And 40 kilometers that way is the mining town of Smithers. |
В этом в 40-ка километрах шахтерский городок Смитерс. |
I try to run a nice, clean, safe town here. |
Я стараюсь держать этот городок в порядке. |
Death has come to your little town, sheriff. |
В ваш городок, шериф, пришла смерть. |
Sheriffs take over Charming, and... it's a different town. |
Если шериф возьмёт Чарминг к себе... Городок изменится. |
This last year or so, this-this town... |
Этот городок... не может отдышаться. |
One small town in Georgia is slowly getting back on its feet. |
Один маленький городок в Джорджии постепенно становится на ноги. |
Well there's supposed to be a little town nearby called Edgemont. |
Должен быть небольшой городок неподалеку называется Эдгемонт. |
I forget what a small town this is. |
Я и забыл, что такое маленький городок. |
Looks like this little town is safe again. |
Похоже, этот маленький городок снова в безопасности. |
Nova Gorica is a small town in western Slovenia. |
Нова Горица - небольшой городок в западной части Словении. |
A small town of Portobelo is situated at the Atlantic shore of Panama. |
На атлантическом побережье Панамы находится небольшой городок Портобело. |
In this place the river Kubr proceeds and the small town Kubrinsk is located. |
В этом месте протекает река Кубрь и расположен городок Кубринск. |
Unpretentious small town Laja is famous because it has become a «cradle» of the modern La Paz. |
Непритязательный городок Лаха знаменит тем, что стал "колыбелью" современного Ла-Паса. |
The town Laja is also famous for its ancient church at the main square. |
Ещё городок Лаха известен своей старинной церковью на главной площади. |
The town is oriented for attraction and servicing of tourists from all over the world, but on weekdays it seems sad. |
Городок ориентирован на привлечение и обслуживание туристов со всего мира, но в будние дни кажется грустным. |
In 1910 his family moved to the small town of Novo-Borisov. |
В 1910 году семья переехала в небольшой городок Ново-Борисов. |
It is a small town with 20 thousand inhabitants. |
Это совсем не большой городок, в котором живет около 20 тысяч человек. |
In the provincial town for exercises come tank units of the Red Army. |
В провинциальный городок для проведения учений прибывают танковые части Красной Армии. |
Our chernozem limp, the roads crawled, the town tightly isolated from the outside world. |
Наш чернозём раскисал, расползались дороги, городок намертво изолировался от внешнего мира. |
The town we grew up in was totally boring. |
Городок, в котором мы росли, был эпицентром вселенской тоски. |
It became a ghost town after the Church of the Companions purchased most of the land. |
С тех пор, как Церковь Сподвижников скупила там всю землю, городок превратился в деревню привидений. |
At the southern tip of the Baja California peninsula is the resort town of Cabo San Lucas, a town noted for its beaches and marlin fishing. |
На южной оконечности полуострова Нижняя Калифорния расположен курортный городок Кабо-Сан-Лукас, город известен своими пляжами и ловлей марлина. |
It's my town, a charming provincial town. |
Это мой город! Прекрасный, чудесный городок провинции! |
In 1926, the town was dismantled, with many buildings moved to the town of Banff and elsewhere. |
В 1926 году городок был закрыт, многие здания были перемещены в город Банф и другие места. |
Hashino described the town as being "for better or for worse... a run-of-the-mill town". |
Хасино описал город, как являющийся «к лучшему ли, к худшему ли... заурядный городок». |