Английский - русский
Перевод слова Tonga
Вариант перевода Тонга

Примеры в контексте "Tonga - Тонга"

Примеры: Tonga - Тонга
Australia, Kazakhstan, Liechtenstein, Malawi, Nauru, New Zealand, Republic of Korea, San Marino, Switzerland, Tonga, Ukraine, Uzbekistan, Vanuatu. Австралия, Казахстан, Лихтенштейн, Малави, Науру, Новая Зеландия, Республика Корея, Сан-Марино, Швейцария, Тонга, Украина, Узбекистан, Вануату.
According to Matangi Tonga, an online news service, the company was granted a mineral prospecting licence in 2008 and conducted initial research involving a comprehensive review and reassessment of previous investigations in over 300 published papers and reports. По сообщению онлайновой новостной службы «Матанги Тонга» в 2008 году компания получила лицензию на поиск полезных ископаемых и провела начальное исследование, включающее всесторонний обзор и переоценку данных проведенных ранее исследований из более чем 300 опубликованных документов и докладов.
The 2010-2011 Fellows, nationals of Bangladesh, Brazil, Colombia, the Congo, Indonesia, Malaysia, Papua New Guinea, Sierra Leone, the United Republic of Tanzania and Tonga, are currently undertaking their first phase placements with their respective academic host institutions. Стипендиаты 2010 - 2011 годов, являющиеся гражданами Бангладеш, Бразилии, Индонезии, Колумбии, Конго, Малайзии, Объединенной Республики Танзания, Папуа - Новой Гвинеи, Сьерра-Леоне и Тонга, в настоящее время проходят распределение по первому этапу в свои соответствующие академические учреждения.
The national qualifications authorities of Fiji, Samoa, Tonga and Vanuatu are now included in the Pacific Regional Qualifications Register, which is linked to New Zealand. В Тихоокеанский региональный квалификационный регистр в настоящее время включены квалификационные службы Вануату, Самоа, Тонга и Фиджи, и этот регистр объединен с такой же системой Новой Зеландии.
I have the honour to attach the report of Tonga, submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373, on the steps taken to implement that resolution. Имею честь препроводить доклад Королевства Тонга, представленный во исполнение пункта 6 резолюции 1373, в котором содержится информация о мерах, принимаемых в Королевстве в целях осуществления этой резолюции.
Mr. Navoti also informed the Commission that Fiji held consultations with Tonga, which agreed not to object to the consideration of the present submission made by the Commission. Г-н Навоти информировал также Комиссию о том, что Фиджи провели консультации с Тонга, которая согласилась не возражать против рассмотрения настоящего представления Комиссией.
Date of certificate of sponsorship: 12 March 2008, signed by Hon. Tuita, Minister of Lands, Survey, Natural Resources and Environment, Kingdom of Tonga. Дата выдачи удостоверения о поручительстве: 12 марта 2008 года, за подписью Достопочтенного Туиты, министра земель, природных ресурсов и охраны окружающей среды, Королевство Тонга.
As at 31 October 2010, 12 parties (Botswana, Djibouti, Equatorial Guinea, Georgia, Lesotho, Maldives, Marshall Islands, Namibia, Serbia, Somalia, Tonga and Ukraine) had provided no import responses. По состоянию на октябрь 2010 года 12 Сторон (Ботсвана, Грузия, Джибути, Лесото, Мальдивские Острова, Намибия, Сербия, Сомали, Тонга, Украина и Экваториальная Гвинея) не представили ответов, касающихся импорта.
For example, Benin, Guatemala, Honduras, Lithuania, Mexico, the Philippines and Tonga issued national road safety strategies in line with the Global Plan and the Cook Islands, Malaysia and Viet Nam are currently drafting plans. Так, Бенин, Гватемала, Гондурас, Литва, Мексика, Тонга и Филиппины разработали на основе Глобального плана национальные стратегии обеспечения безопасности дорожного движения, а Вьетнам, Малайзия и острова Кука проводят работу по разработке соответствующих планов.
Lord Tu'ivakano (Tonga): Like others who have spoken before me, allow me to add my warm congratulations to Mr. Al-Nasser on his election as President of the General Assembly for our current session. Лорд Ту'ивакано (Тонга) (говорит по-английски): Как и другие выступавшие до меня ораторы, позвольте мне присоединиться к теплым поздравлениям в адрес г-на ан-Насера в связи с его избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее текущей сессии.
In that respect, Tonga was pleased to join other Member States in adopting the Political Declaration (resolution 66/2, annex) of the High-level Meeting on the prevention and control of NCDS. В этой связи Тонга с удовлетворением присоединилась к другим государствам-членам, приняв Политическую декларацию (резолюция 66/2, приложение) на Совещании высокого уровня по профилактике НИЗ и борьбе с ними.
The Government of Tonga has recognized the burden of NCDs and the implications of not doing anything, and has responded with the following. Правительство Тонга отдает себе отчет в том, каким бременем является НИЗ и к каким последствиям может привести бездействие, поэтому оно приняло следующие меры.
