| Relevant materials have been translated into Russian and are being used by non-governmental organizations and in governmental structures. | Соответствующие материалы были переведены на русский язык и в настоящее время используются неправительственными организациями и государственными структурами. |
| The reason is most likely that the material being sought has not been translated into the desired language. | Причина этого вероятнее всего заключается в том, что запрашиваемые материалы не были переведены на соответствующий язык. |
| Those documents containing Recommendations or meant for publication were translated. | Документы, содержащие рекомендации или предназначенные для публикации, были переведены. |
| Training materials have been translated into five major dialects for coverage among indigenous and marginalized groups. | Учебные материалы переведены на пять основных диалектов для более полного охвата коренных жителей и маргинальных групп. |
| International instruments, including the Convention, had been translated and distributed widely to the population. | Переведены на узбекский язык и широко распространены среди населения тексты международных документов, в том числе Конвенции. |
| Some, but not all, of the invoices had been translated into English. | Некоторые, однако не все, счета были переведены на английский язык. |
| In August, a police training curriculum for DIAKONIA was prepared and three OHCHR training manuals have been translated into Somali. | В августе была разработана программа подготовки полицейских для "ДИАКОНИИ" и три учебных пособия УВКПЧ были переведены на сомалийский язык. |
| Brochures about the services provided by the employment administration have been translated into several languages. | Брошюры об услугах, предоставляемых службами по трудоустройству, переведены на несколько языков. |
| The statements have been translated and submitted to the Committee Secretariat. | Заявления были переведены и представлены в секретариат Комитета. |
| A conference had been held on the reporting procedure for the Convention, basic documents had been translated and panels were planned. | Прошла конференция о процедуре представления докладов об осуществлении Конвенции, были переведены базовые документы и запланировано создание групп экспертов. |
| The guidelines on water resources have been translated into five languages: Russian, Chinese, Laotian, Mongolian and Vietnamese. | Рекомендации по водным ресурсам были переведены на пять языков: русский, китайский, лаосский, монгольский и вьетнамский. |
| Those on energy issues have been translated into four languages: Khmer, Laotian, Mongolian and Nepalese. | Рекомендации по энергетическим вопросам были переведены на четыре языка: кхмерский, лаосский, монгольский и непальский. |
| The OECD Guidelines have been translated into 26 languages and over 60,000 web pages refer to them. | Руководящие принципы ОЭСР переведены на 26 языков, и ссылки на них содержатся на более чем 60000 вебстраниц. |
| Major IRC studies have been translated into Italian with the Region's financial support. | При финансовой поддержке региона основные исследования ИЦИ переведены на итальянский язык. |
| Perhaps the delegation's comments had been incorrectly translated. | Возможно, заявления делегации были неверно переведены. |
| The new provisions had been translated into several languages. | Новые положения переведены на различные языки. |
| Lastly, the provisions of the Convention on the Rights of the Child had been translated into various national languages. | Наконец, положения Конвенции о правах ребенка были переведены на ряд национальных языков. |
| But imagine a world where textbooks are adapted to many learning styles and translated into myriad languages. | Только представьте себе мир, в котором учебные пособия адаптированы ко многим стилям обучения и переведены на бесчисленное множество языков. |
| The office prepared extended commentaries on both laws which were translated into Khmer and distributed to members of Parliament. | Отделение подготовило обстоятельные замечания по обоим законам, которые были переведены на кхмерский язык и распространены среди членов парламента. |
| International human rights instruments to which Lithuania is party are translated into the Lithuanian language and published. | Международные документы по правам человека, участником которых является Литва, переведены на литовский язык и опубликованы. |
| Any foreign materials that had been translated into national languages were surely intended for the country's citizens. | Любые иностранные материалы, которые переведены на национальные языки, несомненно, предназначены для граждан страны. |
| However, they were not translated into English. | Однако они не были переведены на английский язык. |
| The Convention and the updated summary of the report had been translated into the local languages for dissemination to the population. | Конвенция и обновленное резюме доклада были переведены на местные языки с целью распространения среди населения. |
| It welcomes the fact that these concluding comments were translated into Nepali to foster a better understanding of the human rights of women. | Он приветствует тот факт, что эти заключительные замечания были переведены на непальский язык для обеспечения лучшего понимания вопросов прав человека женщин. |
| The CFC tools have been widely translated and are managed through an interactive website. | Все эти материалы и документы переведены на разные языки и распространяются через интерактивный веб-сайт. |