Английский - русский
Перевод слова Tonga

Перевод tonga с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тонга (примеров 837)
There are 33 traditional noble titles in the modern Kingdom of Tonga. В королевстве Тонга существует на данный момент ЗЗ традиционных дворянских титула.
The United States of America was concerned about Tonga's failure to adequately combat domestic violence and discrimination against women. Делегация Соединенных Штатов Америки выразила озабоченность тем, что Тонга не принимает должных мер для искоренения бытового насилия и дискриминации в отношении женщин.
Convinced that it was essential to move towards the use of sustainable energy sources, Tonga was involved in the creation of a Pacific regional data repository for sustainable energy for all. Будучи убежденной в необходимости продвигаться по пути использования возобновляемых источников энергии, Тонга участвовала в создании Тихоокеанской региональной базы данных для обеспечения устойчивой энергетики для всех.
They qualified for the World Cup the first time in 1995 and suffered defeats by Scotland, France and Tonga. В 1995 году сборная играла на чемпионате мира, где в рамках группового этапа проиграла Шотландии, Франции и Тонга.
Government ministries and agencies respect and protect human rights collectively; however, Tonga recognizes the importance of establishing a human rights focal point within the Government, and hoped that donor partners would consider providing assistance for this initiative. Государственные министерства и ведомства уважают и коллективно защищают права человека; в то же время Тонга признает важность создания в структуре правительства органа, который координировал бы работу в области прав человека, и надеется на то, что партнеры-доноры окажут ей помощь в решении этой задачи.
Больше примеров...
Тонга (примеров 837)
New Zealand's largest neighbours to the north are New Caledonia, Fiji and Tonga, and Australia to the west. Крупнейшими соседями Новой Зеландии являются Новая Каледония, Фиджи и Тонга на севере и Австралия на западе.
While there was not participation of international non-governmental organizations, Tonga believes that the report reflects the views of the local civil society. Хотя в этом процессе не принимали участия международные неправительственные организации, Тонга полагает, что доклад отражает мнения местного гражданского общества.
The establishment of the South Pacific Forum in 1971 was an early initiative taken by Fiji following its independence, together with Australia, the Cook Islands, Nauru, New Zealand, Tonga and Western Samoa. Создание в 1971 году Южнотихоокенского форума было одной из первых инициатив Фиджи, с которой страна выступила после получения ею независимости вместе с Австралией, Островами Кука, Науру, Новой Зеландией, Тонга и Западным Самоа.
Prince Ulukalala-Lavaka-Ata (Tonga): Congratulations on your election, Mr. President. Let me assure you of Tonga's support in the future. Принц Улукалала Лавака Ата (Тонга) (говорит по-английски): Я поздравляю Вас, г-н Председатель, с избранием на пост Председателя, позвольте мне заверить Вас в поддержке со стороны Тонги в Вашей будущей деятельности.
World Rugby have recently released £18.6 million of funding over three years for developing rugby nations Canada, the USA, Japan, Romania, Fiji, Samoa and Tonga. Недавно совет оказал командам Канады, Румынии, Самоа, США, Тонга, Фиджи и Японии помощь в размере £18,6 миллионов.
Больше примеров...
Тонге (примеров 178)
In 2008, Tonga set up a Royal Land Commission to look into the land issues in Tonga. В 2008 году в Тонге учреждена Королевская комиссия по земельным вопросам для рассмотрения земельных вопросов Тонга.
Taking note of the challenges faced by Tonga, China considered that the international community should provide Tonga with necessary financial and technical assistance in support of its social and economic development. С учетом стоящих перед Тонгой проблем Китай считает, что международному сообществу следовало бы оказать Тонге необходимую финансовую и техническую помощь, с тем чтобы поддержать процесс ее социально-экономического развития.
Tonga welcomes the work of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and the funding it has recently approved to assist Tonga and other countries in the region. Тонга приветствует работу Глобального фонда борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией и выделение ему недавно средств для оказания помощи Тонге и другим странам нашего региона.
Solar energy holds much promise for Fiji, the Cook Islands and Tonga, each with the potential to produce 3,000, 2,000 and 1,000 kilowatts of electricity respectively. Весьма перспективным является использование солнечной энергии в Фиджи, Островах Кука и Тонге, где возможности для выработки электроэнергии составляют соответственно 3000, 2000 и 1000 киловатт.
Similarly, Vanuatu and Tonga are estimated to sustain average annualized losses at 6.6 and 4.4 per cent, respectively. Аналогичным образом, по оценкам, усредненный показатель исчисленных на погодовой основе убытков на Вануату и Тонге составил соответственно 6,6 и 4,4 процента.
Больше примеров...
Тонгу (примеров 42)
The development agenda remains the first priority for small island developing countries, including Tonga. Повестка дня в области развития остается главным приоритетом для малых островных развивающихся государств, включая Тонгу.
Small island developing States and areas in the Pacific, especially French Polynesia, Fiji, the Cook Islands, Tonga and Samoa, have suffered the same fate. Такая же судьба постигла малые островные развивающиеся государства и отдельные районы Тихого океана, в особенности Французскую Полинезию, Фиджи, Острова Кука, Тонгу и Самоа.
