It is the small town of 12000 inhabitants and it is the centre of micro-region covering 250 km2. |
Трогир - городок с 12000 жителей и является центром трогирской облaсти площaдью 250км2. |
Kokemäki is an idyllic rural town, which is divided by the magnificent River Kokemäki. |
Кокемяки - это идиллический сельский городок, который разделяет пополам роскошная река Кокемяки. |
This town is what you'd call sartorially challenged. |
Наш городок в плане одежды весьма посредственный. |
This mountainous town, situated on the banks of the Kunhar River, has been destroyed. |
Этот горный городок, расположенный на берегах реки Кунхар, был полностью разрушен. |
Their action was likely coordinated with the Romanian High Command, which at the time had begun an attack against the western Bessarabian town of Ungheni. |
Действия МДР наверняка были согласованы с румынским командованием, которое отдало приказ о наступлении на западный бессарабский городок Унгены. |
The local government seat for the district is in the settlement of High Rock, a fairly small town. |
Административным центром района является Хай-Рок (High Rock), относительно небольшой городок. |
On April 10, 1572, Sigismund II Augustus transferred the town to the castellan of Vilna, Jan Ieronimovich Khodkevich. |
10 апреля 1572 года Сигизмунд II Август передал городок кастеляну виленскому Яну Иеронимовичу Ходкевичу. |
When she was 14 she took a factory job with "Jute AG" in Neufeld, another small town in the area. |
В 14 лет она устроилась на фабрику Jute AG в Нойфельде, еще один небольшой городок в Бургенланде. |
They are preserved in the old section of Tel-Aviv - in the town of Jaffa on the Mediterranean Sea. |
Их хранит старинная часть Тель-Авива - городок Яффо на берегу Средиземного моря. |
Finley's a small town about 25 miles away with one cement factory about here. |
Файнлей маленький городок в 25 милях от сюда С одним цементным заводом |
An eerie silence enveloped the town of Broadchurch tonight as local residents came out in force to support the Latimer family. |
Сегодня вечером городок Бродчёрч окутала мрачная тишина. когда толпы местных жителей вышли поддержать семью Латимер. |
There is a town upstate, two days' journey to the north... in the Hudson highlands. |
Есть городок в двух днях пути к северу... в Гудзонских холмах. |
Mild-mannered reporter Clark Kent and Lois Lane are sent to the small town of Silsby for the inauguration of the world's deepest oil well. |
Кроткий репортер Кларк Кент и Лоис Лейн отправляются в маленький городок на открытие самой глубокой в мире нефтяной скважины. |
In the course of his inland travels he may have visited the small town of Melipilla, which lies on the route between Valparaíso and Santiago. |
В рамках своих сухопутных странствий Роджер мог посетить городок Мелипилья, расположенный между Вальпараисо и Сантьяго. |
They see that the town of Zamoshe, where boyar Roman lives, will soon be attacked by crusaders. |
Они видят, что городок Замошье, где живёт боярин Роман, вскоре возьмут приступом крестоносцы. |
A hundred years ago, the Loughlins came over from the Old World and turned a small town on the Mississippi Delta into their own personal fiefdom. |
Сто лет назад Лохлины пришли из Старого Света и превратили небольшой городок в дельте Миссисипи в своё собственное владение. |
There's a double-decker bus running tours out to a town called Miraflores. |
Отсюда ездит экскурсионный автобус в городок Мирафлорес. |
There you are - it's the Italian town of Castelfidardo, which still makes them to this very day, and is proud to do so. |
Это итальянский городок Кастельфидардо, в котором они до сих пор производятся и составляют предмет гордости. |
At least revel in the irony that they've chosen a single-theater town to shoot their bazillion-dollar "warrior angel" film. |
Но какова ирония, они выбрали городок с одним театром для съемок миллиардного Ангела-Воителя. |
Thus it was on Tuesday, our little town of Yonville found itself the stage of a great surgical operation and loftiest act of philanthropy. |
Так во вторник, наш маленький городок Ионвиль стал ареной для грандиозной хирургической операции и величайшего акта благотворительности. |
At the beginning of that summer, I went to live with my grandmother in this town in the countryside. |
Тем летом я уехал жить к бабушке в этот маленький городок. |
Once upon of time, somewhere between the Lowery side in the fairy pits of hell, there lived a little town called Chatswin. |
Давным-давно, где-то между Ист-Сайдом Нью-Йорка и сказочными карьерами ада, жил-был маленький городок, под названием Чатсвин. |
By now, the FBI has descended upon this small town, so Joe Carroll sets his final plan into motion. |
В это время ФБР окружает городок, и Джо Кэролл приступает к последней части плана. |
I'm just one of its many expendable employees as you made abundantly clear when you exiled me to this charming cow town. |
А я всего лишь один из многочисленных расходных рабочих что ты окончательно доказал, изгнав меня в этот очаровательный коровий городок. |
In all my travels from Perth to Penrith, no town has offered a more embracing welcome than yours. |
За время моих путешествий от Перта до Пенрита, ни один городок не был столь гостеприимен, как ваш. |