Английский - русский
Перевод слова Town
Вариант перевода Городок

Примеры в контексте "Town - Городок"

Примеры: Town - Городок
According to historical sources it is known that in 1673 in the hills just north to Cherkassk there was built a town with a population of about 6,000 people. По историческим источникам известно что в 1673 году на холмах чуть севернее Черкасска был выстроен полковником и инженером Альбрехтом Шневецом «Ратный» городок с населением около 6000 человек.
In 1961, Johnny moved his family to a hilltop home overlooking Casitas Springs, California, a small town south of Ojai on Highway 33. В 1961 году Джонни перевёз свою семью в дом на вершине холма с видом на Каситас-Спрингз, штат Калифорния, небольшой городок к югу от Охая.
Waegwan's name literally means "Japanese dwelling," and may indicate that the town was a common stopping-point for Japanese salt traders during the Joseon Dynasty. Название «Вэгван» буквально означает «японский дом», что является признаком того, что городок был перевалочным пунктом японских торговцев во время династии Чосон.
However, the German Democratic Republic has one of the world's lowest crime rates, and the sleepy town of Wolkenheim, in which he is stationed, is considered tranquil even by the national standards. Однако Германская Демократическая Республика является одной из самых спокойных в криминальном плане государств, а сонный городок Волькенхейм (нем. Wolkenheim), в котором служит полицейский, безопасен в этом отношении даже по государственным стандартам.
Later, in the 70s, the town and the airfield itself were moved a few kilometers to the side, across the Shlin river, where it occupies its present position. Позже, в 70-х годах, городок и сам аэродром перенесли за несколько километров в сторону, за реку Шлина, где он и занимает современное положение.
Every morning just the same Since the morning that we came - To this poor provincial town - Good morning, Belle. Каждый новый день здесь похож на предыдущий, с тех пор, как мы приехали в этот провинциальный городок.
Newton Piles (Chris Coppola), a reporter on assignment for the Chicago Chronicle, has come to the town of Deliverance, Montana, to record tales of the Wild West. Ньютон Пайлс (Крис Коппола) - журналист газеты Chicago Chronicle, приехал в небольшой городок в штате Монтана, самый тихий на границе, чтобы написать статью о Диком Западе.
Formerly a largely rural and agrarian community, the town now lies within the "travel to work" radius of Morpeth and Newcastle upon Tyne and has a sizeable commuter population. Раньше в основном сельский аграрный городок в настоящее время находится в пределах зоны «поездки на работу» Морпета и Ньюкасл-апон-Тайна и имеет значительную часть населения, считающего его пригородом.
So he found this kid online, and he flew him down from some nowhere town in northern Canada, and started shopping him to teams. Он нашел это парня в сети, он слетал в его городок, где-то на севере Канады, и приступил к его покупке для команды.
The entrepreneurial energy is already there: visit the tiniest town in the poorest country on market day and you will see the private sector in action. Предпринимательский дух в развивающихся странах уже существует: посетите самый крошечный городок в беднейшей стране мира в базарный день, и вы увидите частный сектор в действии.
a UNESCO World Heritage Site, is a lively, cosmopolitan town with an unique atmosphere surrounded by unspoiled countryside. Маленький средневековый городок, расположенный в Южной Чехии, по праву считается одним из самых красивых городов Европы и благодаря великолепию своих исторических памятников внесен в список мирового культурного наследия ЮНЕСКО.
Whenever I visit - or visited, she's overseas now - whenever I visit her college town, there's this coffee place, bagels, muffins, kids behind the counter with pierced everything. Когда я посещаю ее студенческий городок, там есть это кафе - рогалики, булочки, дети за прилавком и везде шум.
it is the most commonplace town - not spoiled by attracting new constructions for tourists. это самый обычный городок, неиспорченный завлекательным новостроем для туристов.
Steinway Village was built as its own town, and included a new factory (still used today) with its own foundry and sawmill, houses for employees, kindergarten, lending library, post office, volunteer fire department, and parks. Городок имел собственную жилую инфраструктуру и включал новую фабрику (всё ещё используемую сегодня) с литейным заводом и лесопилкой, зданиями для сотрудников, детским садом, почтовым отделением, отделом добровольческой пожарной охраны и парком.
When the truck was attacked, one of her companions pushed Daw Aung San Suu Kyi's head down and covered her with his body while the driver pushed onto Ye-u, a town beyond Depayin. Когда грузовик подвергся нападению, один из ее соратников пригнул голову г-жи До Аунг Сан Су Чжи и прикрыл ее собственным телом, в то время как водитель пытался прорваться в Йе-у, городок расположенный за пределами Депайина.
It's a town where nothing much ever happens... and nothing much ever will. Это городок, где ничего особенного не происходит.
And since I'm not a guy who's big on change, this town fits me like a glove. так как € не любитель перемен, этот городок мне впору как перчатка.
Child's menu (upon your request), children's game "Zarnitsa" (Summer Lightning), competitions and contests, gathering near the campfire and walk around the woods, tent town. Детское меню (по вашему заказу), детская игра «Зарница», конкурсы, соревнования, посиделки у костра и просто прогулки по лесу, палаточный городок.
It is the ideal hotel for anyone who comes to Rimini not just for the beach, but also for the great "Intangible Cultural Patrimony" of this antique Roman town and for its surroundings, rich in history, traditions, museums and findings. Он идеально подходит не только туристам, приезжающим в Rimini ради отдыха на море, но и тем, целью которых является духовное обогащение, познание нового.Rimini - это древний римский городок с богатой историей, традициями, со множеством музеев и археологических достопримечательностей.
Petrovac is a picturesque little town on the Montenegrin Riviera, only 10 km away from Saint Stefan, 35 km from Tivat's airport and 40 km away from Podgorica's airport. Петровац, это живописный городок на черногорском побережье, расположенный в 10 километрах от Святого Стефана, 35км от Тиватского и 40км от Подгоричного аэродрома.
As she boarded the train for Cambridge, she took one last look at her small town and blew it a kiss... thinking, "Life, here I come." Когда она села в поезд до Кембриджа, она окинула взором свой маленький городок и послала воздушный поцелуй... думая про себя:
In December 2005 he returned to his home town of Zocca, where his childhood friends and the rest of the community organized a tribute in his honor, including a photo display and other celebrations. 17 декабря 2005 года Васко вернулся в свой родной городок Дзокка, где его друзья детства и жители устроили приём в его честь, была даже организована фотовыставка.
Why did he come to a little town here like Kings Row and bury himself while he was still pretty young? Зачем он приехал в такой крошечный городок и похоронил себя здесь с молодых лет?
The circus had just arrived in the tiny town of Brookfield, New York. Spectators flocked to see the wire-walkers, the tramp clowns - if they were lucky, the human cannonball. Цирк только что прибыл в городок Брукфилд штата Нью-Йорк. Зрители стекались поглазеть на канатоходцев, бродячих клоунов, а если повезёт, то и на «человека-ядро».
Forty such centres will be re-equipped as corrective-labour colonies, and four centres and one military town as training-labour colonies. Под ИТК переоборудуется 40 ЛТП, под ВТК - 4 ЛТП и один военный городок.