The steps following collection necessitate new resources for validation, analysis and dissemination. |
Последующие в связи со сбором данных шаги, а именно проверка достоверности, анализ и распространение данных, требуют новых ресурсов. |
Collection, validation and dissemination of statistics on wood energy |
а) Сбор, проверка достоверности и распространение статистических данных по сектору энергии на базе древесины |
The role that validation of results will play in assuring the quality of 2001 Census data is described in Section 5. |
В разделе 5 описывается роль, которую призвана сыграть проверка достоверности данных в обеспечении качества результатов переписи 2001 года. |
Sharing of best practices: preparation, validation and translation/ publication of reporting tools |
Обмен передовым опытом: подготовка, проверка достоверности, перевод и публикация отчетов |
Are validation used against other sources, e.g. custom data on hazardous waste. |
Осуществляется ли проверка достоверности в сопоставлении с другими источниками, например с таможенными данными об опасных отходах; |
2.1 Collection and validation of data on forest resources, including methodological development |
2.1 Сбор и проверка достоверности данных о лесных ресурсах, включая методологические разработки |
Collection, validation and processing of annual data |
Сбор, проверка достоверности и обработка ежегодных данных |
1.4. Compatibility on braking (validation of technical services reports) |
1.4 Совместимость тормозных систем (проверка достоверности документации о техническом обслуживании) |
Model validation was one of the most important parts of the model review and it had to be done in close cooperation with measurements and emissions communities. |
Проверка достоверности выступает одним из важнейших элементов оценки модели и должна производиться в тесном сотрудничестве с экспертами в области измерений и выбросов. |
2.2.1 National data collection and validation for the Global FAO Forest Resources Assessment 2010 |
Сбор и проверка достоверности национальных данных для Глобальной оценки лесных ресурсов ФАО 2010 года |
Editing, validation, coding, derivations |
Редактирование, проверка достоверности, кодировка, дифференцирование |
It concerns the core of statistical production: validation and correction of incoming data, and methods to deal with missing data and new data sources. |
Речь идет о базовых процессах статистического производства: проверка достоверности и корректировка входящих данных и методы работы с недостающими данными и новыми источниками данных. |
2.1 Collection, updating and validation of data on forest resources; FRA methodological development, including work on the terms and definitions |
2.1 Сбор, обновление и проверка достоверности данных о лесных ресурсах, методологические разработки для ОЛР, включая работу над терминами и определениями |
It was generally recognized that the feasibility of placing reported data on a register within a short time frame depended on the extent to which validation of the data was to be carried out. |
Все делегации признали, что возможность включения представляемых данных в регистр в течение короткого промежутка времени определяется тем, в какой степени должна осуществляться проверка достоверности данных. |
In particular, the key issues and challenges in the following areas were discussed: data sources; data availability, time series; methodologies; comparability across countries; validation of data; and legal frameworks. |
В частности, были затронуты ключевые вопросы и проблемы в следующих областях: источники данных; наличие данных, временные ряды данных; методология; межстрановая сопоставимость; проверка достоверности данных; нормативно-правовая база. |
Collection, validation and dissemination of statistics on forest resources, functions and services, sustainable forest management and the contribution of the forest sector to a green economy |
а) Сбор, проверка достоверности и распространение статистических данных о лесных ресурсах, функциях и услугах, устойчивом лесопользовании и вкладе лесного сектора в развитие "зеленой" экономики |
Key terms relative to the inventory verification process, such as accuracy, precision, confidence, reliability, quality control, quality assurance, uncertainty, validation, verification, transparency and compliance, are defined in the Guidebook. |
В справочном руководстве определяются основные термины, касающиеся процесса проверки данных о кадастрах выбросов, такие, как точность, модуль точности, степень достоверности, надежность, контроль качества, обеспечение качества, неопределенность, проверка достоверности, проверка, транспарентность и соблюдение. |
Collection and validation of 2010-2011 data on the trade, consumption, production of forest products (for UNECE and other databases, e.g. FAOSTAT) |
Сбор и проверка достоверности данных о торговле, потреблении и производстве лесных товаров за 2010-2011 годы (для ЕЭК ООН и других баз данных, например ФАОСТАТ) |
It analyses a series of elements that are part of the reporting process, such as the availability of financial and human resources, as well as of technical scientific knowledge for reporting, participation, coordination and validation. |
В нем анализируется ряд элементов, являющихся частью процесса представления отчетности, таких как наличие финансовых и людских ресурсов, а также технических научных знаний для представления отчетности, участие, координация и проверка достоверности. |
Validation is an important tool to ensure the quality of the data. |
Проверка достоверности является важным инструментом обеспечения качества данных. |
Validation of data collected, quality controls and comparability studies. |
Проверка достоверности собранных данных, контроль качества и исследования сопоставимости. |
data collection, validation and dissemination |
сбор, проверка достоверности и распространение данных; |
The tasks involved are AVHRR time series data assembly, ancillary data collection, interpretation, validation and evaluation, and product generation. |
В рамках этого проекта решаются следующие задачи: объединение данных временных рядов АВХРР, сбор вспомогательных данных, интерпретация, проверка достоверности и оценка, а также выдача конечной информационной продукции. |
For a census questionnaire this means response validation, response re-use, error and information messages, and automatic routing where appropriate. |
В отношении опросного листа переписи это означает, что будут учтены такие аспекты, как проверка достоверности ответов, повторное использование ответов, направление извещений об ошибке и информационных сообщений и в необходимых случаях автоматическую маршрутизацию. |
QUALITY CONTROL AND RESULTS VALIDATION |
КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА И ПРОВЕРКА ДОСТОВЕРНОСТИ РЕЗУЛЬТАТОВ |