде проекта для комментариев, а также тестируются родителями и детьми в процессе проверки. |
Proposed scientific advances require careful validation and replication by independent scientists. |
Предполагаемые научные новшества требуют внимательной проверки и воспроизведения независимыми исследователями. |
Finally, the grid search algorithm outputs the settings that achieved the highest score in the validation procedure. |
Наконец, алгоритм поиска по решётке выдаёт в качестве результата наивысший результат, достигнутый на процедуре проверки. |
Package failed validation from the ExecutePackage task. The package cannot run. |
Сбой проверки пакета из задачи ExecutePackage. Пакет не может быть запущен. |
No schema found to enforce validation. |
Не найдена схема для применения проверки. |
This collection cannot be modified during package validation or execution. |
Коллекцию нельзя изменить в процессе проверки пакета или выполнения пакета. |
More formally, crypt provides cryptographic key derivation functions for password validation and storage on Unix systems. |
Более формально, crypt предоставляет криптографические функции формирования ключа для проверки пароля и хранения в системах Unix. |
The window splits into two areas and the results of the validation are displayed in the lower area. |
Окно будет разделено на две зоны, и результаты проверки будут выведены в нижней области. |
Specify the validation rules for the selected cell(s). |
Здесь указываются правила проверки для выбранных ячеек. |
Click a validation option for the selected cell(s). |
Щелкните параметр проверки для выбранных ячеек. |
The document also had to undergo a process of national validation involving all ministers and NGOs. |
Помимо этого, такой документ должен пройти процедуру национальной проверки с участием всех министерств и НПО. |
In the long term, data refinements in terms of sources, types and methods of computation and validation will be necessary. |
В долгосрочной перспективе потребуется уточнение данных с точки зрения источников, видов и методов исчисления и проверки. |
UNDP led a validation exercise among selected United Nations country teams to test the use of the guidance note and collect feedback. |
В отдельных страновых группах Организации Объединенных Наций ПРООН провела проверки в целях опробования этих инструкций на практике и сбора отзывов. |
It was possible for instance to introduce unique identifiers for firms and chemicals, which would improve the quality of validation. |
Например, можно ввести единые идентификаторы для фирм и химических соединений, что позволило бы повысить уровень проверки. |
An important goal of validation was to improve the quality of the data over time. |
Одна из важных целей проверки заключается в том, чтобы со временем повысить качество информации. |
A regional PRTR also presented other difficulties, such as harmonization and validation of data. |
Наличие регионального РВПЗ также сопряжено с другими трудностями, касающимися, в частности, согласования и проверки достоверности данных. |
Focal points also attended validation meetings. |
Координационные центры также участвуют в заседаниях по вопросам проверки. |
He reported that, due to financial problems, the emission validation programme was delayed. |
Он сообщил, что в связи с финансовыми проблемами осуществление программы проверки достоверности результатов измерений уровня выбросов было задержано. |
The ecosystem level models available required further work on validation, ground truth and testing. |
Модели, разработанные на уровне экосистем, требуют дальнейшей доработки в отношении проверки достоверности полученных результатов, наземной сверки и опробования. |
UNODC has implemented system changes to improve data entry and validation and will continue monitoring the need for further enhancements. |
ЮНОДК произвело системные изменения в целях улучшения процесса ввода и проверки данных и будет продолжать следить за тем, чтобы дальнейшие совершенствования осуществлялись своевременно. |
The validation exercise is conducted in accordance with Norm 8 above. |
4.1 Процесс проверки проводится в соответствии с нормой 8 выше. |
The UNMAS team conducted validation events, quality assurance visits of operational and explosive ordnance awareness training. |
Группой ЮНМАС были проведены аттестационные мероприятия, выездные проверки в целях контроля качества учебной подготовки по вопросам оперативной деятельности, а также занятий по повышению осведомленности об опасности, которую представляют неразорвавшиеся боеприпасы. |