Английский - русский
Перевод слова Tie

Перевод tie с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Галстук (примеров 958)
And you can also do the mathematics of tie knots. Если вы хотите завязать галстук, это можно сделать по образцу.
Does Nelson's tie match his socks? А у Нельсона галстук и носки одного цвета?
Tie goes on, look who's still in town. Затем идет галстук, посмотрите кто у нас тут.
It's getting my tie back on. Вот галстук долго надевать.
That tie wasn't doing you any favors. Этот галстук просто ужасный.
Больше примеров...
Связать (примеров 159)
We need to do more than just tie it to him, Lieutenant. Нам недостаточно просто связать пистолет с ним.
If we could tie that disaster to a Mexican street gang, the whole thing will be a lot neater. Если мы сможем связать трагедию с мексиканской уличной бандой, всё станет гораздо яснее.
So how could you label it as the present, tie chains around its leg and hold it and after holding it, say, "Look here, this is the present"? Как вы можете пометить настоящее? связать его цепями и удержать и сказать, держа его - "смотри, это настоящее"?
It can tie together hundreds of companies with invisible stitches - and such inner belonging to the circle of people with non-duplicated taste will tell about a person more than his social dressing. Она может связать невидимыми нитями сотни компаний - и такая внутренняя причастность к кругу людей с не общепринятым вкусом скажет о человеке больше, чем его социальная одежда.
Tie him up and drag him out! Связать его и увести!
Больше примеров...
Привязать (примеров 64)
We should just tie some tin cans onto the bumper and bring a little more attention to ourselves. Мы должны привязать несколько консервных банок на бампер и уделить себе немного внимания.
You said tie it to the palm. Вы сказали привязать его к пальме.
All we need to do is tie you up during the Wolfstime, and I know where to get rope. Нужно только привязать тебя, пока не закончатся Волчьи ночи, и я знаю, где взять верёвку.
We could tie them on with fishing line. Можно привязать рыбу леской.
Don't you think you could tie them where they could graze? Может, лучше привязать их там, где растет трава?
Больше примеров...
Завязать (примеров 83)
Yes. You can put a cup full of litter in a pair of tights, bear with me, tie off the top and leave it in your shoes overnight for freshness. Да, вы можете насыпать чашку наполнителя в колготки, будьте терпеливы, завязать сверху и оставить в ботинках на ночь для свежести.
Need to... tie their shoelaces. Нужно... завязать шнурки.
My shoes won't tie! не могу башмаки завязать!
Help us tie the knot. Помогите нам завязать узел.
I can fix my own tie. Я сам могу завязать галстук.
Больше примеров...
Ничья (примеров 72)
My bowling coach used to say a tie was like kissing your sister. Мой тренер по боулингу говорил, что ничья - это как поцеловать сестру.
Let's put them in a tie and see what happens? Пусть между ними будет ничья, и посмотрим что будет?
All these years, we are tie. После стольких лет наконец-то ничья.
It's a tie for second place. Ничья в борьбе за второе место.
You can make bets on 3 fields: banker, player and tie. Then move your cursor to the middle of the screen and click on any of them to place your bet there. Вы можете делать ваши ставки на три поля: banker (банкир), player (игрок, сиречь вы) или tie (ничья).
Больше примеров...
Связывать (примеров 21)
I can't tie his wrists at night. Не связывать же ему руки на ночь.
If they don't tie him up, he'll scratch his eyes out. Если его не связывать, он выцарапает себе глаза.
You can't just tie people up. Вы не можете просто связывать людей.
It seems puzzling - and unsustainable - that people would tie up their money for 20 or 30 years to earn little or nothing more than these central banks' 2% target rate for annual inflation. Это кажется странным - и вряд ли эта ситуация продлится долго - что люди станут связывать свои деньги на срок в 20 или 30 лет, чтобы заработать крохи или не заработать ничего, кроме 2% целевого показателя инфляции, установленного местными банками.
I mean, you're good looking and all, but why would I tie myself down like that? Ты очень привлекательная, но почему я должен связывать себя узами брака?
Больше примеров...
Связь (примеров 54)
That's her last tie to krypton. Это ее последняя связь с Криптоном.
They may tie this guy to Stephanie. Они могут помочь найти связь между этим парнем и Стефани.
We can tie you to the two men who were killed. Мы можем доказать твою связь с двумя убитыми.
We have photos that tie him to Shaw, plus the calls and visits to prison. У нас есть фото, подтверждающее связь с Шо, а также звонки и визиты в тюрьму.
We're trying to see if we can tie Endrit's crew to any of these. Мы пытаемся найти связь банды Эндрита с этими делами.
Больше примеров...
Завязывать (примеров 24)
Can you tie a bowtie, Katy? Вы умеете завязывать бабочку, Кети?
Can't he tie it himself? Небось и завязывать его не умеет?
How would I know how to make a tie? Откуда мне знать, как завязывать галстук?
You still haven't learned how to knot your tie? Ты все еще не научился завязывать галстук?
how would I know how to make a tie? Ты сказала, что знаешь, как завязывать галстук.
