Английский - русский
Перевод слова Translated
Вариант перевода Переведены

Примеры в контексте "Translated - Переведены"

Примеры: Translated - Переведены
The western novels Little Women and A Little Princess were translated into Japanese in 1906 and 1910, respectively, in order to educate the girls to become "good wives, wise mothers". В 1906 и 1910 годах соответственно на японский были переведены западные книги для девочек «Маленькие женщины» и «Маленькая принцесса», которые должны были научить японских девочек становиться «хорошими женами, мудрыми матерями».
In total, 13 of his books have been translated into 13 languages, mostly in Norwegian, Danish and German, but more recently also in languages such as Estonian and Polish. Около 13 его книг были переведены на 13 языков, в основном в Норвегии, Дании и Германии, но в последние годы его книги также издаются на таких языках как эстонский и польский.
With a career spanning over six decades, she produced over 100 books of poetry, fiction, biographies, essays, a collection of Punjabi folk songs and an autobiography that were translated into several Indian and foreign languages. За период своей творческой деятельности, охватывающий более шести десятилетий, она написала более 100 книг, включающих сборники поэзии, романы, биографии, эссе, сборники народных пенджабских и автобиографию, которые были переведены на несколько индийских и иностранных языков.
Even when he had returned to Germany, his works continued to be reprinted and were translated into French, Italian and German, reaching a wide readership in Europe, as well as in the US after it was reprinted there. Даже тогда, когда он вернулся в Германию, его произведения продолжали переиздавать и они были переведены на французский, итальянский и немецкий языки, став доступными для широкой читательской аудитории в Европе, а также в США.
She appeared in X-Men vs. Street Fighter; her ability to steal life force and powers was translated to a special move that allows her to steal a move from her opponents. Она появилась в X-Men vs. Street Fighter; её способности красть жизненную силу, и её способности были переведены в специальный прием, который позволяет ей украсть движение от её противников.
The bombing of Stuttgart in 1944 forced Thielicke and his family to go to Korntal, where he continued his lecture tours and preaching services in the following years; these were anonymously translated into many languages in Switzerland and read on various fronts of the war. Взрыв Штутгарта в 1944 году заставил Тилике и его семью отправиться в Корнталь, где он продолжил свои лекционные туры и проповеди в следующие годы; они были анонимно переведены на многие языки в Швейцарии и читались на разных фронтах войны.
To facilitate dialogue on the Principles with Azerbaijani officials, the Principles had been translated, with the support of UNHCR, into the Azerbaijani language, both in Cyrillic and Roman scripts. Для обеспечения диалога с азербайджанскими должностными лицами Руководящие принципы были при содействии УВКБ переведены на азербайджанский язык с использованием как латинского шрифта, так и кириллицы.
Respect for and promotion of human rights occupied a central place in the policy of his Government; it was a party to 14 human rights instruments, which were being translated into the national language with a view to their wider dissemination. Уважение прав человека и их поощрение являются важным элементом политики правительства его страны, которая участвует в 14 документах, касающихся прав человека, причем эти документы были переведены на его язык с целью их широкого распространения.
The International Covenant on Civil and Political Rights, like all other legal instruments Brazil has ratified, has been translated into Portuguese and published in the Official Gazette, which is distributed throughout the country. Международный пакт о гражданских и политических правах, как и все другие правовые документы, которые ратифицировала Бразилия, были переведены на португальский язык и опубликованы в Официальных ведомостях, которые распространяются по всей стране.
The theme and the motto of the Year were translated into the Myanmar language, and both the English and the Myanmar versions were published in local newspapers. Тематика и лозунг Года были переведены на язык мьянма, и они были опубликованы на английском и мьянманском языках.
The United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities, adopted by the General Assembly at its forty-eighth session, had been translated into all the official languages of the Organization and several additional languages and had been widely disseminated. Стандартные правила обеспечения равных возможностей для инвалидов, принятые Генеральной Ассамблеей на ее сорок восьмой сессии, были переведены на официальные языки Организации и ряд других языков, а их текст был распространен в широких масштабах.
Mr. KUZNETSOV (Russian Federation), referring to the documents submitted by the Secretariat concerning the financing of peace-keeping operations, said that it was unacceptable that a number of those documents had been only partly translated into Russian. Г-н КУЗНЕЦОВ (Российская Федерация), ссылаясь на представленные Секретариатом документы о финансировании операций по поддержанию мира, говорит, что некоторые из этих документов были переведены на русский язык лишь частично, что недопустимо.
Texts for the Romano-German legal system have been completed and translated into five languages, and work is under way on texts for the common law system, especially on the subject of confiscation of drug-trafficking proceeds. Были составлены и переведены на пять языков тексты для романо-германской правовой системы, и в настоящее время ведется работа над текстами для системы общего права, особенно по вопросу конфискации доходов от торговли наркотиками.