In particular, is there a limit to the extent of liability that a developing State such as Nauru or Tonga may face? В частности, есть ли предел степени ответственности, с которой может столкнуться развивающееся государство, как то Науру или Тонга?
In 2008, Nauru and Tonga became the first small island developing States to apply to the International Seabed Authority for exploration permits for polymetallic nodules in international seabed areas. В 2008 году Науру и Тонга стали первыми малыми островными развивающимися государствами, которые подали в Международный орган по морскому дну заявки на получение разрешения на разведку полиметаллических конкреций в районах международного морского дна.
At present, 24 small island developing States are WTO members. Most recently, Cape Verde and Tonga completed their accession, in 2009 and 2005, respectively. ЗЗ. В настоящее время членами ВТО являются 24 малых островных развивающихся государства, причем Кабо-Верде и Тонга присоединились к этой организации совсем недавно - соответственно в 2009 и 2005 годах.
Samoa, Saint Lucia, Grenada, Vanuatu, Tonga and Maldives led the list of countries with the highest economic losses on capital stock in relative terms due to natural disasters for the period from 1970 to 2006. Самоа, Сент-Люсия, Гренада, Вануату, Тонга и Мальдивы возглавляют список стран с наибольшими экономическими потерями в капитальных средствах в относительном выражении из-за стихийных бедствий, которые имели место с 1970 по 2006 год.
Seabed mineral exploration continues in the exclusive economic zones of Papua New Guinea and Tonga, which highlights the importance of improved legal frameworks for sustainable seabed mining. Папуа - Новая Гвинея и Тонга продолжают вести геологоразведочные работы в районе морского дна в своих расширенных экономических зонах, что подчеркивает важность совершенствования правовой базы рациональной добычи полезных ископаемых в районе морского дна.
The Pacific Regional Qualifications Register now includes national qualifications authorities in Fiji, Samoa, Tonga, and Vanuatu and is linked to New Zealand. В Тихоокеанский региональный квалификационный регистр в настоящее время включены квалификационные службы Фиджи, Самоа, Тонга и Вануату, и этот регистр объединен с такой же системой Новой Зеландии.
With regard to Goal 2, the net enrolment ratio in primary education for 2008 was 93 per cent, indicating that Tonga has almost achieved universal basic education. В том, что касается ЦРДТ 2, общий охват начальным образованием в 2008 году составил 93 процента, а это свидетельствует о том, что Тонга практически достигла цели всеобщего начального образования.
Tonga remains supportive of the substantive efforts for direct talks by President Obama and his Administration, the Quartet and regional neighbours to find a comprehensive, just and enduring peace in the Middle East. Тонга неизменно поддерживает существенные усилия по проведению прямых переговоров, предпринимаемые президентом Обамой и его администрацией, «четверкой» и соседними странами в регионе, с целью поиска путей к достижению всеобъемлющего, справедливого и прочного мира на Ближнем Востоке.
As such, Tonga reaffirms the rights and responsibilities bestowed upon it by the United Nations Charter, and we pledge in our own way to continue to participate actively and constructively to give an enduring Tongan voice to the global issues of concern to us all. Поэтому Тонга подтверждает права и обязанности, возложенные на нее Уставом Организации Объединенных Наций, и мы обязуемся продолжать принимать на основе своего собственного подхода активное и конструктивное участие в обсуждениях и излагать позицию Тонги по глобальным вопросам, вызывающим у всех нас озабоченность.
Furthermore, it noted with concern that since the last UPR review in 2008, Tonga had failed to make positive steps towards the ratification of these Conventions and Covenants mentioned above. З. Далее она с озабоченностью отметила, что за период после предыдущего УПО, проведенного в 2008 году, Тонга не приняла позитивных мер по ратификации вышеупомянутых конвенций и пактов.
It added that, according to a report of Ministry of Communication and Information, Tonga was considering accession to the UN Convention against Corruption (UNCAC). Она далее указала, что, согласно докладу Министерства коммуникаций и информации, Тонга рассматривает вопрос о присоединении к Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции (КПКООН).
Negotiations among 151 World Trade Organization members, with Tonga being the newest member, has been challenging because of differing economic interests, development stakes, and evolving negotiating dynamics and increased relative importance of bilateral agreements and regional trade agreements. Переговоры между 151 членом ВТО - самым последним является Тонга - идут трудно из-за разных экономических интересов, задач развития и меняющейся динамики ведения переговоров, а также относительно возросшей важности двусторонних и региональных торговых соглашений.
1.16 The CTC would welcome receiving a progress report regarding any developments in Tonga becoming a party to the United Nations Conventions Against Transnational Organized Crime and its three Protocols, as indicated at page 11 of the supplementary report. 1.16 КТК хотел бы получить информацию о том, какие меры предпринимаются в Тонга с целью стать участником Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и трех протоколов к ней, как об этом указано на странице 14 дополнительного доклада.