| He was wearing his yellow tie. I didn't even wear a tie to work anymore. | Он пришел в желтом галстуке, а я перестал надевать галстук вообще. |
| I mean, as far as the tie goes, nobody's ever not bought a car from me because of a tie. | Я имею в виду, с тех пор как появился галстук, никто не купил у меня машину благодаря галстуку. |
| Proud of a grown doctor who can't tie his own tie? | Зрелым мужчиной, который галстук себе завязать не может? |
| We need a split screen of that image with you looking strong... wrong tie, get him a red tie... then you'll apologize for any missteps and say the buck stops here. | Нам нужно создать картину вашего имиджа, где вы выглядите решительно - ужасный галстук, найдите ему красный - и потом вы извинитесь за все промахи и скажете, что вся ответственность лежит на вас. |
| You see, Bates insists that a square tie... is the only possible tie that can be worn with evening clothes. | Видишь ли, Бейтс утверждает, что к вечернему костюму следует надевать только квадратный галстук. |
| She started tying her school tie in one of them great big fat knots. | Она начала завязывать свой школьный галстук в один из тех больших и толстых узлов. |
| Of course. I bought a new tie. | Я вот даже новый галстук купил. |
| I take only one tie, the others you keep. | Я возьму один галстук, остальные заберите. |
| I have brought my tie, not to waste your time. | Принес свой галстук, чтобы сэкономить вам время. |
| Well, looks like I'm buying a tie. | Ну, похоже, что я покупаю галстук. |
| I can lend you a decent shirt and tie if you want. | Я могу одолжить тебе подходящую рубашку и галстук, если хочешь. |
| He had gray hair, a gray suit, a blue tie. | Седые волосы, серый костюм, голубой галстук. |
| Well, this is one way to get me to wear a tie. | Это способ заставить меня надеть галстук. |
| Shirt and tie - you must be turning heads left and right. | Рубашка и галстук - на тебя, верно, оглядываются. |
| So get your skinny tie out of my face and get to work. | Так что убери свой узкий галстук с глаз моих долой и приступай к работе. |
| A new tie would be nice. | Новый галстук будет в самый раз. |
| Wear a striped tie with a striped shirt. | Я не смог носить полосатый галстук с полосатой рубашкой. |
| I have a real tie that I wore to a costume party. | У меня остался настоящий галстук с костюмированной вечеринки. |
| I can't figure this... tie out here. | Не могу завязать... этот галстук. |
| Conservative like a banker, simple blue suit, nice shirt, sharp tie. | Консервативен, как банкир, простой синий костюм, хорошая рубашка, модный галстук. |
| I just think this is some kind of trick tie. | Я думаю этот галстук с подвохом. |
| Take off your shirt, your tie, and your hat. | Сними рубашку, галстук и пилотку. |
| Although that tie is a little subdued for you. | Хотя этот галстук и слегка мрачноват для тебя. Да. |
| It's probably a hand painted Christmas tie. | Скорее всего, там расписанный вручную галстук. |
| Kind of like that tie too. | И этот галстук тоже вроде ничего. |