Travelling halfway across the world, building and running a mining town, exploring the depths of the earth. |
поехать на другой конец света, построить шактёрский городок, управлять им, исследовать недра земли - что за шанс! |
it tells a fasinating story, about a boy who fell to earth the day a meteor shower destroyed a small Kansas town. |
В ней написана потрясающая история о мальчике, упавшем с неба на Землю, в тот самый день, когда метеоритный дождь разрушил маленький городок в штате Канзас. |
And 125 miles from Manchester means either Newcastle, Gloucester or some little town on the A69 called Haltwhistle, and look! |
И 125 миль от Манчестера - это либо Глочестер, Ньюкасл, либо какой-то крохотный городок на трассе А69 под названием Халтуистл, и гляди-ка! |
São João dos Angolares is a small town on the east coast of São Tomé Island in São Tomé and Príncipe. |
São João dos Angolares) - небольшой городок в округе Кауи в восточной части острова Сан-Томе (государство Сан-Томе и Принсипи). |
Our town is located in the Cadiz province, on the most southern point of the European Continent, only 14 km from Morocco. |
Городок Тарифа - самая южная точка Европы, от сюда вы сможете увидеть берега Африки! |
By the end of 2006, the 52 families in the village had moved to other towns and cities in Krasnoyarsk Krai and elsewhere in Siberia, and Noginsk became a ghost town. |
К концу 2006 года 52 семьи, населявшие городок, были расквартированы в городах Сибири, и Ногинск превратился в «город-призрак». |
For example, Khabarov reported that in 1651 he had only 4 of his Cossacks killed while storming the town of the Daur prince Guigudar (ГyйryдapoB ropoдok) (another 45 Cossacks were wounded, but all were able to recover). |
Так, например, Хабаров сообщил о потере только четверых человек при штурме города даурского князя Гуйдара (Гуйдаров городок), ещё 45 казаков было ранено (все выжили). |
A town you've probably never heard of a dusty crossroads of which you've probably never heard. |
Пыльный городок на пересечении дорог, о котором никто не слышал. Извините... |
Okay, there's this old John Ford movie called The Man Who Shot Liberty Valance, and it's about this young, idealistic lawyer who goes to this wild west town to civilize it. |
Есть такой старый фильм Джона Форда, "Человек, который застрелил Либерти Вэланса" он о юном адвокате-идеалисте, который приезжает в городок на диком западе, чтобы изменить его. |
Before the collapse of the Soviet Union Chagan was a military base, which was home to 10 - 11 thousand residents - mostly staff located in 10 km south-west of the town a military airfield "Chagan", which was based for the long-range strategic aviation. |
До распада Советского Союза представлял собой военный городок, в котором проживало 10 - 11 тысяч жителей - в основном персонал расположенного в 10 км юго-западнее военного аэродрома «Чаган», на котором базировалась дальняя авиация стратегического назначения. |
According to the literature, There was a small town built up around a castle,? |
Согласно этой книге, рядом с замком когда-то был маленький городок, пока замок не купил какой-то состоятельный американец, |
Tenterfield is a small town 700 kilometres north from Sydney and 270 kilometres south from Brisbane located in the northern part of the New England Tablelands next to the NSW/QLD border. |
Тентерфилд - маленький городок в 700-х километрах на север от Сиднея и 270-и километрах на юг от Брисбена, находится в северной части плато Новая Англия рядом с границей штатов Новый Южный Уэльс и Квинсленд. |
"In late 1948, Kit moved to the small town of South River in the USA, where he worked in the pharmaceutical industry." |
В конце 1948 года он переехал в США, в городок Саут-Ривер, где работал в фармацевтической фирме. |
Way up in the mountains, in the high range of Pontoos lay the small town of Whoville: The home of the Whos. |
Далеко в горах, на самой вершине горьы Понтус, расположился небольшой городок под названием Хувил - которьый бьыл домом для всех Хувов! |
The Social Rehabilitation Center (children's town) is the social protection establishment for orphans and deprived children, for children in difficult life circumstances, for homeless children aged from 3 to 18 years old. |
Социально-реабилитационный центр (детский городок) - это учреждение социальной защиты для проживания детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки, детей, которые оказались в сложных жизненных обстоятельствах, беспризорных детей возрастом от З до 18 лет. |
How far is Mole's Town? |
Как далеко Кротовый городок? |
Ice Town was a debacle. |
"Ледовый городок" был позором. |
Town's been empty for weeks. |
Городок уже несколько недель пуст. |
So, they're putting up a production of Our Town at Litchfield High tonight. |
Итак, в Литчфилд Хай сегодня ставят "Наш городок". |
Television Without Pity ranked "Our Town" the fifth most nightmare-inducing episode of the show. |
«Television Without Pity» поставил «Наш городок» на пятое место в списке эпизодов сериала, вызывающих наибольшие кошмары. |
Liberty High School has put on numerous classics such as "Our Town" by Thornton Wilder. |
«Долгий рождественский обед» и «Наш городок» по пьесам Торнтона Уайлдера. |
Located below Prague castle, the Lesser Town was founded in 1257 by King Premysl Otakar II. |
Под Пражским замком находится Нижний городок, который был основан в 1257 году королем Премыслом Отакаром II. |
In 1884-1897, the medical faculty for private donations and with the financial support of the government built a «Clinical Town» at Devichye Pole, between the Garden Ring and the Novodevichy Convent. |
В 1884-1897 годах медицинский факультет на частные пожертвования и при финансовой поддержке правительства построил «Клинический городок» на Девичьем Поле, между Садовым кольцом и Новодевичим монастырём. |
His first acting role came at the Hillsboro Artists' Regional Theatre in his home state where he had the role of George in Our Town. |
Свою первую роль получил в Региональном театре Хиллсборо в пьесе «Наш городок», где сыграл Джорджа. |
In 2011, Jessica participated on the soundtrack of the KBS drama Romance Town with the song "Because Tears Are Overflowing" (Korean: 눈물이 넘쳐서). |
В 2011 году Чон участвовала в записи саундтрека к дораме «Романтический городок» («Because Tears Are Overflowing»). |