Английский - русский
Перевод слова Validation
Вариант перевода Проверки

Примеры в контексте "Validation - Проверки"

Примеры: Validation - Проверки
Thus the procedures for establishing the global lists and for the validation of global price data would become more transparent and involvement of regions in all aspects of the work would be improved; Это позволит повысить прозрачность процедур составления глобальных перечней и проверки глобальных данных о ценах и обеспечить более широкое участие регионов во всех аспектах работы;
(b) Welcomed the opening of the source code of the EMEP model and took note of the need to improve the model further and the importance of level 2 and level 3 monitoring data for its validation; Ь) приветствовал факт разработки кода источников для модели ЕМЕП и отметил необходимость в дальнейшем совершенствовании данной модели и важность данных мониторинга на уровне 2 и уровне 3 для ее проверки;
(b) develop, upon request from the parent bodies, methodologies for use in economic analysis of the sector as well as techniques for the collection, validation analysis and dissemination of information and statistics; Ь) разрабатывает по просьбе вышестоящих органов методологии для использования в рамках экономического анализа по сектору, а также методы сбора, проверки достоверности и распространения информации и статистических данных;
Document validation and verification practices could be strengthened, especially through the use of telecommunications and databases protected by encryption and similar measures, used to compare the document and holder with reference information at the time the document is used. Могут быть приняты меры по совершенствованию практики установления действительности и проверки документов, особенно путем использования систем связи и баз данных, защищенных криптографическими средствами и аналогичными мерами, которые используются для сопоставления документа и его держателя со справочной информацией в момент использования этого документа.
Fewer reports were issued than planned, as the issuance of public reports every 2 months was found to be overambitious and unrealistic given the process of verification and validation involved Меньшее, чем планировалось, число докладов объясняется тем, что выпуск каждые два месяца публичных докладов был признан слишком масштабной и нереалистичной целью с учетом необходимости проверки и подтверждения информации
The validation process for the quantitative indicators, although long and resource intensive, had been very beneficial, resulting in improved data quality and better understanding of the issues. с) Процесс проверки достоверности данных по количественным показателям, хотя он и является длительным и трудоемким, был весьма полезным и позволил повысить качество данных и лучше понять проблематику.
If the data both on municipal waste generated and municipal waste collected are available, the following validation check could be carried out: Если все же в наличии имеются данные и об образовавшихся коммунально-бытовых отходах, и о собранных коммунально-бытовых отходах, то для проверки их достоверности можно использовать следующую формулу:
(b) Kazakhstan detailed developments in the implementation of the State programme "Information Kazakhstan - 2020", which aimed at the improvement of environmental monitoring, and the development of structures for the management, validation and publication of data; Ь) представитель Казахстана подробно рассказал об изменениях в реализации Государственной программы "Информационный Казахстан - 2020", направленной на усовершенствование мониторинга окружающей среды, а также разработку структур управления данными, а также проверки их достоверности и их публикации;
As the European Union trading scheme is to begin operation on 1 January 2005, the CITL will need to conduct the base validation checks, as well as its supplementary checks, until the ITL becomes operational Поскольку система торговли Европейского союза должна начать функционирование 1 января 2005 года, НРЖОС необходимо будет провести базовые проверки действительности, а также дополнительные проверки, прежде чем НРЖО будет введен в действие;
To discuss: the registration and issuance process; the specificity of the CDM accreditation system; key methodological issues relating to energy efficiency projects; monitoring, measurement and standards in CDM methodologies; and updates to the CDM validation and verification manual Обсуждение: процесса регистрации и ввода в обращение; специфики системы аккредитации МЧР; основных методологических вопросов, связанных с энергоэффективными проектами; вопросов мониторинга, измерения и стандартов методологий МЧР; а также обновленной информации к руководству МЧР по вопросам подтверждения и проверки
Designate a national authority for CDM to approve [and submit] CDM project activities located in its territory, act as the nodal point for coordinating activities related to accreditation, validation, monitoring and verification; а) назначает национальный орган для МЧР для утверждения [и представления] деятельности по проектам МЧР, осуществляемой на ее территории, действует в качестве центрального пункта по координации деятельности, касающейся аккредитации, одобрения, мониторинга и проверки;
(c) Insisted that the timing of the release of regional ICP results must conform to the global ICP timetable so as to ensure that effective interregional validation would be completed before the regional results were published; с) подчеркнул, что график опубликования региональных результатов ПМС должен быть согласован с глобальным графиком ПМС, чтобы обеспечить проведение эффективной проверки достоверности данных на межрегиональном уровне до публикации региональных результатов;
Evaluate the hemispheric and global scale model for carbon oxide (CO) and ozone based on data from EANET network, and compile new measurement data for hemispheric and global model validation (MSC-West, CCC); Ь) оценка модели в масштабах полушария и глобального масштаба в отношении окиси углерода (СО) и озона на основе данных сети ЕАНЕТ и компиляция новых данных измерений для проверки достоверности модели в масштабах полушария и глобального масштаба (МСЦ-Запад, КХЦ);
Validation applies not only to population figures alone but to all detailed data. Помимо показателей численности населения объектом проверки также являются все подробные данные.
Validation is used to check that a respondent has consistently completed all the necessary questions in the correct format. Функция подтверждения достоверности используется для проверки того, что респондент последовательно ответил на все вопросы в надлежащем формате.
On June 12, 2007, the CA/Browser Forum officially ratified the first version of the Extended Validation (EV) SSL Guidelines, which took effect immediately. 12 июня 2007 года CA/Browser Forum официально ратифицировал первую версию Руководства для расширенной проверки, документ вступил в силу немедленно.
Validation and evaluation criteria compiled for selected thematic topics applied to the best practices Применение обобщенных критериев проверки и оценки для выбранных тематических вопросов к передовой практике
Calling Validate method of ExceptionValidationRule is not supported. Validation results for ExceptionValidationRule are set implicitly by the binding engine when exceptions are caught. Вызов метода Validate для ExceptionValidationRule не поддерживается. Результаты проверки для ExceptionValidationRule задаются неявно модулем привязки, когда перехватываются исключения.
Validation has been concluded for Mugogo and Rubaya, within a 25 km radius of the two centres, by mixed Проверки были проведены в Мугого и Рубайе, в радиусе 25 км от двух центров, силами смешанных групп в
The Extended Validation guidelines require participating certificate authorities to assign a specific EV identifier, which is registered with the browser vendors who support EV once the certificate authority has completed an independent audit and met other criteria. Правила расширенной проверки требуют, чтобы участвующие центры сертификации назначали определённый идентификатор EV после того, как центр сертификации завершил независимый аудит и выполнил другие критерии.
Cross validation exercises will be necessary. Будут необходимы перекрестные проверки.
An internal standard validation template is used. Используется внутренняя эталонная схема проверки.
The rules for parking validation are actually pretty simple. Правила проверки парковки очень просты.
Data entry and validation module; модуль ввода и проверки данных;
The logo hashes failed validation. Хэш-данные эмблем вызвали сбой проверки.