As my delegation has noted before, the United Nations Secretariat has translated only a very few of the Court's decisions into all the Organization's official languages. |
Как наша делегация уже отмечала ранее, Секретариатом Организации Объединенных Наций на все официальные языки Организации переведены лишь совсем немногие решения Суда. |
The fourth and fifth communications include replies to the general allegations sent by the Working Group on 15 May and 22 July 2009, which were not translated in time for inclusion in this report. |
Четвертое и пятое сообщения содержат ответы на общие утверждения, направленные Рабочей группой 15 мая и 22 июля 2009 года, но они не были своевременно переведены для включения в настоящий доклад. |
You have had some of this translated, haven't you? |
У вас какие-то из этих уже переведены? |
Appendix 10 - 12 will be sent to the Committee as soon as they have been translated. |
Добавления 9, 11 и 12 будут направлены Комитету, как только они будут переведены на английский язык. |
Progress achieved: The Mapping Manual for Effects and the EMEP monitoring manual have been translated into Russian. |
Результаты работы: На русский язык переведены Руководство по составлению карт воздействия и Руководство ЕМЕП по мониторингу. |
9 October 2006 The State party informed the Committee that the concluding observations had been translated into Slovenian and requested an extension in order to submit the replies in the coming months. |
9 октября 2006 года: Государство-участник проинформировало, что заключительные замечания будут переведены на словенский язык, и просило продлить срок представления ответов, обещав представить их в ближайшие месяцы. |
The concluding observations that the Committee had adopted at the time had been translated into Lao and disseminated at the national, provincial and local levels, and most of the Committee's recommendations had been, or were being, implemented. |
Заключительные замечания, принятые тогда Комитетом, были переведены на лаосский язык и распространены на национальном уровне, в провинциях и на местах, и большинство рекомендаций Комитета осуществляется или даже выполнено. |
The Committee's most recent assessment of the Chernobyl accident was translated into and published in the Russian language to improve awareness and use among the countries most affected by that accident. |
Результаты самых последних проведенных Научным комитетом оценок последствий Чернобыльской аварии были переведены и опубликованы на русском языке для повышения степени осведомленности и их более широкого использования странами, в наибольшей степени пострадавшими в результате этой аварии. |
In particular, it was deeply concerned that, despite the repeated requests of the General Assembly, the Al-Qaida Sanctions List and the list relating to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1988 (2011) had not been translated into the six official languages. |
В частности, делегация глубоко обеспокоена тем, что, несмотря на неоднократные просьбы Генеральной Ассамблеи, Санкционный перечень в отношении «Аль-Каиды» и перечень, касающийся Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1988 (2011), не были переведены на шесть официальных языков. |
The National Report, the Outcome Report and all recommendations from the first cycle have been translated into the Lao language, published and distributed among government officials and stakeholders and the general public. |
Национальный доклад, итоговый доклад и все вынесенные в рамках первого цикла рекомендации были переведены на лаосский язык, опубликованы и распространены среди государственных должностных лиц, других заинтересованных сторон и широкой общественности. |
The Faroe Island: The recommendations made following the 44th session in 2009 were translated into Faroese, disseminated in a press release and uploaded to the Faroese Government's website. |
Рекомендации, вынесенные на сорок четвертой сессии в 2009 году, были переведены на фарерский язык, распространены в пресс-релизе и размещены на веб-сайте правительства Фарерских островов. |
Reports submitted in Russian (from Armenia, Belarus, the Russian Federation and Ukraine) and in French (from Belgium, France, Luxembourg and Monaco) were translated into English. |
Доклады, представленные на русском (Арменией, Беларусью, Российской Федерацией и Украиной) и на французском (Бельгией, Люксембургом, Монако и Францией) языках были переведены на английский язык. |
While noting that the Convention, its Optional Protocol and the Committee's general recommendations have been translated into Hungarian, the Committee remains concerned about the lack of awareness among the legal profession and women themselves about the Convention. |
Отмечая, что Конвенция, Факультативный протокол к ней и общие рекомендации Комитета переведены на венгерский язык, Комитет вместе с тем по-прежнему обеспокоен недостаточной информированностью о Конвенции юристов и самих женщин. |
Concluding comments of the Committee were translated and printed as a brochure (together with the summary of the Beijing Platform for Action and the National Policy for the Promotion of Equality) by the Government of the Republic of Croatia, and the brochure was also wildly disseminated. |
Заключительные замечания Комитета были переведены и опубликованы правительством Республики Хорватии массовым тиражом в виде брошюры (вместе с кратким изложением Пекинской платформы действий и Национальной стратегии обеспечения равноправия мужчин и женщин). |
