Versions of the personal knowledge management programmes have been launched in Geneva and Santiago, and the knowledge pointers are being translated into Spanish. |
Варианты программ управления индивидуальными знаниями стали осуществляться в Женеве и Сантьяго, а информационные указатели были переведены на испанский язык. |
The UNEP flexible framework for chemical accident prevention guidance for Governments was translated into French and Chinese. |
ЗЗ. Гибкие рамки ЮНЕП по предотвращению аварий, связанных с химическими веществами, предназначенные для правительств, были переведены на французский и китайский языки. |
All human rights instruments to which Portugal is a State Party have been translated into Portuguese and published in the Official Gazette. |
Все договоры о правах человека, участником которых является Португалия, переведены на португальский язык и опубликованы в "Официальном вестнике". |
These two publications were translated into French and Spanish to increase readership and outreach. |
Эти два документа были переведены на французский и испанский языки, чтобы расширить аудиторию и охват. |
The core United Nations human rights conventions ratified by Norway have all been translated into Norwegian. |
Основные конвенции Организации Объединенных Наций по правам человека, ратифицированные Норвегией, были переведены на норвежский язык. |
The Principles were translated into national languages and disseminated within the national statistical system and on their websites. |
Эти Принципы были переведены на национальные языки, и было обеспечено их распространение в рамках национальных статистических систем и на их веб-сайтах. |
All training materials were translated into local languages and the training was conducted using the local language. |
Все учебные материалы были переведены на местные языки, и сам тренинг проводился с использованием местного языка. |
A total of 714 textbooks had been published in the different languages spoken and 672 books had been translated into Uighur, Uzbek and Tajik. |
На различных используемых языках было опубликовано 714 учебников, и 672 наименования были переведены на уйгурский, узбекский и таджикский языки. |
The Committee's recommendations were translated into Khmer and the Office also supported related follow-up activities. |
Рекомендации Комитета были переведены на кхмерский язык, и, кроме того, была оказана помощь в осуществлении соответствующей последующей деятельности. |
JS8 reported that the recommendations made by the UN human rights bodies were not translated into Ukrainian or made public. |
В СП8 сообщается, что рекомендации, вынесенные органами ООН по правам человека, не переведены на украинский язык и не преданы гласности. |
In addition, all training materials from Santiago headquarters have been translated into Spanish. |
Кроме того, все учебные материалы из штаб-квартиры в Сантьяго были переведены на испанский язык. |
During the reporting period, the op-eds were translated by the information centres into 15 local languages. |
В течение отчетного периода такие статьи были переведены информационными центрами на 15 местных языков. |
In Burundi, internal prison rules have been translated into Kirundi. |
В Бурунди были переведены на язык кирунди правила обращения с заключенными. |
The manuals have been translated into local languages and published locally. |
Руководства были переведены на местные языки и опубликованы в этих странах. |
At the end of 2003, only 75 per cent of documents in English had been translated into French. |
На конец 2003 года на французский язык были переведены всего 75 процентов документов, имевшихся на английском языке. |
Standard operating procedures from another mission have been translated into French and reviewed for adaptation to the Ivorian context. |
Стандартные оперативные процедуры, разработанные в другой миссии, были переведены на французский язык и проанализированы на предмет их использования в условиях Кот-д'Ивуара. |
United Nations material on human rights had been translated into Portuguese and distributed widely in the various Portuguese-speaking countries. |
Документы Организации Объединенных Наций по правам человека были переведены на португальский язык и широко распространялись в разных португалоговорящих странах. |
Furthermore, the Committee's general recommendations had been translated and publicized on the Government website. |
Кроме того, были переведены и размещены на правительственном веб-сайте общие рекомендации Комитета. |
The first 24 general recommendations issued by the Committee had also been translated and posted on the Government website. |
Первые 24 общие рекомендации, изданные Комитетом, также были переведены и размещены на веб-сайте правительства. |
Furthermore, under the Basic Literacy Project, basic literacy learning materials were translated into seven major dialects. |
Кроме того, в соответствии с проектом овладения основами грамотности, базовые учебные материалы были переведены на семь основных диалектов. |
This has been translated into the major ethnic minority languages for distribution. |
Эти материалы были переведены на языки основных этнических меньшинств для последующего распространения. |
The relevant Council of Europe instruments had also been translated and published in Moldovan, Russian, Ukrainian, Gagauz, Bulgarian and Roma. |
Вышеуказанные документы Совета Европы были переведены и опубликованы на молдавском, русском, украинском, гагаузском, болгарском и цыганском языках. |
A number of international treaties, including the Convention, have been translated into Italian. |
Ряд международных договоров, включая Конвенцию, были переведены на итальянский язык. |
It would be appreciated if advance copies of Commission documents could be made available before they were translated into all official languages. |
Было бы желательно распространять сигнальные экземпляры документов Комиссии до того, как они будут переведены на все официальные языки. |
Most States reported that the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners had been translated into their working languages. |
Большинство государств сообщили, что Минимальные стандартные правила обращения с заключенными были переведены на их рабочие языки. |