Английский - русский
Перевод слова University
Вариант перевода Высшего

Примеры в контексте "University - Высшего"

Примеры: University - Высшего
Then in 1969 he went to Syracuse University as a professor of education and Director of the Division of Special Education and Rehabilitation. В 1969 году он служил в качестве секретаря ректора университета Гуанахуато и начальником отдела частных школ и учреждений высшего образования.
In 1951, after restructuring, it was renamed Tianjin University, and became one of the largest multidisciplinary engineering universities in China. После реорганизации 1951 года, Бэйянский университет был переименован в Тяньцзиньский университет и стал одним из крупнейших инженерных учреждений в системе высшего образования в КНР.
With all due respect to the autonomy of the University, the parties urge the authorities of that distinguished institution to give favourable consideration to all initiatives which increase its contribution to the country's development and help to consolidate peace. Проявляя уважение к независимости Университета Сан-Карлоса, стороны призывают власти этого ведущего высшего учебного заведения положительно относиться ко всем инициативам, направленным на увеличение его вклада в развитие страны и укрепление мира.
To expand and generalize higher education, particularly with a view to enhancing the academic knowledge of government employees, teachers and all those who are unable to attend universities, Payam Noor Correspondence University was established in 1987. В рамках мер по углублению и расширению системы высшего образования, в частности, с целью повышения уровня академических знаний государственных чиновников, преподавателей и любых других лиц, не имеющих возможности посещать университеты, в 1987 году был создан заочный университет "Пайам-Нур".
Lidia R. Arthur Brito, Assistant Professor, Faculty of Agronomy and Forest Engineering, Eduardo Mondlane University; former Minister of Higher Education, Science and Technology of Mozambique Лидия Р. Артур Брику, доцент агрономического и лесотехнического факультета Университета Эдуарду Мондлане; бывший министр высшего образования, науки и технологий Мозамбика
In this context, he expressed his intention to pursue the possibility of including in the curriculum for the 1,500 undergraduate students at the Cass Business School of City University a compulsory subject on the economic implications of climate change, as well as a series of lectures. В этой связи он выразил намерение изучить возможность включения в основную учебную программу высшего образования для 1500 студентов Бизнес-школы Касс Университета Сити обязательного курса по экономическим последствиям изменения климата, а также серии лекций.
The Council of Europe plans to further enhance this cooperation through the new project of the Higher Education and Research Committee, "University as a Site of Citizenship". Совет Европы намерен и впредь расширять такое сотрудничество в рамках нового проекта Комитета по вопросам высшего образования и исследований «Высшее образование на благо граждан мира».
The Ministry seeks to recover the cost of constructing the Hashemite University at Al-Zarka, namely JD 21,400,547, which amount it claims represents "losses in the quality of higher education facilities by the claimant from 1991-1994". Министерство требует возмещения расходов на строительство Хашимитского университета в Эз-Зарке на сумму 21400547 иорданских динаров, которая, по его утверждению, соответствует объему "понесенных заявителем потерь в том, что касается качества инфраструктуры высшего образования в 1991-1994 годах".
Damascus, in co-operation with the Ministry of Higher Education and the University of Damascus в Дамаске, в сотрудничестве с Министерством высшего образования и Университетом Дамаска;
Rights and duties in higher education are governed by the University Act of Montenegro, and financed from the Budget of the Republic of Montenegro. Права и обязанности в сфере высшего образования регулируются положениями Закона об университетах Черногории, и их реализация финансируется из бюджета Республики Черногории.
In 2010, the DEO signed the above-mentioned MoU with the Minister for Education, University and Research on gender equality in science (see para.). В 2010 году ДРВ подписал вышеупомянутый Меморандум о взаимопонимании с министром среднего и высшего образования и научных исследований (см. пункт 20).
However considering its effectiveness, after the signing of an ad hoc Memorandum of Understanding between the DEO and the Ministry for Education, University and Research, it has been decided to launch it again in 2012. Однако, учитывая его эффективность, после подписания специального меморандума о взаимопонимании между ДРВ и Министерством среднего и высшего образования и научных исследований было решено возобновить его осуществление в 2012 году.
The National Plan for State University Higher Education (PLANES) includes a section on coverage and equity which promotes projects to support and improve conditions for persons with disabilities at universities. Национальный план по обеспечению государственного университетского высшего образования (ПЛАНЕС) содержит раздел, предусматривающий обеспечение надлежащего охвата и равенства, и содействие проектам по поддержке лиц с инвалидностью и улучшению условий их обучения в университетах.