That had been the case with the three reports on the Special Rapporteur's field missions, which had been submitted for translation after the relevant deadline and therefore had not been translated for the 1996 session of the Commission on Human Rights. Это случилось с тремя докладами полевых миссий Специального докладчика, которые были представлены на перевод после соответствующих сроков и поэтому не были переведены к моменту проведения сессии Комиссии по правам человека в 1996 году.
The Committee commends the fact that the texts of the treaties ratified by Kyrgyzstan have been translated into the Kyrgyz language and other languages used in Kyrgyzstan, including Russian and Uzbek. Он высоко отмечает также тот факт, что тексты ратифицированных Кыргызстаном договоров переведены на кыргызский язык и другие языки, используемые в Кыргызстане, включая русский и узбекский.
Some of the reports scheduled by the Committee for discussion at the fifty-ninth and sixtieth sessions were not translated in time to be distributed to all members before the beginning of those sessions, a factor which seriously inhibited the work of the Committee. Некоторые доклады, запланированные Комитетом к обсуждению на пятьдесят девятой и шестидесятой сессиях, не были своевременно переведены для их распространения среди всех членов Комитета до начала этих сессий, что серьезно затруднило работу Комитета.
As there is also a cost factor involved in translating reports, members may wish to consider requesting States parties to cover the cost of translating the updated report where outdated reports have been translated. Поскольку здесь присутствует также фактор затрат, связанных с письменным переводом докладов, члены Комитета, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о том, чтобы предложить государствам-участникам самим покрывать расходы на письменный перевод обновленных докладов в тех случаях, когда устаревшие доклады уже переведены.
At the second hearing, which took place a month after the petitioner arrived in Sweden, the notes from the hearing were read out and translated for the petitioner who did not object to the content. В ходе второго интервью, состоявшегося через месяц после прибытия заявителя в Швецию, ему были зачитаны и переведены записи его показаний, по содержанию которых им не было высказано никаких возражений.
Out of 74 registered pre-session documents for the Council's session in 2002 which were edited and translated in New York, 19 documents were submitted before the 22 April deadline. Из 74 зарегистрированных предсессионных документов для сессии Совета 2002 года, которые были отредактированы и переведены в Нью-Йорке, 19 документов были представлены до предельного срока 22 апреля.
Although the initial proceedings against him should have commenced immediately, at the request of the Defence Counsel these proceedings were delayed until the supporting material to the indictment was translated into Croatian. Хотя предварительные слушания его дела начались сразу же, по просьбе защитника слушания были отложены до того времени, когда дополнительные материалы к обвинительного акту будут переведены на хорватский язык.
They had been translated, published and disseminated widely, and the Government had made its ministries and offices responsible for integrating the provisions of the Convention and the concluding comments and recommendations of the Committee into their own policies, programmes and measures. Они были переведены, опубликованы и широко распространены, при этом правительство обязало свои соответствующие министерства и управления учесть положения Конвенции, заключительные замечания и рекомендации Комитета в своей политике, программах и деятельности.
He welcomed the fact that all the conventions and international instruments applicable in Cyprus had been translated into the official languages, ratified, published in the official Journal and thus incorporated into domestic law. Г-н Дьякону приветствует тот факт, что все конвенции и все международные соглашения, применяемые в Республике Кипр, были переведены на официальные языки, ратифицированы, опубликованы в Официальном бюллетене и, таким образом, стали частью внутреннего права страны.
As the reports are translated into the official languages of the United Nations, and their substantive consideration can begin, we will be submitting our observations to members of the Committee and to the experts for their information. После того, как доклады будут переведены на официальные языки Организации Объединенных Наций и начнется их рассмотрение по существу, мы доведем свои соображения до сведения членов Комитета и экспертов.
Following the consideration of the combined fourth and fifth periodic reports, the Committee's conclusions and recommendations had been translated into Greek and forwarded, along with the summary records of its meetings on the Greek reports, to all ministries and public bodies concerned. Заключительные замечания и рекомендации Комитета, представленные после рассмотрения объединенных четвертого и пятого периодических докладов, были переведены на греческий язык и вместе с краткими отчетами в связи с обсуждением доклада Греции были направлены всем соответствующим министерствам и государственным учреждениям.
The UNTAET Human Rights Office organized a discussion with East Timorese NGOs relating to the justice and reconciliation aspects of the recommendations made by the International Commission of Inquiry and the special procedures mechanisms of the Commission; those recommendations had been translated into Indonesian. Отдел ВАООНВТ по правам человека организовал обсуждение с восточнотиморскими НПО касающихся правосудия и примирения аспектов рекомендаций, вынесенных Международной комиссией по проведению расследования специальными механизмами Комиссии; эти рекомендации были переведены на индонезийский язык.