Английский - русский
Перевод слова Tonga
Вариант перевода Тонга

Примеры в контексте "Tonga - Тонга"

Примеры: Tonga - Тонга
After careful study of the United Nations conventions on terrorism, Tonga is now a party to all 12 instruments, but merely becoming parties to these instruments will not suffice. После тщательного изучения конвенций Организации Объединенных Наций по терроризму Тонга сейчас является участником всех 12 документов, однако одного только присоединения к этим документам недостаточно.
Dr Selina Tusitala Marsh of the University of Auckland has described her as one of the three "foremothers of Pasifika poetry", along with Konai Helu Thaman of Tonga and Haunani-Kay Trask of Hawaii. Доктор Селина Туситала Марш из Оклендского университета описала её как одну из трех «праматерей тихоокеанской поэзии», наряду с Конаи Хелу Таман с Тонга и Хаунани-Кей Траск с Гавайев.
Tonga had been helped by that programme to expand its national data sharing, vulnerability mapping and institutional strengthening, and looked forward to a long-term association with it. Эта программа помогла Тонге расширить обмен своими данными, составить карты уязвимых зон и укрепить институциональный потенциал, и Тонга рассчитывает на долгосрочное сотрудничество с этой программой.
Section 5 contains a copy of the written undertakings signed by the Chairman of Tonga Offshore Mining Limited stating that it will comply with regulation 14 of the Regulations. В разделе 5 содержится копия письменных обязательств, подписанных председателем «Тонга оффшор майнинг лимитед», где указано, что компания будет соблюдать правило 14 Правил.
Tonga has provided political support and has offered, as far as it can as a small island developing state, to also provide assistance with intelligence support. Тонга оказывает международным усилиям политическую поддержку и - насколько это возможно для малого островного развивающегося государства - предлагает свою помощь в плане предоставления оперативной информации.
Although the species is today considered to be endemic to Fiji, fossil bones attributed to this species have been found on the island of 'Eua in Tonga. Хотя сегодня этот вид считается эндемичным для Фиджи, ископаемые кости, относящиеся к данному виду ястребов, были найдены на острове 'Eua в Тонга.
Last year we welcomed, Tonga's ratification of the Treaty of Rarotonga, which completed ratification by the original States party to that Treaty. В прошлом году мы приветствовали тот факт, что Тонга ратифицировало Договор Раротонга и что этим завершился процесс ратификации этого Договора первоначальными государствами-участниками.
Cyprus, Georgia, Micronesia, Samoa, Tonga. Кипр, Грузия, Микронезия, Самоа, Тонга
I would like to congratulate in particular those countries, which participated in the Register for the first time this year: Botswana, Nauru, Palau, Suriname, Togo, Tonga and Tuvalu. Хотел бы особо отметить те страны, которые в этом году впервые приняли участие в Регистре; это Ботсвана, Науру, Палау, Суринам, Того, Тонга и Тувалу.
On behalf of the Government and people of Indonesia, I extend a warm welcome to Kiribati, Nauru and Tonga on their accession to membership of the United Nations. От имени правительства и народа Индонезии я хотел бы тепло поприветствовать государства Кирибати, Науру и Тонга в качестве новых членов Организации Объединенных Наций.
Guinea-Bissau also welcomes the new States Members of the United Nations - Kiribati, Nauru and Tonga - with which we intend to maintain relations of friendship and cooperation. Гвинея-Бисау приветствует также новые государства - члены Организации Объединенных Наций - Кирибати, Науру и Тонга, - с которыми мы намерены поддерживать отношения дружбы и сотрудничества.
Lastly, I would like to welcome warmly the new Member States of Kiribati, Nauru and Tonga, whose admission can only strengthen the universal nature of the United Nations. И наконец, я хотел бы тепло приветствовать новые государства-члены Кирибати, Науру и Тонга, принятие которых будет содействовать укреплению универсального характера Организации Объединенных Наций.
