Английский - русский
Перевод слова Translated
Вариант перевода Переведены

Примеры в контексте "Translated - Переведены"

Примеры: Translated - Переведены
The styling of the GTV, while distinctive, can be seen to share many design features derived from the Montreal supercar, as translated down to a simpler and thus more marketable vehicle. Стиль GTV, как другие отличительные особенности можно наблюдать из унаследованного суперкара Monrteal, данные особенности были упрощены и переведены в разряд товарного автомобиля.
Although all the documents had been translated by the start of the session, he acknowledged that some had been very late, and assured delegations that the secretariat took the matter very seriously. Хотя все документы были переведены до начала сессии, он признал, что перевод некоторых из них был сделан со значительным опозданием.
Several of his poems and novels have been translated into other languages, and he has seen his plays staged in Moscow, New York City, Berlin, and other cities around the world. Его работы переведены на множество языков, в том числе и русский, а его пьесы ставились в театрах Москвы, Берлина, Рима, Нью-Йорка и других.
Dissemination of the Convention and training activities (19) The Committee notes with satisfaction that the State party has translated the Committee's previous recommendations into Bhutanese and disseminated them among government officials and the media. Комитет с удовлетворением отмечает, что в государстве-участнике переведены на бутанский язык и разосланы сотрудникам государственных органов и в средства массовой информации ранее вынесенные Комитетом рекомендации.
All six international human rights agreements have been translated into the official language of Tajikistan and published in the official gazette Jumhuriat and in brochures in Tajik and Russian that have been widely circulated throughout the population. Все шесть международных договоров по правам человека переведены на государственный язык и официально опубликованы в республиканской газете "Джумхуриат", а также в брошюрах на таджикском и русском языках, распространяются среди широких слоев населения.
Thus, Kazakhs, 90% of whom lived in the province of Bayan Ulgii, had access to education in their own language; school textbooks had been translated into Kazakh and Kazakh language teachers had been trained. Так, казахи, 90 % которых живет в аймаке Баян-Улгий, имеют возможность получать образование на своем родном языке; школьные учебники были переведены на казахский язык, а также были подготовлены преподаватели казахского языка.
The contents of these were scanned in original film, transcribed into Russian, and translated into English, and are now available online in all three forms through the Cold War International History Project at the Woodrow Wilson International Center for Scholars. Страницы были сфотографированы, расшифрованы на русском и переведены на английский язык, в настоящее время они свободно доступны в Интернете во всех трёх форматах благодаря «Международному историческому проекту по Холодной войне» от Принстонского университета.
In 1867, when the first biography of her father, the Prince Consort was written, the author, Sir Charles Grey, notes that the Prince's letters were translated (from German to English) by Helena "with surprising fidelity". В 1867 году, когда вышла в свет первая биография её отца принца Альберта, автор биографии сэр Чарльз Грей отметил, что письма принца были переведены с немецкого на английский принцессой Еленой «с удивительной точностью».
Unconstrained by first-hand knowledge of Imanishi's works, which were never translated, Halstead told him that his theory was "Japanese in its unreality." Не обремененный знакомством с оригинальными работами Иманиши, которые так никогда и не были переведены, Холстед заявил, что теория Иманиши является «истинно японской по своей нереальности».
Human rights conventions had been translated into local languages, and the media and the Ethiopia Media Women Association had both played key roles in the dissemination process. Документы по правам человека переведены на местные языки, и средства массовой информации и Эфиопская ассоциация женщин, работающих в средствах массовой информации, активно содействуют широкому ознакомлению с ними населения.
Mr. Seth (Secretary of the Committee) said that, because the Committee had negotiated the text of the remaining draft resolutions during informal consultations that same afternoon, they had not yet been translated into the other five official languages of the Organization. Г-н Сет (секретарь Комитета) говорит, что, поскольку Комитет разработал тексты оставшихся проектов резолюций в ходе неофициальных консультаций, состоявшихся только сегодня во второй половине дня, эти документы еще не переведены на другие пять официальных языков Организации.
9.1.Who collected c/o: The comments were written by the EPA (CA) in Romania, during the public hearing, translated in English and submitted to the MoEW (CA) in Bulgaria. 9.1 Кто собирал з/в: замечания были зафиксированы Агентством ООС ЗС (КО) Румынии во время общественных слушаний, переведены на английский язык и направлены в министерство ООСиВР (КО) Болгарии.
