Английский - русский
Перевод слова University
Вариант перевода Высшего

Примеры в контексте "University - Высшего"

Примеры: University - Высшего
A leaving certificate from a higher technical college entitles the holder to continue his studies at a university or equivalent higher education institution. Диплом об окончании высшего технического колледжа позволяет выпускнику продолжать обучение в одном из университетов или высших учебных заведений соответствующего уровня.
To extend the teaching of civic education to all stages of school, university and professional training. Включить курс гражданского воспитания во все программы среднего, профессионально-технического и высшего образования.
In higher education, every Romanian university has specialised units for the study of the languages of members of national minorities. Что касается системы высшего образования, то в каждом вузе Румынии имеются специальные отделения по изучению языков национальных меньшинств.
In higher education, SERNAM organized two workshops with university lecturers to analyse the situation of women in universities. В отношении высших учебных заведений НУДЖ организовало два семинара с участием университетских преподавателей, на которых обсуждалось положение женщин в системе высшего образования.
It defines a university as an academic community and provides for the general autonomy of university-level education. Он определяет университет как академическое учреждение и предусматривает общую автономию системы высшего образования.
Medical treatment for HIV/AIDS patients is dispensed in four university centres to guarantee the best quality of coverage and medication. Медицинское лечение пациентов с ВИЧ/СПИДом осуществляется в четырех университетских центрах для гарантирования высшего качества охвата и медицинской помощи.
The university system in Sri Lanka is committed to promoting and developing higher education in the fields of culture and art. Перед университетской системой Шри-Ланки ставится задача поощрения и развития системы высшего образования в области культуры и искусства.
At the level of higher education, university curricula include lectures on human rights and public freedoms. Что касается высшего образования, то учебные программы Университета включают вопросы, касающиеся прав человека и коллективных свобод.
In this connection, the Assembly's resistance so far to including the university in northern Mitrovica in the higher education system is regrettable. В этой связи вызывает сожаление сохраняющееся на сегодняшний момент нежелание Скупщины включить университет в северной Митровице в систему высшего образования.
A reform of Austria's university system was launched as early as the nineties. В начале 90-х годов прошлого века в Австрии была проведена реформа системы высшего образования.
Despite the small size of the tertiary level, university life in Liechtenstein is characterized by vibrant research activity. Несмотря на небольшие размеры системы высшего образования, университетская жизнь в Лихтенштейне характеризуется активной научно-исследовательской деятельностью.
For example, Seychelles has established its own university, and in Mauritius 44 private institutions offered tertiary level local programmes in 2008. Например, в Сейшельских Островах был создан свой собственный университет, а в Маврикии в 2008 году 44 частных учебных заведения предлагали местные программы высшего образования.
As for higher education, there has been an explosive increase in university enrolment in the past two decades. В области высшего образования в последние два десятилетия в стране отмечалась тенденция к интенсивному увеличению числа поступающих в высшие учебные заведения.
The possibility to study comparative religions at university level was particularly important. Особое значение в этой связи имеет возможность компаративного изучения религий на уровне высшего образования.
One Party also called for support for education for climate change adaptation at the tertiary level, including university and vocational training. Одна Сторона также призвала оказывать поддержку образованию по вопросам адаптации к изменению климата на уровне высшего, в том числе университетского, и профессионально-технического образования.
It welcomed the importance given to university education through the creation of the Ministry of People's Power for Higher Education. Она приветствовала внимание, уделяемое высшему образованию, которое выразилось в создании Министерства высшего образования.
The establishment of an international university for women has been facilitating higher education foe women. Учреждение международного университета для женщин содействовало получению ими высшего образования.
The report does not contain specific updated information on women in university. В докладе не содержится конкретной обновленной информации о положении женщин в системе высшего образования.
The higher education reforms have increased admission opportunities for the Roma pupils in the university branches or opportunities of gaining scholarships from public funding. Реформы системы высшего образования расширили возможности для студентов рома в университетах, включая возможности получения стипендий из государственных фондов.
At the same time, the ratio of female employees holding college or university degrees has not increased. В то же время доля работающих женщин, имеющих диплом об окончании высшего учебного заведения или университета, не увеличилась.
Prisoners are also offered access to higher (university) education. Заключенным также предоставляется возможность получения высшего (университетского) образования.
The Open University - The OU is a distance learning university founded to bring higher education to people who are unable to study at a conventional university. The Open University - Открытый университет занимается дистанционным обучением и был основан для предоставления высшего образования людям, которые не могут учиться традиционным способом.
In higher education, the 8th public university was set up in 2010 as well as the opening of 4 university establishments in 2011. Что касается высшего образования, то в 2010 году был открыт восьмой государственный университет, а в 2011 году - четыре заведения университетского уровня.
The foremost universities in the United Kingdom recruited very low numbers of minority pupils and, as university and higher education fees rose, pupils who had traditionally found it difficult to attend university would be further discouraged from going there. Ведущие университеты Соединенного Королевства принимают весьма незначительное число учащихся из представителей меньшинств, а по мере роста платы за получение высшего образования учащиеся, которым обычно нелегко получить университетское образование, будут испытывать в этом плане дополнительные трудности.
The University of Pécs continuously works on internationalizing the university in order to meet the demands of a modern, 21st century higher education. Университет Печ постоянно работает над интернационализацией университета, чтобы удовлетворить требования современного высшего образования 21 века.