Английский - русский
Перевод слова Validation
Вариант перевода Признание

Примеры в контексте "Validation - Признание"

Примеры: Validation - Признание
I don't need the validation of some people from college to feel good about myself. Мне не нужно признание каких-то людей из колледжа, чтобы хорошо себя чувствовать.
As I have explained repeatedly, unlike you, I don't need validation from lesser minds. Как я неоднократно объяснял, в отличие от тебя, мне не нужно признание низших умов.
It'll give me validation among the academic community, which will allow me to finish my dream, which is to teach. Они обеспечат мне признание среди научного сообщества что позволит мне воплотить мою мечту о преподавании.
As a firm validation of changes made by the organization following the Changing Together process and the overall soundness of its operations, UNV was assessed by OAI as "satisfactory". Как твердое признание перемен, проведенных организацией после процесса "Меняемся все вместе", и надежности ее операций в целом, УРР оценило деятельность ДООН как "удовлетворительную".
The decree applies to any person in the public or private sector and to the areas of vocational guidance, placement of workers, assistance for employment, social and vocational integration and vocational training, including validation of skills. Упомянутый Указ распространяется на всех лиц в государственном и частном секторах в том, что касается профессиональной ориентации, трудоустройства и выплаты пособий для трудоустройства, социально-профессиональной интеграции и профессиональной подготовки, включая признание компетенции.
MINURCAT participated in a workshop convened by the Ministry of Human Rights and Civil Liberties on the validation of the terms of reference for a national forum on human rights, with a view to generating a national action plan for the promotion and protection of human rights. МИНУРКАТ принимала участие в работе семинара по теме «Признание полномочий национального форума по правам человека», который был созван министерством по правам человека и гражданским свободам в целях разработки национального плана действий в области поощрения и защиты прав человека.
Validation of professional qualifications obtained abroad; признание полученной за границей профессиональной квалификации;
Non validation of the TIR Carnet by Customs; признание таможней недействительности книжки МДП;
It's a validation of all your efforts. Это признание всех твоих заслуг.
He needs the attention, validation. Ему нужно внимание и признание.
Well, I don't need your validation. Мне твое признание не нужно.
It's a validation of all your efforts. Ёто признание всех твоих заслуг.
A key to realizing L-L-L for adults is the validation of non-formal competence. Ключевую роль в обеспечении НП взрослых играет признание профессиональной подготовленности, полученной вне рамок формальной системы образования.
Silence on the part of States could not be transformed into an implicit system of validation of reservations. Умолчание со стороны государств нельзя трактовать как молчаливое признание юридической силы оговорок.
As document 2 also foresees a validation role, it seems that the e-TIR international system should have very precise and defined responsibilities and liabilities. Поскольку Документ 2 предполагает признание законной силы системы eTIR, данная система предположительно должна обладать очень точными и четкими функциями и обязательствами.
(a) Increased validation by beneficiary Governments of proposed measures (recommendations) suggested by the feasibility studies and public-private dialogue (for at least two indicative dynamic and new sectors) а) Более широкое признание правительствами стран-бенефициаров мер (рекомендаций), предлагаемых по итогам технико-экономических обоснований и диалога между государственным и частным секторами (применительно не менее чем к двум характерным динамично развивающимся новым секторам)
Validation of prior non-contributory service under article 23, and/or restoration of prior contributory service under article 24 does not change the date of participation in the Fund and, therefore, does not alter the normal retirement age of the participant. Признание незачитываемого для пенсии предыдущего срока службы в соответствии со статьей 23 и/или восстановление прежнего зачитываемого для пенсии срока службы в соответствии со статьей 24 не влечет за собой изменение даты начала участия в Фонде и поэтому не ведет к изменению обычного возраста выхода на пенсию для этого участника.
Bringing all the 4400 together. it's like a validation for everything you've done so far. Собрать вместе всех 4400 это как получить признание за все, что сделано до сих пор.
I don't need validation anymore. Мне больше не нужно признание других.
The four areas are: economic independence; respect for physical and psychological integrity; elimination of violence against women; recognition and validation of their collective contribution. Этими направлениями являются: приобретение женщинами экономической самостоятельности, уважение их физической и психологической неприкосновенности, ликвидация насилия в отношении женщин, признание и подтверждение их коллективного вклада.
Custody processes provide for independent oversight of persons taken into custody, including validation of the arrest. Процедуры содержания под стражей предусматривают осуществление независимого надзора за содержащимися под стражей лицами, включая признание юридической силы задержания.
Further development of the policy, including through an implementation strategy, validation at a national stakeholders' conference and its adoption, must be a priority for the next reporting period. Приоритетные меры на следующий год должны включать доработку этой политики, в том числе стратегию ее осуществления, признание ее действительности на конференции национальных заинтересованных сторон и ее принятие.
The growing recognition of the importance of learning and relearning taking place outside the formal education and training systems raises the issue of the assessment and validation of learning acquired through self-learning, peer-learning or learning on the job. Растущее признание важности приобретения знаний и повторного обучения вне систем формального образования ставит вопрос о проверке и подтверждении знаний, полученных во время самообучения, взаимного обучения или на рабочем месте.
Article 23. Validation of non-contributory service Статья 23 - Признание действительности периода не зачитываемой для пенсии службы
(a) The Marriage Act, chapter 50, of the Laws of Zambia provides for the solemnization and validation of marriages; and recognizes customary law marriages contracted under African Customary Law; а) глава 50 Закона о браке, входящего в Свод законов Замбии, предусматривает официальную церемонию бракосочетания и подтверждает юридическую силу брака, а также обеспечивает признание гражданских браков, заключаемых в соответствии с африканским обычным правом;