With seed money provided by the Committee and the Department, the exhibit was translated by information centres into several languages, including Bahasa Indonesian, French, Greek, Hindi, Kiswahili, Japanese, Russian and Persian. Благодаря первоначальным средствам, выделенным Комитетом и Департаментом, материалы выставки были переведены информационными центрами на несколько языков, включая такие языки, как индонезийский язык, бахаса, французский, греческий языки, хинди, суахили, японский, русский и персидские языки.
While a system of Standard Operating Procedures (SOPs) is being developed, most standards are not yet translated, disseminated, or the subject of specialized training. В настоящее время разрабатывается система стандартных оперативных процедур (СОП), однако большинство стандартов до сих пор не переведены на рабочие языки, не распространены и не включены в программы специализированной подготовки.
Also, while conceding that they had been submitted late, he regretted that the written responses had not been translated. Наконец, признавая, что они были представлены с запозданием, г-н Лощинин выражает сожаление по поводу того, что письменные ответы не были переведены на другие языки.
The Committee regretted that not all of the documents and letters it had received had been translated into English, including the EIA report; and that a number of the letters referred to by the Parties had not been made available for its consideration. Комитет выразил сожаление по поводу того, что не все полученные им документы и письма, включая доклад об ОВОС, были переведены на английский язык и что ему не были предоставлены для рассмотрения ряд писем, на которые ссылались Стороны.
Samburu runners were famously portrayed in a late 1980s Nike commercial, in which a Samburu man's words were translated into English as the Nike slogan "Just Do It." Бегуны-самбуру фигурировали также в рекламном ролике Nike конца 1980-х годов, в котором слова молодого самбуру переведены на английский язык как слоган компании «Just Do It».
In 2016, he received a literary award Saba in the category "Best Novel of the Year" - the first prize His short novels are translated into English, Lithuanian, Russian and Armenian languages. В 2014 году получил литературную премию им. Реваза Инанишвили - 1-е место В 2016 году получил литературную премию Саба в категории "Лучший роман года" - 1-е место Рассказы Бека Курхули переведены на английский, литовский, русский и армянский языки.
In addition to the permanent internal capacity, a total of 58,100 pages was translated through contractual arrangements in 1994, bringing the total established capacity for translation for that year to 297,300 pages. That figure stands against an actual translation output of 338,400 pages recorded in 1994. Помимо работы, осуществляемой штатными сотрудниками, в общей сложности 58100 страниц были переведены в 1994 году на контрактной основе, в результате чего общий установленный объем перевода за этот год составил 297300 страниц, при этом зарегистрированный в 1994 году фактический объем произведенного письменного перевода составляет 338400 страниц.
All the books offered Les Gitans, de l'Inde à la Méditérranée, Les Gitans sous le domaine de la Svastika, Gitans et déportation, have been translated into Portuguese; the latter has a section on the history of gypsies in Portugal, drafted by Portuguese authors. Все представленные книги - "Цыгане от Индии до Средиземного моря", "Цыгане в эпоху свастики" и "Цыгане и депортация"- были переведены на португальский язык, причем последняя из этих книг частично посвящена истории цыган в Португалии, прослеженной португальскими авторами.
That programme had already organized a study course for lawyers, translated into Azerbaijani, several OHCHR publications on human rights, and produced a textbook on human rights for police forces and primary and secondary schools. В рамках этой программы уже был организован учебный курс для адвокатов, переведены на азербайджанский язык ряд публикаций, издаваемых Управлением Верховного комиссара ООН по правам человека, и учебное пособие по правам человека для сотрудников полиции, а также для учащихся начальных и средних школ.
Chinese version of Promotion of Non-Handicapping Physical Environment for Disabled Persons: Guidelines translated and published by CDPF in close cooperation with ESCAP in 1998; «Руководящие принципы создания доступных объектов физической среды для инвалидов» на китайском языке: переведены и изданы Китайской федерацией инвалидов в тесном сотрудничестве с Экономической и социальной комиссией для Азии и Тихого океана в 1998 году;
(a) For humanization of the education, the Convention on the Rights of the Child and other documents have been translated into Azerbaijani language and distributed to schools and their study is organized; а) в целях приведения образования в соответствие с природой, потребностями и возможностями человека, переведены на азербайджанский язык и переданы в школы Конвенция о правах ребенка и другие документы, а также организовано их изучение;
The following courses were translated: "E-government interoperability", into Russian; and "What an e-government leader should know - introduction/tactical/ strategic", into Romanian. На другие языки были переведены следующие курсы: курс «Интероперабельность электронного правительства» (на русский язык) и курс «Что нужно знать руководителям электронного правительства: введение/вопросы тактики/вопросы стратегии» (на румынский язык).