So, I want your parking space and... I want, I don't know, your tie. |
Короче, хочу твою парковку и твой... ну, не знаю, галстук. |
Saw that camera crew out front - you wearing that tie for the press conference? |
Видел, бригада камеру снаружи устанавливает - вы этот галстук для пресс-конференции надели? |
Why don't you wear a tie that goes with my eyes? |
Почему бы тебе не одеть галстук под цвет моих глаз. |
My theories and heresies outrage you, I ignore letters, and you don't like my tie. |
Мои теории и ересь возмущают вас, я игнорирую письма, и вам не нравится мой галстук. |
I tell you, it starts with a briefcase, then you put on a tie, you sit at a desk. |
Скажу тебе - вначале это дипломат, потом галстук, и ты сидишь за столом. |
He wants you to take away his shoelaces and his tie, sit outside the cell and wait until he gets back. |
Он хочет, чтобы забрать его шнурки и его галстук, сидеть вне клетки и ждать, пока он не вернется. |
Weren't you just wearing a different tie, sir? |
Разве на вас был не другой галстук? |
What color tie am I wearing? |
Если вы все помните, тогда скажите мне, какой на мне галстук? |
Suit, tie, haircut, mint kicks. |
Костюм, галстук, стрижка, кеды |
Do you not think he needs a tie, Mr Finch? |
Как думаете, ему не нужен галстук, мистер Финч? |
"To Carlos, tie this on for size, Anne-Marie." |
"Для Карлоса, галстук по его размеру, Анна-Мария". |
I can't give him a tie when you give him the world's most perfect present we already know he likes. |
Я не могу дарить ему галстук, раз ты подаришь самый лучший подарок на свете, который, как мы заранее знаем, ему понравится. |
Good person, how about you put on a tie, okay? |
"Хороший человек"! Может, галстук наденешь? |
Did I make fun of your tie? |
Я, что, ваш галстук высмеял? |
Can I wear my American flag tie, or would that be too gauche? |
Можно надеть галстук в виде американского флага, или это будет не в тему? |
And to this day, I can't wear a tie. |
И по сей день я не могу носить галстук |
Do you really want to put a suit and tie on every day and call your dad "boss"? |
Ты действительно хочешь носить костюм и галстук каждый день и назвать своего отца "босс"? |
Where can I find in the tie at this hour? |
Где я найду в такой час галстук? |
If it wasn't for this tie, you'd be losing! |
Если бы не галстук, ты бы проиграл! |
Burn my suit and tie and I'm going to soar |
Сожгу костюм и галстук и буду парить |
If I'd known, I'd have worn a tie! |
Если б я знал, надел бы галстук! |
Well, why don't you loosen your tie, Your Grace? |
Ну, почему бы Вам не распустить галстук, Ваша Милость? |
Well, that tie's been hurting my eyes all night long. |
Этот галстук мозолил мне глаза всю ночь |
I'd like a darker place to take off my tie. |
Я бы предпочел более темное место чтобы ослабить галстук |
how would I know how to make a tie? |
Ты сказала, что знаешь, как завязывать галстук. |