| It was also a decade of harsh realities and contradictions, as in the world today. | Оно было также и десятилетием жестоких реалий и противоречий, таких же, как и в сегодняшнем мире. |
| Out of around 40 cases of armed conflict in the world today, hardly any occur between States. | Из 40 вооруженных конфликтов в сегодняшнем мире практически ни один не связан с отношениями между государствами. |
| Those developments were also highlighted in his address today to the Council. | Эти события отражены и в его сегодняшнем обращении к Совету. |
| The Middle East remains one of the most critical points of tension in the world today. | Одним из наиболее серьезных очагов напряженности в сегодняшнем мире остается Ближний Восток. |
| The movement of new or restored democracies is a growing force in the world today. | Движение стран новой или возрожденной демократии представляет собой в сегодняшнем мире растущую силу. |
| In my intervention today I would like to emphasize certain issues of particular interest to my country. | В сегодняшнем своем выступлении я хотел бы выделить несколько конкретных вопросов, представляющих для моей страны особый интерес. |
| The world today is full of examples of former enemies and adversaries becoming the closest of allies and friends. | В сегодняшнем мире полно примеров, когда бывшие враги и противники превращаются в ближайших союзников и друзей. |
| Then today will be nothing but beautiful memories. | И о сегодняшнем дне у нас не останется ничего кроме приятных воспоминаний. |
| I told you I didn't know about today. | Я же сказала тебе, что не знала о сегодняшнем дне. |
| He'll be your proctor for the exam today. | Он будет наблюдателем на сегодняшнем экзамене. |
| There's something about today you need to know. | Есть кое-что, что тебе нужно знать о сегодняшнем дне. |
| It felt so great just standing up in front of that class today. | Она считает, это настолько великим, просто стоять в переди, на сегодняшнем уроке. |
| I'd just like to concentrate on... on today. | Я просто хочу сосредоточиться на... на дне сегодняшнем. |
| What's so special about today? | И что же такого особенного в сегодняшнем дне? |
| Your focus has got to be on today. | Вы должны быть сосредоточены на сегодняшнем дне. |
| I would also like to thank Mr. Covic for joining us here today and for his statement. | Хочу также поблагодарить г-на Човича за участие в сегодняшнем заседании и за его заявление. |
| I thank them and other ministerial representatives for the leadership they are providing through their attendance today. | Я благодарю их и других представителей на уровне министров за их руководящую роль, которая подтверждается их присутствием на сегодняшнем заседании. |
| I very much regret that I cannot be with you today. | «Я очень сожалею, что не могу присутствовать на сегодняшнем заседании. |
| The President: I thank Mr. Haekkerup for the further valuable clarifications he has provided and for his presence with us today. | Председатель: Я благодарю г-на Хеккерупа за ценные разъяснения и за его присутствие на сегодняшнем заседании. |
| I didn't tell them about today. | Я не сказал им о сегодняшнем дне. |
| I am talking about today, right now, this moment. | Я говорю о сегодняшнем дне, об этом моменте. |
| We need to talk about what went down today. | Мы должны поговорить о сегодняшнем инциденте. |
| In the world today, the interdependence of States is an objective reality. | В нашем сегодняшнем мире, взаимозависимость государств - это объективная реальность. |
| But they are the songs of today. | Но в основном это песни о сегодняшнем дне. |
| I thought today was the reason for the way you've been acting lately. | Я думала, причина твоего поведения в последнее время в сегодняшнем дне. |