Английский - русский
Перевод слова Translated
Вариант перевода Переведены

Примеры в контексте "Translated - Переведены"

Примеры: Translated - Переведены
Versions of the personal knowledge management programmes have been launched in Geneva and Santiago, and the knowledge pointers are being translated into Spanish. Варианты программ управления индивидуальными знаниями стали осуществляться в Женеве и Сантьяго, а информационные указатели были переведены на испанский язык.
The UNEP flexible framework for chemical accident prevention guidance for Governments was translated into French and Chinese. ЗЗ. Гибкие рамки ЮНЕП по предотвращению аварий, связанных с химическими веществами, предназначенные для правительств, были переведены на французский и китайский языки.
All human rights instruments to which Portugal is a State Party have been translated into Portuguese and published in the Official Gazette. Все договоры о правах человека, участником которых является Португалия, переведены на португальский язык и опубликованы в "Официальном вестнике".
These two publications were translated into French and Spanish to increase readership and outreach. Эти два документа были переведены на французский и испанский языки, чтобы расширить аудиторию и охват.
The core United Nations human rights conventions ratified by Norway have all been translated into Norwegian. Основные конвенции Организации Объединенных Наций по правам человека, ратифицированные Норвегией, были переведены на норвежский язык.
The Principles were translated into national languages and disseminated within the national statistical system and on their websites. Эти Принципы были переведены на национальные языки, и было обеспечено их распространение в рамках национальных статистических систем и на их веб-сайтах.
All training materials were translated into local languages and the training was conducted using the local language. Все учебные материалы были переведены на местные языки, и сам тренинг проводился с использованием местного языка.
A total of 714 textbooks had been published in the different languages spoken and 672 books had been translated into Uighur, Uzbek and Tajik. На различных используемых языках было опубликовано 714 учебников, и 672 наименования были переведены на уйгурский, узбекский и таджикский языки.
The Committee's recommendations were translated into Khmer and the Office also supported related follow-up activities. Рекомендации Комитета были переведены на кхмерский язык, и, кроме того, была оказана помощь в осуществлении соответствующей последующей деятельности.
JS8 reported that the recommendations made by the UN human rights bodies were not translated into Ukrainian or made public. В СП8 сообщается, что рекомендации, вынесенные органами ООН по правам человека, не переведены на украинский язык и не преданы гласности.
In addition, all training materials from Santiago headquarters have been translated into Spanish. Кроме того, все учебные материалы из штаб-квартиры в Сантьяго были переведены на испанский язык.
During the reporting period, the op-eds were translated by the information centres into 15 local languages. В течение отчетного периода такие статьи были переведены информационными центрами на 15 местных языков.
In Burundi, internal prison rules have been translated into Kirundi. В Бурунди были переведены на язык кирунди правила обращения с заключенными.
The manuals have been translated into local languages and published locally. Руководства были переведены на местные языки и опубликованы в этих странах.
At the end of 2003, only 75 per cent of documents in English had been translated into French. На конец 2003 года на французский язык были переведены всего 75 процентов документов, имевшихся на английском языке.
Standard operating procedures from another mission have been translated into French and reviewed for adaptation to the Ivorian context. Стандартные оперативные процедуры, разработанные в другой миссии, были переведены на французский язык и проанализированы на предмет их использования в условиях Кот-д'Ивуара.
United Nations material on human rights had been translated into Portuguese and distributed widely in the various Portuguese-speaking countries. Документы Организации Объединенных Наций по правам человека были переведены на португальский язык и широко распространялись в разных португалоговорящих странах.
Furthermore, the Committee's general recommendations had been translated and publicized on the Government website. Кроме того, были переведены и размещены на правительственном веб-сайте общие рекомендации Комитета.
The first 24 general recommendations issued by the Committee had also been translated and posted on the Government website. Первые 24 общие рекомендации, изданные Комитетом, также были переведены и размещены на веб-сайте правительства.
Furthermore, under the Basic Literacy Project, basic literacy learning materials were translated into seven major dialects. Кроме того, в соответствии с проектом овладения основами грамотности, базовые учебные материалы были переведены на семь основных диалектов.
This has been translated into the major ethnic minority languages for distribution. Эти материалы были переведены на языки основных этнических меньшинств для последующего распространения.
The relevant Council of Europe instruments had also been translated and published in Moldovan, Russian, Ukrainian, Gagauz, Bulgarian and Roma. Вышеуказанные документы Совета Европы были переведены и опубликованы на молдавском, русском, украинском, гагаузском, болгарском и цыганском языках.
A number of international treaties, including the Convention, have been translated into Italian. Ряд международных договоров, включая Конвенцию, были переведены на итальянский язык.
It would be appreciated if advance copies of Commission documents could be made available before they were translated into all official languages. Было бы желательно распространять сигнальные экземпляры документов Комиссии до того, как они будут переведены на все официальные языки.
Most States reported that the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners had been translated into their working languages. Большинство государств сообщили, что Минимальные стандартные правила обращения с заключенными были переведены на их рабочие языки.