Английский - русский
Перевод слова Tonga
Вариант перевода Тонга

Примеры в контексте "Tonga - Тонга"

Примеры: Tonga - Тонга
Tonga reiterates its call for the creation and definition of a formal small island developing States category within the United Nations system. Тонга повторяет свой призыв к созданию и определению формальной категории малых островных развивающихся государств внутри системы Организации Объединенных Наций.
Improving such services will enable Tonga to enhance its related education, health and Government services as well. Улучшение таких услуг также позволит Тонга расширить оказание связанных с ними услуг в сфере образования, здравоохранения и государственного управления.
New Zealand's continental shelf overlaps in the north with the continental shelves of Fiji and Tonga. На севере континентальный шельф Новой Зеландии пересекается с континентальными шельфами Фиджи и Тонга.
New Zealand, Fiji and Tonga will therefore need to conclude maritime boundary delimitation agreements. Поэтому Новой Зеландии, Фиджи и Тонга потребуется заключить соглашения о делимитации морских границ.
Tonga states that it lacks the internal resources needed to complete the necessary accession procedures. Тонга заявляет, что ему недостает внутренних ресурсов, требуемых для завершения необходимых процедур присоединения.
Assessments have been conducted in Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands, Timor-Leste and Tonga. Оценки проводились в Самоа, на Соломоновых Островах, в Папуа - Новой Гвинее, Тиморе-Лешти и Тонга.
Tonga has recently produced its second national MDG report, which highlights positive results across the eight Goals. Тонга выпустила недавно свой второй национальный доклад по ЦРДТ, в котором нашли отражение позитивные результаты по восьми целям.
Colombia, Fiji, Mexico, Switzerland, Tonga. Колумбия, Фиджи, Мексика, Свазиленд, Тонга.
Support for safeguarding intangible cultural heritage was provided for projects in Cuba, the Dominican Republic, Jamaica, Tonga and Vanuatu. ЮНЕСКО поддерживала проекты в области охраны нематериального культурного наследия в Вануату, Доминиканской Республике, Кубе, Тонга и Ямайке.
Further disclosure is permitted to the Attorney General and transactions reporting authorities in Tonga and elsewhere. Кроме того, такое право на раскрытие информации предоставлено Генеральному прокурору и органам, сообщающим о сделках в Тонга и в других местах.
Botswana, Cameroon, Canada, Tonga, Vanuatu. Ботсвана, Вануату, Камерун, Канада, Тонга.
Fiji, Saint Kitts and Nevis, Switzerland, Timor-Leste, Tonga. Фиджи, Сент-Китс и Невис, Швейцария, Тимор-Лешти, Тонга.
No reports on the establishment of licensing systems had been received from Cook Islands, Haiti, Nauru, Somalia or Tonga. От Гаити, Науру, Островов Кука, Сомали или Тонга не были получены доклады относительно создания систем лицензирования.
By the time of the current meeting no reports on the establishment of licensing systems had been received from Equatorial Guinea or Tonga. Ко времени проведения нынешнего совещания ни от Экваториальной Гвинеи, ни от Тонга не были получены никакие сообщения о создании систем лицензирования.
The Forum Retreat was held at Vava'u, Tonga. Неофициальная встреча участников Форума состоялась в Вавау, Тонга.
Greater self-reliance is the ultimate goal for which Kingdom of Tonga strives. Укрепление самодостаточности - вот та конечная цель, к достижению которой стремится Королевство Тонга.
Tonga has achieved targets such as universal primary education and gender equality through the provision of free primary school education. Тонга сумела достичь таких целей, как всеобщее начальное образование и гендерное равенство, за счет внедрения системы бесплатного начального школьного образования.
Tonga shares the concern that the President expressed about the impact of climate change on small island States. Тонга разделяет высказанную Председателем обеспокоенность в связи с последствиями изменения климата для малых островных государств.
Tonga continues to maintain its support for Japan's proper and permanent place in any enhanced Council. Тонга по-прежнему поддерживает идею о предоставлении Японии заслуженного постоянного места в любого рода расширенном Совете.
She noted that as part of the process of the ratification of ICCPR, Tonga may consider the adoption of the Second Optional Protocol. Она отметила, что в рамках процесса ратификации МПГПП Тонга может рассмотреть вопрос о принятии второго Факультативного протокола.
It noted that ICCPR, ICESCR and other human rights instruments are not ratified by Tonga. Он отметил, что Тонга не ратифицировала МПГПП, МПЭСКП и другие договоры в области прав человека.
Tonga reiterated its willingness to share its experience with small island States of the Pacific region as well as others. Тонга подтвердила свою готовность обменяться своим опытом с малыми островными государствами Тихоокеанского региона и с другими странами.
New Zealand stated that Tonga was the first country from the South Pacific region to be reviewed. Новая Зеландия заявила, что Тонга стала первой страной из Южнотихоокеанского региона, по которой был проведен обзор.
It also noted that, in the outcome report, Tonga welcomed a continuing frank and robust discussion of the issue. Она также отметила, что в итоговом докладе Тонга приветствовала продолжение откровенного и целенаправленного обсуждения данного вопроса.
Tonga also appreciates that the rights of groups and the obligations of individuals to their communities exist in human rights documents. Тонга высоко оценивает тот факт, что права групп и обязанности индивидуума перед обществом закреплены в договорах по правам человека.