Under this initiative, judges have over the years been sent to: Belize, the Gambia, Lesotho, Seychelles, Sierra Leone, Solomon Islands, Swaziland, Tonga and Vanuatu. В соответствии с этой программой в течение нескольких лет были направлены судьи в Белиз, Вануату, Гамбию, Лесото, Свазиленд, Сейшельские Острова, Соломоновы Острова, Сьерра-Леоне и Тонгу.
It encouraged Tonga to intensify efforts to ratify the human rights instruments it has not yet ratified and to bring its legislation into line with them. Она призвала Тонгу активизировать работу по ратификации правозащитных договоров, которые до сих пор остаются не ратифицированными, и привести свое законодательство в соответствие с их требованиями.
(c) shall order the person receiving him into custody to take him to the foreign State and, on return of the detained person to Tonga, to return the detained person to a place of confinement in Tonga specified in the order; с) включать предписание лицу, которому передается содержащееся под стражей лицо, отправить его в иностранное государство и после возвращения содержащегося под стражей лица в Тонгу вернуть его в место заключения в Тонге, указанное в ордере;
Больше примеров...
Тонганской (примеров 7)
Tonga continues to be committed to maintaining the core human right values that are protected in the Tongan constitution. Тонга по-прежнему проводит твердый курс на соблюдение основных ценностей в области прав человека, которые защищены тонганской Конституцией.
Tonga is in a position to implement further reforms to the Tongan Constitution using its own legislative drafting resources; however, technical assistance is still needed from legal or other expert advisors, and to cover administrative expenses for holding workshops or meetings. Тонга располагает возможностями для проведения дальнейших реформ тонганской Конституции с опорой на свои законотворческие ресурсы; однако Тонга по-прежнему нуждается в технической помощи экспертов и консультантов по другим правовым вопросам, а также в покрытии административных расходов на проведение рабочих или других совещаний.
The Government has recognized the importance and influence that Tongan culture plays in everyday life in Tonga. Правительство признает важную роль тонганской культуры в повседневной жизни Тонги.
This is the reason for the establishment of the Tonga National Center, which promotes and demonstrates Tongan culture to non-Tongan visitors and residents. Именно поэтому был создан Тонганский национальный центр, который занимается развитием тонганской культуры и ее популяризацией среди гостей Тонги и жителей, не являющихся гражданами Тонги.
The delegation of Tonga also included Sonatane T. Taumoepeau-Tupou, Permanent Representative of Tonga to the United Nations, and a number of advisers. В составе тонганской делегации находились также Сонатане Т. Таумоэпеау-Тупоу, Постоянный представитель Тонги при Организации Объединенных Наций, и ряд советников.
Больше примеров...
Tonga (примеров 6)
"Police confirm six dead in Tonga fires". Police confirm six dead in Tonga fires (недоступная ссылка) 2013 года.
On August 23, 2008, Airlines Tonga ceased all activity indefinitely, citing its inability to meet rising fuel costs. 23 августа 2008 года Airlines Tonga прекратила операционную деятельность на неопределённый срок, указав в качестве главной причины резкое повышение цен на авиационное топливо.
Stevens won the WWC Tag Team Champion with King Tonga Jr. by defeating Thunder and Lightning. Далее Стивенс снова выиграл ШШС Tag Team Чемпионство, но теперь уже с King Tonga Jr., победив «Гром и молнию».
The coat of arms or national seal of Tonga (ko e Sila 'o Tonga) was designed in 1875 with the creation of the constitution. Герб Тонга (на тонганском языке «ко ё Sila 'o Tonga») был разработан в 1875 году, в одно время с созданием Конституции Королевства Тонга.
"Ko e fasi 'o e tu'i 'o e 'Otu Tonga" is the national anthem of Tonga. Ко ё fasi 'o e tu'i 'o e 'Otu Tonga - государственный гимн Тонга.
Больше примеров...
Тонги (примеров 311)
Tonga hopes that the international community will continue to show its support in this journey, especially through the provision of training and technical assistance to continue dialogue, in order to advance Tonga's human rights responsibilities. Тонга надеется, что международное сообщество будет и далее демонстрировать свою поддержку в этих мероприятиях, в особенности путем предоставления образовательных услуг и технической помощи в интересах дальнейшего развития диалога, с тем чтобы содействовать успешному осуществлению обязанностей Тонги в области прав человека.
Please refer to the table below as to Tonga's status with respect to the twelve international instruments on terrorism: В таблице ниже показан процесс присоединения Тонги к двенадцати международно-правовым документам по борьбе с терроризмом:
79.53. Reform the Nationality Act to include safeguards against statelessness, so that children born in Tonga's territory, who would otherwise be stateless, can acquire Tongan nationality (Slovakia); 79.53 пересмотреть Закон о гражданстве, включив в него гарантии против безгражданства, с тем чтобы родившиеся на территории Тонги дети, которые в противном случае окажутся апатридами, могли получить гражданство Тонги (Словакия).
