| In the past years, dissemination material aimed at specific audiences has been developed or updated, translated into numerous languages, promoted and distributed. | В течение последних лет были подготовлены или обновлены и переведены на многочисленные языки информационные материалы, нацеленные на конкретную аудиторию, а также оказывалось содействие их распространению. |
| UNESCO handbooks and tools have been also adapted and translated into two Afghan national languages. | Пособия и учебники ЮНЕСКО были также адаптированы и переведены на два национальных языка Афганистана. |
| The invoices make reference to the name of the Project, however they have not been translated into English. | В счетах-фактурах указано название проекта, однако они не были переведены на английский язык. |
| Although Grassetto responded to the article 34 notification, most of the evidence submitted was not translated into English. | Хотя "Грассетто" ответила на уведомление по статье 34, большинство из представленных доказательств не были переведены на английский язык. |
| Most of the evidence provided by Incisa was not translated into English. | Большинство подтверждений, представленных "Инсиса", не были переведены на английский язык. |
| The guidelines have been translated into several languages and a regional implementation workshop with large participation was held in Moscow. | Эти руководящие принципы были переведены на несколько языков, и в Москве состоялось региональное рабочее совещание по вопросам осуществления, собравшее широкое число участников. |
| As a part of our work in Latin America, most of our materials have been translated into Spanish. | В рамках проводимой нами работы в Латинской Америке большинство наших материалов были переведены на испанский язык. |
| The Guidelines have been translated into Russian and Serbian. | Руководящие принципы были переведены на русский и сербский языки. |
| Several other decisions give no effect to standard terms when they are not translated into the language of the other party. | В некоторых других решениях стандартным условиям не придается сила, если они не переведены на язык другой стороны. |
| The Views of the Committee have been translated into German. | Соображения Комитета были переведены на немецкий язык. |
| However, the Views were translated and disseminated to every competent authority of the State party before 2009. | Однако Соображения были переведены и направлены всем компетентным органам государства-участника до 2009 года. |
| The manual and guidelines have been translated into Spanish, French, Chinese and Russian. | Практическое пособие и руководящие принципы переведены на испанский, французский, китайский и русский языки. |
| Several of the Center's publications are translated into Russian and Chinese, including online publications produced for the Nuclear Threat Initiative. | Ряд публикаций Центра переведены на китайский и русский языки, включая онлайновые материалы, подготовленные для фонда «Инициатива по сокращению ядерной угрозы». |
| In Finland, Iceland and Norway, materials were translated into several languages. | В Исландии, Норвегии и Финляндии материалы были переведены на несколько языков. |
| The briefing notes were translated into Uzbek and Myanmar by national partners during the reporting period for dissemination among national policymakers. | Информационные записки были переведены на узбекский и бирманский языки национальными партнерами за отчетный период для распространения среди национальных директивных органов. |
| The findings of the conference have also been translated, in collaboration with the School for the Blind, in Braille system. | При содействии Школы для слепых выводы совещания были также переведены в систему Брайля. |
| Furthermore, the concluding comments of the Committee were translated into German and widely distributed. | Помимо этого, были переведены на немецкий язык и широко распространены заключительные замечания Комитета. |
| The Victims Charter and the Minimum Standards have been translated into all languages and Braille. | Хартия жертв и Минимальные стандарты переведены на все языки и опубликованы шрифтом Брайля. |
| Following the introduction of the new national curriculum in 2006, textbooks have been translated into minority languages. | После введения новой национальной учебной программы в 2006 году учебники были переведены на языки меньшинств. |
| During the reporting period, seven judgements and 143 decisions, as well as a significant number of other documents, were translated. | В течение отчетного периода были письменно переведены 7 судебных решений, 143 постановления, а также значительное число других документов. |
| A set of 21 exhibition panels have been developed and translated to 16 local languages for widespread usage. | Был разработан набор из 21 выставочного стенда, которые были переведены на 16 местных языков для показа по всей стране. |
| Both manuals were developed by UNODC and translated into Dari and Pashto. | Оба руководства были разработаны ЮНОДК и переведены на языки дари и пушту. |
| The documents submitted must be legally attested and legally translated into the Czech language. | Представленные документы должны быть апостилированы и переведены в установленном законом порядке на чешский язык. |
| In 2008, methodological materials on humanitarian law were translated into Estonian. | В 2008 году на эстонский язык были переведены методические материалы по гуманитарному праву. |
| The Committee's earlier concluding observations had been translated into Azerbaijani and published and were used as a reference by State institutions and NGOs. | Предыдущие заключительные замечания Комитета были переведены на азербайджанский язык, опубликованы и используются в качестве справочного материала государственными учреждениями и НПО. |