He had previously been held in administrative detention from November 1993 until September 1994. |
Ранее он уже подвергался административному задержанию с ноября 1993 года по сентябрь 1994 года. |
Nonetheless, this cannot be assured until the insurance recovery process is much further advanced and nearing its conclusion, which is anticipated no earlier than 2014. |
Тем не менее уверенность в таком исходе может появиться лишь на более позднем этапе процесса возмещения причиненного ущерба, когда он приблизится к завершению, что, как ожидается, произойдет не ранее 2014 года. |
Dividends don't go in until the end of October. |
Дивиденты будут начисляться не ранее конца октября. |
That they had such interests until then was for centuries the essence of the relationship. |
То, что ранее эти интересы существовали веками составляло суть всех отношений. |
Reports received in 2006 would not be considered until 2008 at the earliest. |
Доклады, полученные в 2006 году, будут рассмотрены самое ранее в 2008 году. |
The marriage did not take place until 1234, when Marie was about ten years old and Baldwin about seventeen. |
Брак состоялся не ранее 1234 года, когда Марии было около десяти лет, а Балдуину около семнадцати. |
Rambus announced a working DDR5 RAM in September 2017, with availability not expected until Q3 2018. |
Компания Rambus анонсировала прототип памяти DDR5 RAM в сентябре 2017 года, с доступностью не ранее 3 квартала 2018 года. |
The following year Miller said the series, until then being billed as Holy War, Batman, would no longer feature Batman. |
В следующем году автор объявил, что проект, ранее известный под названием Holy War, отныне не является сюжетом с участием Бэтмена. |
"Glass of Water" carries a heavy and massive mood, different of most Coldplay songs released until that date. |
«Glass of Water» несёт в себе более тяжёлую и массивную тональность, в отличие от большинства песен Coldplay, выпущенных ранее. |
However, actual European settlement did not happen until 1628, when Anthony Hilton moved from nearby Saint Kitts following a murder plot against him. |
Однако фактически европейское поселение образовалось не ранее 1628 года, когда Энтони Хилтон перебрался на остров с соседнего Сент-Китса, узнав о заговоре убийц. |
In fact, he was probably not born until 1476. |
Фактически, он не мог родиться ранее 1476 года». |
Women acquired power they had not previously had in Spanish society, fighting at the front and doing heavy jobs, things that had been forbidden to them until then. |
Женщины приобретали таким образом силу, которой ранее не имели в испанском обществе, сражались на фронте и выполняли тяжёлую работу, то есть те вещи, что были им ранее запрещены. |
Originally the cookie did not expire until 2038, although it could be manually deleted by the user or refused by setting a browser preference. |
По умолчанию, куки Гугла являются «долгоживущими»: их срок действия оканчивается не ранее 2038 года, однако, они могут быть вручную удалены пользователем или не быть принятыми браузером в зависимости от его настроек. |
Not until we get you locked down, ma'am. |
Не ранее, чем мы изолируем вас, мадам. |
UNOPS expected to get started on phase 2 by the first or second quarter of 2005, while noting that phase 3 might not end until mid-2007. |
ЮНОПС рассчитывает приступить к осуществлению этапа 2 к первому или второму кварталу 2005 года, при этом отмечается, что этап 3, вероятно, завершится не ранее середины 2007 года. |
The Gilbert and Ellice Islands were formerly designated an ISO 3166-1 alpha-2 country code "GE" until 1977. |
Острова Гилберта и Эллис ранее были обозначены кодом страны GE 3166-1 альфа-2 "GE" до 1977 года. |
Earlier in her career, She was the anchor of Global BC News Hour Final weeknights at 11 until 1998. |
Ранее в своей карьере, она была ведущей Global BC News Hour Final в Нью-Йорке до 1998 года. |
Minori (みのり) was a Japanese visual novel company (previously the software division of CoMixWave until April 2007). |
みのり) - японская компания по производству «визуальных романов», (ранее отдел программного обеспечения компании CoMixWave до апреля 2007 года). |
She did not see him again until 1302. |
Соответственно, его смерть датируется не ранее 1302 года. |
Previously the town of Harrogate had tried to put together a football team as far back as 1907 but nothing emerged until 1914. |
Ранее городские власти пытались собрать футбольную команду с 1907 года, но ничего не получалось. |
Earlier, until 1994, it was crowned by a star, but because of its dilapidation it was dismantled. |
Ранее, до 1994 года, его венчала звезда, но из-за ветхости ее демонтировали и пока возвращать не планируют. |
Previously, he had been the Greek Minister of Finance from 5 July 2012 serving until 10 June 2014. |
Ранее, занимал должность Министра финансов Греции с 5 июля 2012 по 10 июня 2014 года. |
He was previously a director of BlackBerry Ltd (formerly Research In Motion Limited (RIM)) from 2007 until November 25, 2013. |
Ранее он был директором BlackBerry (ранее Research In Motion) с 2007 года по 25 ноября 2013 года. |
This is a resolution, as I explained earlier, that has been adopted by consensus by the First Committee from 1980 until now. |
Это одна из резолюций, как я объяснил ранее, которые принимались Первым комитетом консенсусом с 1980 года по настоящее время. |
Meagher did not formally move to Australia until 2009 after she met and married Tom Meagher in Ireland in 2008. |
Мар вернулась в Австралию в 2009 году после того, как годом ранее познакомилась в Ирландии и вышла замуж за Тома Мара. |