Английский - русский
Перевод слова Tie

Перевод tie с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Галстук (примеров 958)
A tie for your father and a bottle of good wine. Галстук для вашего отца и хорошее вино.
No man as serious as you would wear a tie that color east of Tucson. Серьезный человек вроде тебя не стал бы носить галстук такого цвета восточнее Тусона.
Burn my suit and tie and I'm going to soar Сожгу костюм и галстук и буду парить
It's a power tie. Это... это сильный галстук.
Was it a weird tie? Это был странный галстук?
Больше примеров...
Связать (примеров 159)
Anything that can help us tie him to Craig Anderson. Ко всему, что может помочь связать его с Крейгом Андерсоном.
No woman can tie onto me like that... Никакая женщина не может меня связать.
It's the one piece of evidence that can tie me to my identity. Это одно из свидетельств которые могут связать меня с моей личностью.
But how could something tie them together? Но что же их сможет связать?
Tie flavour-enhancing leek and celery together with string. Объединить спаржу в один пучок и связать их ниткой. Ниткой.
Больше примеров...
Привязать (примеров 64)
We can tie him to Mary Tremlett. И мы сможем привязать его к Мери Тримлетт.
"tie my earlobes to my brain" if I ever said anything to anyone. "привязать мне уши к затылку", если я хоть кому-то что-то скажу.
Can't we just tie her up somewhere? А мы не можешь просто привязать ее где-нибудь?
If he still has the gun when you get him, you can tie him to this murder at least. Если у него при себе будет винтовка, когда вы его поймаете, вы запросто сможете -привязать его к этому убийству.
To bed you down or tie you up. Привязать тебя к кровати, связать тебя.
Больше примеров...
Завязать (примеров 83)
I'm sure you can both tie a strong knot. Ну, я думаю, вы все же сумеете завязать крепкий узел.
I actually don't think that you could tie your shoes without me. Ну, не знаю, ведь ты не сможешь без меня и шнурки завязать.
Can you tie a cherry stem into a knot with your tongue? Можешь завязать черенок вишни в узел языком?
Sneaking off. Fred can barely tie her shoes without Mr. "You're my big fat hero" around. Фред с трудом может завязать шнурки на ботинках без Мистера "О, ты мой большой, толстый герой!" рядом.
You can't even tie your own shoe-laces. Ты даже шнурки себе завязать не можешь.
Больше примеров...
Ничья (примеров 72)
No, it was a tie, man. Нет, это была ничья, чувак.
And though this tie may be frustrating, I want to assure the American people our country is not leaderless. И несмотря на то, что ничья может раздосадовать, я хочу заверить американский народ в том, что наша страна не осталась без лидера.
Three-way tie, zero points. Тройная ничья, ноль очков.
Head of chambers, it's a three-way tie. Глава конторы, трёхсторонняя ничья.
Tie, like it's a tie? Ничья в смысле как в спорте?
Больше примеров...
Связывать (примеров 21)
The Communicator would interview, report, moderate dialogue and generally tie the show together into a coherent whole. Коммуникатор может брать интервью, рассказывать, вести диалог и связывать все это вместе в единое целое.
I can't tie his wrists at night. Не связывать же ему руки на ночь.
The idea was for the Secretary-General to take immediate action and the Committee should not tie his hands. Речь же идет о принятии Генеральным секретарем незамедлительных мер, и Комитету не следует связывать ему руки.
Why would he tie a guy up, leave him to die, and then curl up on the floor to go to sleep? Зачем ему связывать парня, оставлять его умирать, а потом свернуться на полу и заснуть?
Don't you dare tie me up again. Не смей меня опять связывать!
Больше примеров...
Связь (примеров 54)
All it does is tie Gish to the storage unit. Всё, что у нас есть - связь Гиша со складом.
That's why the tie between those two brothers is so strong. Вот почему связь между этими братьями так крепка.
See if I can tie them to the paint. Может, найду связь с краской.
Some denominations believe that the higher self is a part of an individual's metaphysical identity, while others teach that the higher self is essentially our tie to the heavens. Некоторые течения верят, что «высшее Я» является частью метафизической идентичности индивида, в то время как другие учат, что «высшее Я» это наша связь с небесами.
We're trying to see if we can tie Endrit's crew to any of these. Мы пытаемся найти связь банды Эндрита с этими делами.
Больше примеров...
Завязывать (примеров 24)
Lydia could barely tie her own shoes. Лидия даже собственные шнурки с трудом умеет завязывать.
Can you tie a bowtie, Katy? Вы умеете завязывать бабочку, Кети?
Marcus won't tie my shoe! Маркус мне шнурки не хочет завязывать!
How would I know how to make a tie? Откуда мне знать, как завязывать галстук?
You can put your tie back on. А пока можешь завязывать галстук.
Больше примеров...
Привязывать (примеров 14)
Maybe you can put me back in there, but just don't tie me. Может, лучше положить меня туда, но не привязывать.
I said lose the drapes, not tie them back! Я сказал убрать шторы, а не привязывать их!
Why shoot somebody and then tie him to a horse? Зачем стрелять в кого то, а потом привязывать к лошади?