Bangladesh, Cameroon, Colombia, Fiji, Liberia, Panama, Tonga. Бангладеш, Камерун, Колумбия, Фиджи, Либерия, Панама, Тонга
Tonga, together with another sister State from the region, again actively participated in the work of the International Seabed Authority this year and noted the decision by the Authority to grant exploration licenses to entities sponsored by our respective Governments. Тонга вместе с другим братским государством региона в этом году вновь приняла активное участие в работе Международного органа по морскому дну и отметила решение Органа выдать разведочные лицензии субъектам, за которых поручились соответствующие правительства.
It is an initiative of the Cook Islands, Nauru, Niue, and Tuvalu, with Tonga and Solomon Islands having indicated their interest in joining. Эта Инициатива осуществляется в Науру, Ниуэ, на островах Кука и в Тувалу, при этом Соломоновы острова и Тонга выразили заинтересованность присоединиться к ней.
Yet despite the continuing uncertain global economic and financial climate, Tonga remains committed, in the five years remaining until 2015, and beyond, to making further strides towards achieving the MDGs. Однако, несмотря на сохраняющуюся неопределенность глобальных финансово-экономических условий, Тонга по-прежнему намерена существенно продвинуться вперед к достижению ЦРДТ за те пять лет, которые остаются до 2015 года.
Tonga continues to follow the course of the ongoing exchanges among our membership on the reform of the Security Council and the limited progress that has been made to date. Тонга продолжает следить за обменом мнениями между государствами-членами по реформе Совета Безопасности и прогрессу, весьма ограниченному, которого удалось достичь на сегодняшний день.
The CTC would be grateful to receive the relevant provisions under its domestic law corresponding to the measures introduced by the conventions to which Tonga has become a party. КТК хотел бы получить соответствующие положения его законодательства, касающиеся мер, предпринятых в целях осуществления конвенций, участником которых является Тонга.
A duty of a master of a ship to arrest, detain, deliver and notify the appropriate authority in Tonga shall include any other country that is party to the Rome Convention. Ь) обязанности капитана судна арестовывать, задерживать, доставлять и уведомлять соответствующие власти в Тонга распространяются на любую другую страну, являющуюся участником Римской конвенции».
Further, the LLP also called on the Government of Tonga to submit a combined 15th, 16th, 17th and 18th Periodic Report to the CERD, pursuant to its obligations under article 9 of the CERD as soon as possible. Кроме того, ППГ призвал правительство Тонга представить в КЛРД как можно скорее объединенные в одном документе пятнадцатый, шестнадцатый, семнадцатый и восемнадцатый периодические доклады во исполнение его обязательств по статье 9 КЛРД6.
The International Peace Monitoring Team consisted of representatives from Australia, the Cook Islands, New Zealand, Tonga, Vanuatu and the Commonwealth Secretariat (from Botswana). В состав Международной группы по наблюдению за установлением мира вошли представители Австралии, Вануату, Новой Зеландии, Островов Кука, Тонга и Секретариата Содружества (из Ботсваны).
Five small island developing States (Fiji, Jamaica, Tonga, Trinidad and Tobago and Vanuatu) ratified the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage. Пять стран из числа малых островных развивающихся государств (Вануату, Тонга, Тринидад и Тобаго, Фиджи и Ямайка) ратифицировали Конвенцию об охране нематериального культурного наследия.
The CTC would be grateful to have a brief description of the arrangements that Tonga has at the bilateral, regional and multilateral level for the exchange of operational information. КТК был бы признателен за получение краткого описания механизмов обмена оперативной информацией, которые использует Тонга на двустороннем, региональном и многостороннем уровне.
One issue of concern that arose as a result of our formal presentation to the Commission is the likely lengthy time frame for consideration of submissions such as Tonga's. Один вызывающий обеспокоенность вопрос, который возник в результате нашего официального представления документации в Комиссию, касается возможных сроков рассмотрения таких документов, какие представила Тонга.
Tonga's performance under the United Nations Human Development Index continues to reflect a high level of expenditure and investment in the social sectors, including health and education. Индекс развития человеческого потенциала Организации Объединенных Наций отражает неизменно высокий уровень финансирования и инвестиций, которые Тонга направляет на социальные нужды, включая здравоохранение и образование.