Английский - русский
Перевод слова University
Вариант перевода Высшего

Примеры в контексте "University - Высшего"

Примеры: University - Высшего
The data for 1999 are not broken down by first- and second-cycle university studies, but are included as Higher Education. Сведения за 1999 год не приводятся отдельно для высшего образования первого и второго уровней, а даются в целом по высшему образованию.
Kanak children had not thrived in the French schooling and university systems and the success rate in obtaining professional qualifications was very low. Дети канаков не добиваются больших успехов в рамках французской системы школьного и высшего образования, и им редко удается получить достаточно высокую профессиональную квалификацию.
The curriculum for Indonesia's educational institutions, from elementary level to university, has disseminated the spirit of respecting all people, regardless of their differences. Программы учебных заведений Индонезии с начального до высшего уровня, направлены на воспитание учащихся в духе уважения всех людей независимо от существующих между ними различий.
From Table 18 below, only an average of one in five women enrolled for university education during the period 1980 to 1986. Из приведенной ниже таблицы 18 видно, что в период 1980 - 1986 годов в среднем только одна из пяти женщин была принята в университет для получения высшего образования.
Quotas were also used at the university level to increase attendance by minorities, although they were not gender-based. Кроме того, на уровне высшего образования введены квоты, которые направлены на повышение посещаемости занятий студентами из числа меньшинств.
The plan supports the immediate strengthening of the university system across Africa, including the creation of specialised universities where needed, building on available African teaching staff. План предусматривает безотлагательное укрепление системы высшего образования в Африке, включая создание при необходимости специализированных высших учебных заведений с использованием имеющихся преподавательских кадров.
Expansion in university education between the period 1981/1982 and 1995/1996 Развитие системы высшего образования в период 1981/1982 и 1995/1996 учебных годов
Situation of women in the three university cycles Доля девушек с разбивкой по трем циклам высшего образования
Developing a higher education system under the umbrella of a national university; формирование системы высшего образования под эгидой национального университета;
See Appendix 2, Table 8, for figures on the intake of ethnic minority students per sector of higher professional and university education. Данные о наборе студентов из этнических меньшинств с разбивкой по секторам высшего профессионально-технического и университетского образования см. в таблице 8 приложения 2.
The following table shows the evolution in the numbers of persons enrolled for higher and university education during the period from 1994/95 to 1997/98. В приводящейся ниже таблице показаны изменения числа граждан, обучавшихся в заведениях системы высшего образования и университетах в период 1994/95-1997/98 годов.
The higher schools are the divisions of university intended for granting of the second higher education and improvement of professional skill of experts on the basis of various forms of training. Высшие школы являются подразделениями университета, предназначенными для предоставления второго высшего образования и повышения квалификации специалистов на основе разничных форм обучения.
In late July, Mehr news agency reported that Ahmadinejad obtained permission from the Supreme Cultural Revolution Council to launch a university for post-graduate studies in Tehran. В конце июля 2013 года информационное агентство Mehr сообщило, что Ахмадинежад получил разрешение от Высшего совета культурной революции, чтобы начать обучение в аспирантуре Тегеранского университета.
Five years (minimum) of Higher Education, consisting of university education or other tertiary education. Пять лет (минимальный срок) высшего образования, состоящее из университетского или другого вида высшего образования.
The State endeavours to eliminate illiteracy through primary education, secondary and professional education, higher and university education and adult literacy programmes. Государство стремится покончить с неграмотностью с помощью системы начального, среднего и профессионального, высшего и университетского образования и путем обучения грамоте взрослого населения.
The Ministry of Culture and Higher Education is responsible for higher and university education, except for medical education. Вопросами среднего и университетского образования, исключая медицинское образование, ведает министерство культуры и высшего образования.
Since 1994, the State has recruited 2,034 teachers into university higher education at the rate of 678 per year. С 1994 года государство приняло на работу в систему высшего университетского образования 2034 преподавателя, т.е. 678 человек ежегодно.
The number of students awarded grants is 146,000, or more than 58 per cent of those in university higher education. Общее число стипендиатов составило 146000 человек, т.е. более 58% общей численности студентов в системе высшего университетского образования.
A progressive diversification of superior university courses as options for young women has been witnessed. Очевидно, что женщинам предлагаются все более широкие возможности для выбора специализации в сфере высшего образования.
There are two main branches of higher education in the Netherlands: university education and higher professional education. В Нидерландах существуют два основных вида высшего образования - университетское образование и высшее профессиональное образование.
Having been excluded from schooling by the Taliban, women need increased opportunities for learning, both at the high school and university levels. Женщинам, которых талибы лишили возможности учиться в школах, следует предоставить больше возможностей для получения как среднего, так и высшего образования.
He said that there were no official projects to help indigenous people to pass through the educational system to university. Он сообщил также об отсутствии официальных проектов помощи коренному населению в получении высшего образования в рамках существующей системы образования.
Many of the defenders working to promote and protect labour rights are also active in teachers' unions and unions for university employees. Многие из правозащитников, которые занимаются поощрением и защитой трудовых прав, также являются активистами профсоюзов преподавателей и работников системы высшего образования.
Only a limited number of students gained access to higher education because of the absence of a university in the country and transportation difficulties. Лишь ограниченное число учащихся получает доступ к высшему образованию в связи с отсутствием в стране высшего учебного заведения и проблем с транспортом.
One of the most contentious political issues in Kosovo today is the non-participation of Kosovo Albanians in the state educational system at the secondary and university levels. Одним из наиболее спорных политических вопросов в Косово сегодня является отказ косовских албанцев участвовать в государственной системе среднего и высшего образования.