How dare you tie her down! Как вы смеете привязывать ее?
Tie them to a table in your basement whatever. Будешь привязывать одну из них к столу позже в своём подвале. или что ты там еще придумаешь.
Больше примеров...
Узел (примеров 44)
I'm using a heavy silk tie to secure the proximal anastomosis. Я использую прочный шелковый узел, чтобы укрепить проксимальный анастомоз.
Tie on the bed, throw the rope out the window. Узел - на кровати, верёвку - в окно.
So I brought in an experienced professional to help break the tie. Поэтому я пригласил опытного профессионала, чтобы перерубить Гордиев узел.
I can tie a square knot and a sheep-shank. Я могу связать квадратный узел, и овцы-хвостовика.
Help us tie the knot. Помогите нам завязать узел.
Больше примеров...
Узы (примеров 8)
For the relationship between children and parents is the tie of kinship in all cases. Во всех случаях в основе отношений между детьми и родителями лежат узы кровного родства.
As you said, old school tie. Как вы говорили - старые школьные узы.
The legitimacy of Kim Jong-un's claim to power is weak, despite his blood tie to his father and grandfather, the dynasty that has ruled North Korea since its inception. Легитимность притязаний на власть Ким Чен Ына, достаточна слабая, несмотря на его кровные узы со своим отцом и дедом, династией, которая правила Северной Кореей с момента ее создания.
Family is the tie that binds, but while one end undergirds human civilization, the other is a noose, choking away our individuation. Семья - это общие узы, но если один их конец удерживает человеческую цивилизацию, другой - петля на шее нашей индивидуальности.
I keep it with me to remind me of the ties that tie me to the young women I wrote about, ties that are not economic but personal in nature, measured not in money but in memories. Я храню её, чтобы напомнить себе о тех узах, которые связывают меня с молодыми женщинами, о которых я написала, узы не экономические, а духовные по природе, крепкие не из-за денег, а из-за воспоминаний.
Больше примеров...
Связка (примеров 5)
Yes! ...we have a three-way tie. Да! ...у нас тройная связка.
Every tie between them is a relationship. Связка между людьми - их отношения.
It was so close, almost a three-way tie. Это было настолько близко, почти как трехсторонняя связка.
we have a three-way tie. у нас тройная связка.
Every tie between them is a relationship. Связка между людьми - их отношения.
Больше примеров...
Связываться (примеров 2)
Equally remote is the chance that the US will agree with Japan on narrow exchange rate margins; the Japanese can't manage their own economy, so why should America tie itself to their misfortunes? Одинаково мала вероятность того, что США придут к согласию с Японией по вопросу сужения маржи обменных курсов; японцы не могут управлять своей собственной экономикой, так почему же Америка должна связываться с их бедами?
I will not tie up with Gilbert. Не буду связываться с Жильбером.
Больше примеров...
Равенство голосов (примеров 2)
Bridget and I are just going to vote no and then you're going to have a tie. Бриджет и я проголосуем нет и тогда у нас будет равенство голосов.
Worst-case scenario, sir, if we only get one should I hold the floor open for you to come down and break the tie? При худшем варианте развития событий, сэр, если мы получим один, должна ли я задержать открытие зала заседаний, чтобы вы могли спуститься и разбить равенство голосов.
Больше примеров...
Tie (примеров 51)
TYE wings - TIE fighter and Y-wing hybrids - appear both in I, Jedi and Rogue Squadron: Masquerade. ТУЕ wing'и - гибриды истребителей TIE fighter и Y-wing - появятся как в «Я, джедай», так и в «Rogue Squadron: Маскарад».
Excerpts of the "TIE Fighter Attack" cue, first heard in A New Hope and reprised for Return of the Jedi, are also included. Также имеются отрывки из «TIE Fighter Attack», которые впервые появились в «Новой надежде» и повторялись в «Возвращении джедая».
On November 3, 2009, Norma Jean announced that they would be parting ways with longtime label Solid State and signing a deal with independent label Razor & Tie with plans to release an album in the summer of 2010. З ноября 2009 года Norma Jean сообщили, что они расстаются с давним лейблом Solid State Records и заключили сделку с независимым лейблом Razor & Tie с планами выхода альбома летом 2010 года.
Fans built a 16-foot-by-20-foot, 1,000-pound TIE fighter float to commemorate Star Wars' thirtieth anniversary as part of the 2007 Gala Parade in Crystal Lake, Illinois. Поклонниками была построена модель TIE Fighter'а площадью 16 футов на 20 футов и весом в 1000 фунтов по случаю тридцатой годовщины «Звёздных войн» в качестве части гала-парада, проводившегося в 2007 году в городе Кристал-Лейк, Иллинойс.
The plot of Rebel Assault II revolves around destroying the Empire's ability to manufacture the cloaking TIE Phantom starfighter, and a campaign in X-Wing Alliance centers on destroying experimental remote-controlled TIE fighters. Сюжет Rebel Assault II строится вокруг ликвидации возможности Империи производить истребители TIE phantom, оснащённые системы маскировки; кампания в игре X-Wing Alliance также основана на уничтожении системы экспериментального дистанционного управления TIE fighter'ами.
Больше примеров...