Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода Сегодняшнем

Примеры в контексте "Today - Сегодняшнем"

Примеры: Today - Сегодняшнем
Failure to respect human rights and fundamental freedoms is a major cause of conflict today. Серьезной причиной конфликтов в сегодняшнем мире является несоблюдение прав человека и основных свобод.
We welcome the participation today of representatives of a wide range of regional organizations. Мы приветствуем участие представителей большого числа региональных организаций в сегодняшнем заседании.
A child - one of millions of malnourished children in the world today. Sharm el-Sheikh, New Orleans and Niger are painful examples of the challenges facing us today. Один из миллионов голодающих детей в сегодняшнем мире. Шарм-эль-Шейх, Новый Орлеан и Нигер - трагические примеры вызовов, брошенных нам сегодня.
We are doing weapons and protective devices and products for survival in the helter-skelter world of today. Мы делаем оружие, средства защиты и изделия для выживания в безумном сегодняшнем мире.
And it caused me to wonder about our world today. И это заставило меня задуматься о нашем сегодняшнем мире.
In his oral report today, the President of the Court told the Assembly that more than a dozen cases were still pending. В своем сегодняшнем устном докладе Председатель Суда сообщил Ассамблее, что нерешенными остаются еще более дюжины вопросов.
The Secretary-General's statement is indeed a vivid testimony of the high status of women in the world today. Выступление Генерального секретаря является, по сути дела, ярким свидетельством высокого положения женщин в сегодняшнем мире.
However, it has become one of the principal instruments of mass destruction in the world today. Однако в сегодняшнем мире она стала одним из основных орудий массовых расправ.
In Egypt's statement today, we sought more to ask questions than to provide answers. В сегодняшнем выступлении Египта мы стремились задать больше вопросов, чем предоставить ответов.
We take part in the Security Council's meeting today to express our support to sisterly Somalia and its people. Мы принимаем участие в сегодняшнем заседании Совета Безопасности для того, чтобы выразить нашу поддержку Сомали и ее народу.
This makes HIV/AIDS prevention one of the most controversial topics in the world today. Это делает вопрос профилактики ВИЧ/СПИДа одним из наиболее спорных тем в сегодняшнем мире.
This is the pact of governance referred to by President Préval in his statement today. Об этих принципах управления говорил в своем сегодняшнем выступлении президент Преваль.
My delegation is honoured to see you, Sir, the President of Croatia, presiding over our meeting today. Для моей делегации большая честь видеть Вас, г-н Президент, на посту Председателя на нашем сегодняшнем заседании.
In my statement today I have touched upon the topic of geopolitical transformations in Europe in the early 1990s. В сегодняшнем выступлении я затрагивал тему геополитических изменений начала 90-х годов в Европе.
This confirms the fact that the world today is far from being just, secure or peaceful. Такое положение подтверждает, что в сегодняшнем мире нет никакой справедливости, безопасности или мирного согласия.
Possible attacks with weapons of mass destruction, including nuclear weapons, have now become a clear and present danger in the world today. В сегодняшнем мире возможные удары с применением оружия массового уничтожения, включая ядерное оружие, стали реальной угрозой.
Multilateralism is one of the imperatives of the world today. В сегодняшнем мире необходимо применять принцип многостороннего подхода.
Mr. Kumalo: It is good to see you presiding over this meeting today, Sir. Г-н Кумало: Мне приятно видеть Вас председательствующим на этом сегодняшнем заседании.
I would like to highlight just two of those challenges in my remarks today. В своем сегодняшнем выступлении я хотел бы обратить внимание лишь на две из них.
In my briefing today, I will first comment on recent trends in forced displacement. В своем сегодняшнем брифинге я сначала прокомментирую последние тенденции в вынужденном перемещении.
Our positions on all issues have been clearly enunciated by the Prime Minister of India in his statement today. Наши позиции по всем вопросам были четко изложены премьер-министром Индии в его сегодняшнем заявлении.
We are very happy to endorse the Secretary-General's recommendations in the Presidential Statement today. Мы с чувством глубокого удовлетворения поддерживаем рекомендации, содержащиеся в сегодняшнем заявлении Председателя.
Given the situation today, it is imperative that special attention be given to Africa's many conflicts and needs. Учитывая ситуацию в сегодняшнем мире, настоятельно необходимо уделять особое внимание многочисленным конфликтам в Африке и ее потребностям.
I would like to welcome the presence of the Secretary-General with us today. Я хотел бы с удовлетворением отметить присутствие Генерального секретаря на нашем сегодняшнем заседании.
We welcome the participation today of a large number of ministers. Мы приветствуем участие в сегодняшнем заседании многих министров.