All the proposals that are now in the public arena have the same ultimate aim - a more democratic form of parliament and government but appropriate for Tonga. Все предложения, которые сформулированы обществом, преследуют одну и ту же главную цель - создание более демократического парламента и правительства, которые отвечали бы всем чаяниям Тонги.
The ceremony was held at the Centennial Church of the Free Church of Tonga in Nuku'alofa, with more than 2,000 guests, including Samoan and Fijian chiefly families. Церемония проходила в главном здании свободной Церкви Тонги в Нукуалофе, в ней приняли участие более 2000 гостей, в том числе семьи правителей Самоа и Фиджи.
Больше примеров...
Тонгой (примеров 49)
Azerbaijan commended Tonga on the creation of the Anti-Corruption Commission. Азербайджан высоко оценил создание Тонгой Комиссии по борьбе с коррупцией.
The CTC would be grateful if Tonga could provide copies of the relevant provisions of the Criminal Offences Bill 2002 that deal with the requirements of the resolution. КТК был бы признателен за предоставление Тонгой копий соответствующих положений Уголовного кодекса 2002 года, которые касаются выполнения требований указанной резолюции.
Cuba recognized Tonga's progress in seeking better protection and promotion of human rights for all its citizens and specifically stressed progress in the area of human development indicators, the fight against poverty and health system improvement, despite financial limitations. Делегация Кубы отметила успехи, достигнутые Тонгой в деле защиты и поощрения прав человека всех граждан, обратив особое внимание на улучшение показателей развития человеческого потенциала, прогресс в борьбе с нищетой и совершенствование системы здравоохранения, которых удалось достичь, несмотря на ограниченность финансовых ресурсов.
It called upon Tonga to continue the reform process which is under way for the benefit of the people of Tonga. Катар дал высокую оценку всем мерам, принимаемым Тонгой с целью поощрения прав и основных свобод человека.
It commended Tonga on the political reforms put in place hitherto and encouraged Tonga to continue the democratization process on which it has embarked so courageously. Он высоко оценил уже достигнутые Тонгой результаты в проведении политических реформ и призвал ее продолжать столь смело начатый процесс демократизации.
Больше примеров...
Королевстве (примеров 17)
Schools in Tonga actively recognize and participate in International Human Rights Day and its activities such as essay competitions. Школы в Королевстве Тонга признают важность Международного дня прав человека и участвуют в соответствующих мероприятиях, таких, как конкурсы сочинений.
Procedures for Strengthening Cooperation Between Relevant Law Enforcement Agencies in Tonga Процедуры активизации сотрудничества между соответствующими правоохранительными органами в Королевстве Тонга
I have the honour to attach the report of Tonga, submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373, on the steps taken to implement that resolution. Имею честь препроводить доклад Королевства Тонга, представленный во исполнение пункта 6 резолюции 1373, в котором содержится информация о мерах, принимаемых в Королевстве в целях осуществления этой резолюции.
Similarly, the Tonga National Volunteer Scheme, established under the National Youth Congress of the Ministry of Youth, equips young people with skills they can use in volunteer placements within the Government as well as with civil society and the private sector. В Королевстве Тонга Национальный молодежный конгресс при министерстве по делам молодежи разработал национальный план добровольческого движения, в рамках которого молодых людей обучают навыкам, которые они могут использовать в работе на добровольной основе в правительственных учреждениях, а также структурах гражданского общества и частного сектора.
A four-day workshop was held in Tonga in February 2012 to provide technical advice on the preparation of Tonga's second national report. В феврале 2012 года в Королевстве Тонга состоялось четырехдневное рабочее совещание, целью которого являлось получение технических консультаций по вопросу о подготовке второго национального доклада Тонги.
Больше примеров...
Королевство (примеров 40)
Tonga has launched its freedom of information policy as discussed above. Выше отмечалось, что Королевство Тонга приняло политический документ по вопросу о свободе информации.
Tonga is the only remaining sovereign kingdom in Oceania. Тонга - последнее королевство в Океании.
Section 19(1) provides for any authorised officer to seize and, detain, any property including cash, which is being imported into or exported from Tonga, if he has reasonable grounds for suspecting that it is: В разделе 19(1) предусматривается, что любой уполномоченный сотрудник может наложить арест и задержать любую собственность, включая наличные средства, ввозимые в Королевство Тонга или вывозимые из него, если у него имеются достаточные основания подозревать, что эта собственность или эти средства:
Tonga is committed to ensuring full compliance with the financing-related elements of UNSCR 1373. Королевство Тонга твердо привержено делу полного осуществления всех аспектов резолюции 1373, касающихся финансирования терроризма.
In August 2011, Tonga agreed at a Pacific Government focal point meeting in Fiji to develop a Tonga National Policy for Persons with Disabilities by 2015. В августе 2011 года в ходе состоявшегося в Фиджи совещания Координационного центра правительств тихоокеанских стран Королевство Тонга выразило согласие разработать до 2015 года Национальную политику Тонги в поддержку инвалидов.
Больше примеров...