The Court's work was done, at every stage, in both languages and the Court could only move to a new stage of its work once everything produced during the previous stage had been translated. |
На всех этапах работа Суда ведется на двух языках, и Суд может перейти к следующему этапу своей работы только после того, как материалы предыдущего этапа будут переведены. |
Furthermore, background papers on the Conference were translated into many local languages and supplements of local newspapers on the issues covered by the Conference were published with assistance from the centres. |
Кроме того, благодаря деятельности центров информационные материалы о Конференции были переведены на многие местные языки, и были выпущены приложения к местным газетам, посвященные обсуждаемым на Конференции вопросам. |
Peace education materials, including a formal and a non-formal education component and teacher training manuals, have been translated into local languages and sent to UNESCO field offices and to national commissions, as well as to UNHCR for distribution in refugee camps and to the INEE network. |
Материалы, связанные с образованием по вопросам мира, включая компонент официального и неофициального обучения и методические материалы, были переведены на местные языки и направлены в местные отделения ЮНЕСКО и в национальные комиссии, а также УВКБ для распространения в лагерях беженцев и в сети МСОЧ. |
The Chairperson, speaking as a member of the Committee, asked whether the Committee's general recommendations, in particular those relating to temporary special measures, had been translated into the Czech language and disseminated among the population. |
Председатель, выступая в качестве члена Комитета, спрашивает, были ли общие рекомендации Комитета, в частности те из них, которые касаются временных специальных мер, переведены на чешский язык и распространены среди широких слоев населения. |
The representative of Slovenia said that the Committee's concluding comments on Slovenia's initial report had been powerful tools in influencing legislative and gender equality policy processes, and had been translated, published and widely disseminated in the country. |
Представитель Словении сказала, что заключительные замечания Комитета по первоначальному докладу Словении стали полезным инструментом воздействия на процесс разработки законодательства и политики в области обеспечения равенства мужчин и женщин, и они были переведены, опубликованы и широко распространены в стране. |
Colloquial expressions and conventions in the source language, can cause humour or result in a strange interpretation from the listener or reader in instances when they are not translated into equivalent expressions or conventions in the target language, and instead are translated mechanically or word-for-word. |
Разговорные выражения и конвенции в исходном языке могут вызвать юмор в странной интерпретации для слушателя или читателя в случаях, когда они не переведены в эквивалентные выражения или конвенции в целевом языке, а вместо этого переведены механически или слово в слово. |
By way of comparison, the Lucky Luke and Corto Maltese series are translated into some twenty languages, and the most widely distributed Asterix and Tintin series are translated into more than a hundred. |
Для сравнения, серии Lucky Luke и Корто Мальтезе переведены примерно на двадцать языков, а наиболее широко распространенные серии Астерикс и Тинтин переведены более чем на сто языков. |
Thanks to the efforts of the Central Board of the Prison Service, excerpts of the Istanbul Protocol were translated and at the beginning of 2004 forwarded to relevant services for further application. |
Благодаря усилиям, предпринятым Центральным советом Пенитенциарной службы, отдельные части Стамбульского протокола были переведены на польский язык и в начале 2004 года направлены в соответствующие службы для последующего применения. |
The current multimedia campaign on violence against women, for example, used the indigenous press and indigenous people to convey its message; some messages had even been translated into indigenous language. |
Так, в рамках развернутой в настоящее время мультимедийной кампании по проблеме насилия в отношении женщин используются печатные издания коренного населения и представители коренного населения для передачи идей этой кампании; в некоторых случаях материалы были даже переведены на языки коренных народов. |
Further information regarding the responsibility of the Agency for disseminating the texts of the Convention and the Optional Protocol and whether they were translated into the official languages and distributed in different parts of the country would be appreciated. |
Хотелось бы получить более подробную информацию относительно обязанностей Агентства по распространению текстов Конвенции и Дополнительного протокола, а также о том, были ли эти тексты переведены на официальные языки и распространяются ли они в разных частях страны. |
All key international human rights instruments and other international agreements had already been translated into Amharic by the Ministry of Justice, and the Ethiopian Human Rights Commission had translated the core document into Amharic, Oromo and Tigrinya. |
Все основные международные договоры о правах человека и другие международные соглашения уже переведены на амхарский язык Министерством юстиции, а Эфиопская комиссия по правам человека обеспечила перевод базового документа на амхарский, оромийский и тыграйский языки. |