The intention to pursue the possibility of including a compulsory subject on climate change in the undergraduate curriculum at the Cass Business School of City University, London - as well as a series of lectures for postgraduate students - was a step in this direction. Одним из шагов в этом направлении является намерение изучить возможность включения обязательного курса по вопросам изменения климата в основную учебную программу высшего образования бизнес-школы Касс Университета Сити в Лондоне, а также серии лекций для аспирантов.
The first executive programme of the institute, entitled "On top of the game: global strategies and negotiations towards green growth", was organized in October 2011 in cooperation with the University of Oxford and the Federal Ministry for European and International Affairs of Austria. Первая программа института для руководителей высшего звена по теме: «Контролируя правила игры: глобальные стратегии и переговоры по проблематике экологичного роста», была учреждена в октябре 2011 года в сотрудничестве с Оксфордским университетом и федеральным министерством европейских и международных дел Австрии.
At the tertiary level, a module on International Humanitarian Law was introduced for "Bachelor of Laws with Honours" courses at the University of Mauritius. Что касается уровня высшего образования, то для степени "бакалавр права с отличием" в Университете Маврикия был введен курс по международному гуманитарному праву.
With regard to access, the University of Antananarivo is compelled to apply a competition system in almost all areas of study because of shortages in infrastructure and teaching staff. Что касается доступности высшего образования, то университет в Антананариву, например, вынужден проводить конкурсный набор почти на все факультеты из-за нехватки инфраструктур и преподавателей.
The Ministry of Education and Sports (MOES) and Tribhuvan University (TU) have some reservation initiations for Dalits in higher study. Министерство образования и спорта (МОС) и Трибхуванский университет (ТУ) выдвинули несколько инициатив, касающихся обучения представителей далитов в системе высшего образования.
At tertiary level, the Institute of Agriculture at the University of Malta provides the opportunity for students to read for a number of courses on agricultural issues. На уровне предоставления высшего образования Институт сельского хозяйства при Университете Мальты предоставляет студентам возможность посещать ряд курсов, готовящих специалистов в области сельского хозяйства.
To mitigate the gender disparities in tertiary education, the University of Malawi introduced non-residential system to increase intake for both males and females and also constructed more hostels for female students. С целью сокращения масштабов гендерного неравенства в рамках высшего образования Университет Малави внедрил систему обучения без предоставления жилья в целях увеличения приема лиц как мужского, так и женского пола, а также построил дополнительные общежития для студентов женского пола.
A much more ambitious undertaking was the Intercultural Indigenous University, which would contribute to the professional training of indigenous men and women by offering them high-quality higher education programmes. Гораздо более масштабным начинанием является создание Межкультурного университета коренных народов, который сможет внести вклад в профессиональную подготовку представителей коренных народов - как мужчин, так и женщин, - предоставляя им возможность обучаться по высококачественным программам высшего образования.
A Centre for Excellence in Indigenous Higher Education at the University of South Australia specializing in Indigenous Curriculum and Research Development, Executive Training and Holistic Health. центр получения углубленного высшего образования для коренных народов - при университете штата Южная Австралия, со специализацией на разработке курсов обучения для аборигенов и исследовательских проектов, подготовке работников руководящего звена и общих проблемах здравоохранения.
A recent development in tertiary education is the online learning through the Open University as well as conventional institutions in order to reach more students, especially those unable to enroll in formal institutions. Одним из недавних новшеств в сфере высшего образования является обучение через интернет в Открытом университете, а также в обычных учебных заведениях, цель которого заключается в привлечении большего числа студентов, особенно тех, кто не может поступить в учебные заведения формальной системы образования.
Mala Singh (South Africa), Professor of International Higher Education Research, Centre for Public Leadership and Social Enterprise, The Open University, United Kingdom Мала Сингх (Южная Африка), преподаватель кафедры исследований в области международного высшего образования Центра государственного управления и социального предпринимательства Открытого университета, Соединенное Королевство
New doors for knowledge generation and sharing are also opening up via the Internet: the University of the South Pacific, for example, is widely regarded as a success story for delivering higher education through distance education. Новые возможности для получения знаний и обмена ими также открываются при помощи Интернета: например, Южнотихоокеанский университет общепризнан в качестве успешного примера обеспечения высшего образования при помощи дистанционных методов обучения.