| The 2007 concluding observations was translated to Dhivehi and printed copies of which were disseminated to Members of Parliament and to government Ministries. | Заключительные замечания 2007 года были переведены на язык дхивехи, распечатаны и распространены среди депутатов парламента и служащих государственных учреждений. |
| Several of Erdene's works have been translated into German. | Множество произведений Эрдоган были переведены на французский язык. |
| He says, "When the Sumerian tablets were first translated, they were thought to be business records. | Он говорит: «Когда шумерские таблички были впервые переведены, они считались бизнес-записями. |
| Important conventions, including the Convention, have been translated into Vietnamese for distribution. | Важные конвенции, включая Конвенцию о ликвидации всех форм расовой дискриминации, переведены на вьетнамский язык в целях их распространения среди населения. |
| The majority of the photograph annotations were translated by Laura Wolfson; some were translated by Nancy Ries. | Большинство аннотаций к фотографиям перевела Лора Волфсон, и некоторые были переведены Нэнси Рис. |
| The material has already been translated into Purépecha. | На настоящий момент соответствующие тексты переведены на язык пурепеча. |
| The most successful writer of detective novels is Henning Mankell, whose works have been translated into 37 languages. | Другой популярный автор этого жанра - Хеннинг Манкель, чьи работы переведены на 37 языков. |
| Bruna's books have now been translated into more than 50 different languages, and over 85 million copies have been sold all over the world. | Книги Бруны переведены на 40 языков, и в мире продано более 85 миллионов их копий. |
| Some early Mahayana sutras were translated by the Kushan monk Lokakṣema, who came to China from the kingdom of Gandhāra. | Некоторые ранние сутры Махаяны были переведены кушанскими монахами, пришедших в Китай из царства Гандхары. |
| On this release's album sleeve, the band's name and all of the track titles were translated into French. | Название альбома, группы и всех песен были переведены на французский язык. |
| rstavik's books have been translated into 15 languages. | Книги Ханне Эрставик переведены на 15 языков. |
| The Guidelines have been translated into a number of different languages, with additional translations currently being developed, and are available online. | Руководящие принципы переведены на несколько языков и доступны в режиме реального времени25. |
| In Azerbaijan, OHCHR Handbook of International Standards relating to Pre-trial Detention was translated into Azeri. | В Бурунди были переведены на язык кирунди правила обращения с заключенными. |
| Both the SADC Declaration and the Addendum have been translated into Kiswahili to make them user friendly to majority of Tanzanians at the grass roots level. | Декларация САДК и Добавление к ней переведены на суахили, что делает их доступными для большинства простых танзанийцев. |
| She agreed with Ms. Ouedraogo that the written replies, had they been translated into French, would have provided her with the information she wanted. | Оратор говорит, что, если бы письменные ответы были переведены на французский язык, г-жа Уэдраого действительно нашла бы там интересующую ее информацию. |
| Since the early 1990s she has been internationally established, and her works have been translated into more than twenty languages. | На рубеже веков поэт обрёл мировую известность, его произведения были переведены более чем на 20 языков. |
| A copy reached the French royal library, where it was translated in part by Antoine Galland as De l'origine et du progrès du café. | Записи были переведены с арабского на французский язык Антуаном Галланом, получив название De l'origine et du progrès du Café. |
| As a part of this project, five of the Foundation's curricula were translated and made culturally sensitive. | В рамках этого проекта пять учебных планов Фонда были переведены и видоизменены с учетом культурных особенностей страны. |
| As can be seen, the 184.9 million words, the equivalent of 560,303 pages, translated and/or revised in 1992-1993 was the highest level ever experienced. | Как видно из этой таблицы, те 184,9 млн. слов, что эквивалентно 560303 страницам, которые были переведены и/или отредактированы в течение двухгодичного периода 1992-1993 годов, представляют собой самую большую рабочую нагрузку за все периоды. |
| At present, there is an excess of 100,000 pages of documents in Serbo/Croatian, which the investigative teams cannot assess until translated. | В настоящее время имеется более 100000 страниц документов на сербскохорватском языке, которыми следственные группы не смогут пользоваться до тех пор, пока они не будут переведены. |
| It was then translated to Bislama, the lingua franca, so that the people could understand, and entitled "Working together for women". | Затем эти положения были переведены на бислама, лингва франка, с тем чтобы весь народ мог понять эти цели, и получили название «Совместные усилия в интересах женщин». |
| It however regretted that the document containing the written replies had not been translated, thus impeding genuine dialogue. | Наряду с этим, она выразила сожаление в связи с тем, что письменные ответы не были переведены на другие языки, что препятствовало проведению подлинного диалога. |
| Language other than English is translated, latest English original should be considered authoritative. | Переводится другом языке, кроме английского, последними оригинал на английском языке следует считать авторитетным. Русскийна этой странице, будут автоматически переведены с английского перевода программного обеспечения. |
| Through the combined efforts of United Nations agencies, the Brookings Institution-SAIS Project on Internal Displacement, NGOs and Governments, the Guiding Principles have been widely translated and disseminated. | Благодаря совместным усилиям по линии учреждений системы Организации Объединенных Наций, Проекта Брукингского института - Школы передовых международных исследований (САИС) по проблемам внутреннего перемещения, НПО и правительств Руководящие принципы переведены на многие языки и получили широкое распространение. |
| While Mammadov, the only researcher of Shihab al-Din Suhrawardi's philosophical legacy translated his numerous treatises into Azerbaijani, merely two of them were issued. | Несмотря на то, что Закир Мамедов является единственным исследователем наследия философии Шихабаддина Йахйа Сухраварди, многочисленные произведения которого были им переведены, лишь два из них были опубликованы. |