Английский - русский
Перевод слова Tonga
Вариант перевода Тонга

Примеры в контексте "Tonga - Тонга"

Примеры: Tonga - Тонга
We look forward to the effective implementation of the Strategy, as well as to the conclusion of a comprehensive convention on international terrorism during the sixty-first session of the General Assembly. Tonga also remains committed to supporting the work of the Counter-Terrorism Committee. Мы рассчитываем на эффективное осуществление Стратегии, а также на завершение работы над всеобъемлющей конвенцией о борьбе с международным терроризмом в ходе шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи. Кроме того, Тонга сохраняет приверженность оказанию поддержки деятельности Контртеррористического комитета.
For instance, a workshop was organized in Samoa for the Cook Islands, Niue, Samoa, Tonga and Tuvalu from 11 to 14 December 2001. Так, например, в период с 11 по 14 декабря 2001 года в Самоа был организован семинар для представителей островов Кука, Ниуэ, Самоа, Тонга и Тувалу.
In that regard, Tonga looks forward to the 10-year review of the Barbados Programme of Action in 2004 as a further signpost in the developmental path that will give impetus to what was achieved in Johannesburg. В этой связи Тонга с нетерпением ожидает проведения в 2004 году десятилетнего обзора Барбадосской программы действий, которое станет новой вехой на пути обеспечения развития и придаст новый импульс осуществлению решений, принятых в Йоханнесбурге.
In preparing for that review, Tonga will continue its national efforts to refine and identify areas for specific priority capacity-building needs, as well as opportunities to take increased advantage of financial and technological support. В рамках подготовки к этому обзору Тонга продолжит свои национальные усилия по конкретизации и идентификации областей, в которых необходимо принять особые меры в области укрепления потенциала, а также по выявлению возможностей, позволяющих активно задействовать преимущества финансовой и технической поддержки.
In this regard, while we might understand the needs and requirements of those States that engage in this activity, it is just as important that the necessary framework for prior notice, consent, safety and compensation for countries like Tonga not be ignored. В этой связи следует отметить, что, с пониманием относясь к потребностям и нуждам государств, осуществляющих эту деятельность, мы считаем не менее важным соблюдение в отношении таких стран, как Тонга, необходимых рамок, касающихся предварительного уведомления и получения согласия, обеспечения безопасности и компенсации.
Australia, Peru, Rwanda, Samoa, Tonga, Tuvalu Австралия, Перу, Руанда, Самоа, Тонга, Тувалу
Allow me to extend to the Assembly my personal assurance that Tonga is ready to play its role to the full in this international struggle for child enhancement and against perverse abuse of the most fundamental rights of the child. Позвольте мне передать Ассамблее мои личные заверения в том, что Тонга готова в полной мере сыграть свою роль в этой международной борьбе за улучшение положения детей и против надругательства над основополагающими правами ребенка.
While the Declaration of the recently concluded World Trade Organization Ministerial Conference in Doha might give rise to optimism, Tonga seeks a simplified, streamlined and expeditious accession process for small island developing States like ours who wish to join the WTO. Хотя недавно разработанная Декларация Конференции на уровне министров государств-членов Всемирной торговой организации в Дохе вселяет оптимизм, Тонга выступает за упрощенную, упорядоченную и оперативную процедуру вступления для малых островных развивающихся государств, подобных нашему, которые желают стать членами ВТО.
In this regard, it was announced in February 2009 that Nautilus had identified and characterized a total of 10 new sea floor massive sulphide systems in waters under the jurisdiction of Tonga. В этой связи в феврале 2009 года было объявлено, что «Нотилус» выявила и подготовила описание в общей сложности 10 новых крупных сульфидных залежей на морском дне в водах, находящихся под юрисдикцией Тонга.
On 30 and 31 December 2001, tropical cyclone Waka traversed the northern group of Tonga with a wind velocity in excess of 100 miles an hour and resulted in substantial and horrific damage to those islands. 30 и 31 декабря 2001 года тропический циклон Уака обрушился на северную группу островов Тонга, при этом скорость ветра превышала 100 миль в час, что привело к существенному, весьма серьезному материальному ущербу на этих островах.
New Zealand provides assistance in the region in Timor-Leste, the Solomon Islands, Tonga and Bougainville in Papua New Guinea, with each situation calling for a different response. Новая Зеландия оказывает помощь таким странам нашего региона, как Тимор-Лешти, Соломоновы Острова, Тонга и Бугенвилль в Папуа-Новой Гвинее, и с учетом конкретной ситуации в каждой из этих стран им необходима различная помощь.
We are also witnessing another historic moment for our Organization, as we admit into our midst three new members: Nauru, Kiribati and Tonga. Мы также являемся свидетелями еще одного исторического момента для нашей Организации - мы принимаем в наши ряды трех новых государств-членов: Науру, Кирибати и Тонга.
