Английский - русский
Перевод слова Validation
Вариант перевода Проверки

Примеры в контексте "Validation - Проверки"

Примеры: Validation - Проверки
The second using the final indicator code after computer validation, scrutiny etc. Ь) второй - с использованием окончательных обозначений после компьютерной проверки, "изучения" и т.п.
During the validation, recommendations were made to address some specific issues relating to IPSAS compliance in peacekeeping operations. В ходе проверки были вынесены рекомендации по решению некоторых конкретных проблем, относящихся к соблюдению требований МСУГС в операциях по поддержанию мира.
UNDP will work on further improving the current transaction validation process with UNOPS and implement a semi-annual transaction reconciliation process. ПРООН будет работать над дальнейшим улучшением существующего процесса проверки предоставляемых ЮНОПС данных об операциях и внедрит процедуру выверки операций на полугодовой основе.
The results of the validation will be available by mid-August, allowing for further refinement of the plans to mitigate risks. Результаты этой проверки будут доступны в середине августа, что позволит осуществить дальнейшую доработку планов по уменьшению рисков.
(b) The resources required for data gathering, validation and cleansing have been underestimated. Ь) оценка объема ресурсов, требующихся для сбора, проверки и очистки данных, была занижена.
A draft national defence strategy was developed and, at the time of writing, was undergoing validation and amendment. Разработан проект Национальной стратегии обороны, и на момент написания доклада он проходил процесс проверки и внесения поправок.
During such screening an internal standard validation and evaluability assessment template is used. В ходе таких проверок используется внутренняя эталонная схема проверки и анализа возможности оценки.
The Board noted that thus far UN-Women staff had been trained only to carry out the validation for headquarters. Комиссия отметила, что подготовка сотрудников Структуры «ООН-женщины» пока позволяет им проводить такие проверки только для штаб-квартиры.
The Global Office is also providing the necessary guidance on the migration process from raw data to creating validation tables and computing PPPs. Глобальное управление также обеспечивает необходимое руководство по процессу миграции, начиная с необработанных данных до создания таблиц для проверки и расчета ППС.
The driveability of the WLTC was assessed extensively during the development process and is supported by three distinct validation phases. Дорожные качества ВЦИМГ были тщательно проанализированы в процессе разработки и подтверждены на трех различных этапах проверки.
In addition, the system that needs to be established, including data processing and validation procedures and logistics, can dramatically increase the costs. Кроме того, необходимо создать систему, включая процедуры логистики и обработки и проверки данных, что способно существенно увеличить расходы.
Prior to the census enumeration, countries should consider using a living quarters validation instrument. До проведения переписи населения странам следует рассмотреть вопрос об использовании того или иного инструмента для проверки жилых помещений.
In Ireland, the manual validation process has improved the quality of data reported by operators by highlighting changes from previous years. В Ирландии ручной процесс проверки позволил повысить качество данных, представленных в отчетах операторов, путем выделения изменений по сравнению с предыдущими годами.
The Team of Specialists has started developing international standards for structuring and implementing PPPs based on the same validation methodology as used by UN/CEFACT. Группа специалистов приступила к разработке международных стандартов структурирования и осуществления ГЧП на основе той же методологии проверки, которая используется СЕФАКТ ООН.
The regional module handles set-up and inter-country validation, including diagnostics and index processing, for all price survey data. Региональный модуль предназначен для настройки и межстрановой проверки всех данных, включая диагностику и обработку индекса.
In 2013, together with interested technical experts, the Group formed a task force for the new validation and transformation language. В 2013 году Группа вместе с заинтересованными техническими экспертами создала целевую группу по новому языку проверки и преобразования данных.
This language is based on the general statistical information model and allows statisticians to define transformation and validation rules for statistical data. Этот язык основан на общей модели статистической информации и позволяет статистикам устанавливать правила преобразования и проверки статистических данных.
I didn't have time to get the validation. У меня нет времени на эти проверки.
Without validation, the parking rates are absurd. Без проверки, тарифы парковки абсурдны.
Development of a Web Service demonstrating automated validation of a trade document and UPU electronic signature. Разработка вебуслуги для демонстрации в сети Интернет процедуры автоматизированной проверки торгового документа и электронной подписи ВПС.
Following the validation, the Division is preparing a final version of the training manual and training modules. По итогам этой проверки Отдел подготовит окончательный вариант учебного пособия и учебные программы.
Confidence levels are set to determine which responses are of acceptable quality and which responses require further repair or validation. Для определения того, какие ответы обладают приемлемым качеством, а какие ответы требуют дополнительной корректировки или проверки, устанавливаются доверительные уровни.
CCISUA had participated in the validation workshop held in Geneva in March 2003. Представители ККСАМС принимали участие в практикуме по вопросам проверки, который проходил в Женеве в марте 2003 года.
Another limitation of tokenization technologies is measuring the level of security for a given solution through independent validation. Другим ограничением технологий токенизации является измерение уровня безопасности для данного решения путем независимой проверки.
The grade of 10/20 is sufficient for validation of the courses. Класс 10/20 достаточен для проверки курсов.