Больше примеров...
Привязывать (примеров 14)
I'll not strap you in, I'll not tie you down. Я не буду тебя связывать, я не буду тебя привязывать.
It's crazy to just tie him up outside. Привязывать его снаружи - безумие.
Should I tie her? Привязывать ее что ли?
I should tie it up from now on. Надо теперь её будет привязывать.
Tie them to a table in your basement whatever. Будешь привязывать одну из них к столу позже в своём подвале. или что ты там еще придумаешь.
Больше примеров...
Узел (примеров 44)
If the senate doesn't break their budgetary tie in the next ten hours, the government will officially shut down. Если сенат не развяжет свой бюджетный узел за 10 часов, правительство будет официально закрыто.
Tie on the bed, throw the rope out the window. Узел - на кровати, верёвку - в окно.
By taking up Marx' term Virno indicates that "intellect" is not to be understood here as the exclusive competence of an individual, but rather as a common tie and a constantly developing foundation of individuation, as a social quality of the intellect. Заимствуя термин Маркса, Вирно тем самым показывает, что «интеллект» следует понимать здесь не как исключительную компетенцию индивида, но как общий узел и постоянно развивающуюся основу индивидуации, как общественный характер интеллекта.
Every anchor, attribute, tie, and knot have a corresponding table in the database with an unambiguously defined structure. Каждый якорь, атрибут, связь и узел имеют соответствующую таблицу в базе данных с однозначно определенной структурой.
You could tie these together. Можешь связать их в узел.
Больше примеров...
Узы (примеров 8)
The matrimonial tie was also regarded as an aggravating circumstance in imposing penalties for conjugal violence. Семейные узы также являются отягчающим обстоятельством при определении меры наказания в случае насилия в быту.
This has enabled it to establish an exemplary, close tie of friendship with Ethiopia, our erstwhile adversary. Это позволило нам установить замечательные тесные узы дружбы с Эфиопией, которая прежде была нашим врагом.
As you said, old school tie. Как вы говорили - старые школьные узы.
The legitimacy of Kim Jong-un's claim to power is weak, despite his blood tie to his father and grandfather, the dynasty that has ruled North Korea since its inception. Легитимность притязаний на власть Ким Чен Ына, достаточна слабая, несмотря на его кровные узы со своим отцом и дедом, династией, которая правила Северной Кореей с момента ее создания.
Emotions are at the core of the Kremlin's message; indeed, they are the tie that binds Putin to his subjects. Послание Кремля основано на эмоциях; они - узы, связывающие Путина с его «подданными».
Больше примеров...
Связка (примеров 5)
Yes! ...we have a three-way tie. Да! ...у нас тройная связка.
Every tie between them is a relationship. Связка между людьми - их отношения.
It was so close, almost a three-way tie. Это было настолько близко, почти как трехсторонняя связка.
we have a three-way tie. у нас тройная связка.
Every tie between them is a relationship. Связка между людьми - их отношения.
Больше примеров...
Связываться (примеров 2)
Equally remote is the chance that the US will agree with Japan on narrow exchange rate margins; the Japanese can't manage their own economy, so why should America tie itself to their misfortunes? Одинаково мала вероятность того, что США придут к согласию с Японией по вопросу сужения маржи обменных курсов; японцы не могут управлять своей собственной экономикой, так почему же Америка должна связываться с их бедами?
I will not tie up with Gilbert. Не буду связываться с Жильбером.
Больше примеров...
Равенство голосов (примеров 2)
Bridget and I are just going to vote no and then you're going to have a tie. Бриджет и я проголосуем нет и тогда у нас будет равенство голосов.
Worst-case scenario, sir, if we only get one should I hold the floor open for you to come down and break the tie? При худшем варианте развития событий, сэр, если мы получим один, должна ли я задержать открытие зала заседаний, чтобы вы могли спуститься и разбить равенство голосов.
Больше примеров...
Tie (примеров 51)
Two scales of TIE interceptor models were used during filming. Две масштабных модели TIE interceptor были использованы во время съёмок.
The album was released on November 6, 2012 through Razor & Tie. Альбом был выпущен 6 ноября 2012 лейблом звукозаписи Razor & Tie.
It was released on October 21, 2016, by Razor & Tie. Релиз состоялся 21 октября 2016 года с лейблом Razor & Tie.
Excerpts of the "TIE Fighter Attack" cue, first heard in A New Hope and reprised for Return of the Jedi, are also included. Также имеются отрывки из «TIE Fighter Attack», которые впервые появились в «Новой надежде» и повторялись в «Возвращении джедая».
TIE/IN interceptors - faster TIE fighters with dagger-shaped wings and four laser cannons - appear at various points in Return of the Jedi. TIE interceptor'ы - более быстрый вариант TIE fighter'ов с кинжалообразной формой крыльев и четырьмя лазерными пушками - появляются в различных моментах фильма «Возвращение джедая».
Больше примеров...