This year its membership reached 188 with the admission of three new members: I take this opportunity to convey the warm congratulations of the Mongolian people to the peoples of Kiribati, Nauru and Tonga on this auspicious occasion. В нынешнем году численность ее членского состава достигла со вступлением в нее трех новых государств-членов 188 государств: я пользуюсь случаем для того, чтобы по этому торжественному случаю передать народам Кирибати, Науру и Тонга теплые поздравления монгольского народа.
I also wish to welcome three new Members to the United Nations - Kiribati, Nauru and Tonga - all very close friends and neighbours of New Zealand. Я хотел бы также поздравить трех новых членов Организации Объединенных Наций - Кирибати, Науру и Тонга, - которые все являются весьма близкими друзьями и соседями Новой Зеландии.
Kiribati and Nauru had applied for membership, but the procedure had not been completed before the end of the Committee's fifty-ninth session, and Tonga had submitted its application by a letter dated 8 July. Кирибати и Науру обратились с просьбой о принятии их в члены Организации, но процедура не была завершена до окончания пятьдесят девятой сессии Комитета, а Тонга представила свое заявление в письме от 8 июля.
Some countries, such as Tonga and Kiribati, have tried to promote can recycling, but these efforts have been unsuccessful due to the lack of public awareness and proper strategies and on account of the economic unviability of the operations. Ряд стран, таких, как Тонга и Кирибати, попытались наладить переработку консервных банок, однако эти усилия не увенчались успехом по причине недостаточной степени информированности общественности и отсутствия надлежащих стратегий, а также из-за экономической необоснованности операций.
Tonga has established a working relationship with many of the countries it has established diplomatic ties with including New Zealand, Australia, United States, United Kingdom. Тонга установила рабочие отношения со многими странами, с которыми она поддерживает дипломатические отношения, в частности с Новой Зеландией, Австралией, Соединенными Штатами и Соединенным Королевством.
At the bilateral level, Tonga has established working relationship for the exchange of operational information on immigration, criminal activities; financial institutions with countries such as the United States, Australia, New Zealand. На двустороннем уровне Тонга установила рабочие отношения в области обмена оперативной информацией по вопросам иммиграции, преступности и деятельности финансовых организаций с такими странами, как Соединенные Штаты, Австралия и Новая Зеландия.
Tonga has legislation which provides for cooperation to take place with other countries as detailed in its reply to operative paragraph 2, sub-paragraph (f). В Тонга в законодательном порядке закреплены принципы сотрудничества с другими странами, о чем подробно говорится в комментарии к подпункту (f) пункта 2 постановляющей части.
Tonga needs the understanding and the support of all WTO members as we seek commitments commensurate with the size of our economy and the stage of our development. Тонга нуждается в понимании и поддержке всех членов ВТО, так как мы стараемся, чтобы наши обязательства были соразмерны возможностям нашей экономики и уровню нашего развития.
To be sure, Tonga is not seeking greater market access, but desires security for its trade under a rule-based, multilateral trading system. Разумеется, Тонга не пытается получить более широкий выход на рынки, но хочет обезопасить свою торговлю в рамках торговой системы, регулируемой многосторонними правилами.
South-West Pacific Hydrographic Commission Members: Australia, Fiji, France, New Zealand, Papua New Guinea, Tonga, United Kingdom, United States of America. Гидрографическая комиссия юго-западной части Тихого океана; члены: Австралия, Новая Зеландия, Папуа - Новая Гвинея, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки, Тонга, Фиджи, Франция.
The mission included personnel from Australia, the Cook Islands, Fiji, Kiribati, New Zealand, Papua New Guinea, Tonga and Vanuatu. В миссии участвуют представители Австралии, Вануату, Кирибати, Новой Зеландии, Островов Кука, Папуа - Новой Гвинеи, Тонга и Фиджи.
We welcome the expanding cooperation with China and recognize that its huge market provides a range of commercial, financial and trade possibilities for us and, to that end, Tonga has adopted a "look east" policy. Мы приветствуем расширение сотрудничества с Китаем и понимаем, что его огромный рынок предоставляет нам целый спектр коммерческих, финансовых и торговых возможностей, и в этих целях Тонга взяла на вооружение политику под девизом «взгляд на Восток».
Argentina, Brazil, Chile, Nauru, Paraguay, Peru, Singapore, Solomon Islands, Thailand, Tonga, Tuvalu, Uruguay, Vanuatu. Аргентина, Бразилия, Чили, Науру, Парагвай, Перу, Сингапур, Соломоновы Острова, Таиланд, Тонга, Тувалу, Уругвай, Вануату.