Английский - русский
Перевод слова Town
Вариант перевода Городок

Примеры в контексте "Town - Городок"

Примеры: Town - Городок
What brings you to our little town? Что привело вас в наш маленький городок?
So... my stag night took place somewhere called Southend, a little seaside town on the south-east coast of England. В общем... мой мальчишник проходил в некоем Саутенде, это приморский городок на юго-восточном побережье Англии.
A swarm of incredibly bothersome creatures has invaded the poor town. рой чрезвычайно докучливых существ вторгся в несчастный городок.
He took a train with your grandmother and their 10 children to Lowell, a small town where he knew nobody. Сел на поезд вместе с бабушкой и их 10 детьми и поехал в Лоуэлл, неизвестный ему городок.
Just 100km from Uluru is the small town of Amata. Маленький городок Амата находится всего в 100 км от Улуру
What was it - "Our town"? Как она называлась - "Наш городок"?
We're going on to the oil town to find somewhere to stay, but I'll text you when it's good to come. Мы едем в нефтяной городок, поищем где остановиться, я напишу, когда можно будет приехать.
The town of Neuilly, and Saint George's Church. Городок Нейи и церковь Святого Георгия!
a detachment defending the town was massacred without mercy. отряд, защищавший городок, был беспощадно вырезан.
You should move to a small town, where the rule of law still exists. Тебе надо переехать в городок поменьше, где всё ещё чтут букву закона.
Is this the tiny town from Footloose? Вот он, твой городок Свободы?
Cavtat is a small picturesque tourist town near Dubrovnik (18 km), with good public transport links to Dubrovnik. Цавтат - это живописный туристический городок, расположенный в непосредственной близости от Дубровника (18 км), до которого можно быстро добраться на общественном транспорте.
Or, as the saying goes... small town... large hell Или будет, как в той поговорке... "Городок маленький ад большой".
This is an interesting little town you've chosen to settle down in. Интересный городок ты себе выбрал, чтобы обосноваться
You said you wanted to clean up Sleepy Hollow... return it to the peaceful town you used to know. Вы сказали, что хотите очистить Сонную Лощину... сделать из него мирный городок, каким вы его знали.
Well, I hope you have a little bit more room for excitement before heading off to that tiny little town of yours. Ну, я надеюсь, вы найдете больше места для развлечений До того как ты вернешься в свой маленький городок.
We're a small town And we all know no one can hide anything. У нас маленький городок, и мы все знаем, здесь ничего не утаишь.
A small college town is in shock... after the unthinkable has happened: Маленький студенческий городок шокировала невероятная трагедия.
It's headed north for the port town on Mount Drummond and you are no longer the only one seeking the star. Оно летит на север, в портовой городок на горе Драмонд, и ты уже не единственная, кто ищет звезду.
This is a small town, you see Это маленький городок, как видишь.
Two months ago, we open up the devil's gate, all of a sudden this town turns into margaritaville? Два месяца назад мы открыли дьявольские врата, и внезапно этот городок обратился в преддверие ада?
On a more subtle level, when Walmart moves into a small town and forces small businesses to shut down for they are unable to compete, a grey area emerges. На более глубоком уровне, когда Волмарт переезжает в маленький городок и силой закрывает малые предприятия или они просто не в состоянии конкурировать, то появляется район частичной безработицы.
Then that town, Good Springs, should be down here, right? Тогда городок, Гуд Спрингс, должен быть здесь, да?
A very small town, in Nagano prefecture, but - Маленький городок в Наганском округе, но...
Don't get me wrong, it's a nice town, just I've got a whole warehouse full of memories of this place. Не поймите меня неверно, это милый городок, но у меня уже целый склад воспоминаний, связанных с этим городом.