Английский - русский
Перевод слова Tie

Перевод tie с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Галстук (примеров 958)
Do I have to wear a tie at work? Я должен носить галстук на работе?
Take off your tie, Doc. Снимите свой галстук, доктор.
This tie has been fitted with a miniature surveillance mic. В галстук вшит миниатюрный микрофон.
Change your shirt, wear a tie. Смените рубашку, наденьте галстук.
Donald, never let it be said that I valued a Zegna Venticinque tie... И не говори теперь, что я ценю галстук Зенья больше жизни, даже твоей. Закуси свой галстук.
Больше примеров...
Связать (примеров 159)
R uairi MacLeish has killed every witness that could tie him to a criminal charge. Рури МакЛиш убил всех свидетелей, Которые могли связать его с преступной группой.
But how does all this tie in with James Lavender? Но как всё это связать с Джеймсом Лавандером?
Can you tie him to this? Можете связать его со всем этим?
Tie the wife to the crime... the husband spills Helena's location. Связать жену с преступлением... и муж раскроет местоположение Хелены.
So you can't tie it to a person, but you can tie it to an account, right? То есть ты не можешь связать их с человеком, но можешь связать со счетом, верно?
Больше примеров...
Привязать (примеров 64)
He wants to build pipes and tie us down... Он хочет трубы устанавливать и нас привязать...
And she understood you can't tie me down. И она поняла, что не может меня привязать.
Actually, it's not a right-wing nonprofit, but of course - let me just tie it here - the Creative Commons, which is offering authors this simple way to mark their content with the freedoms they intended to carry. На самом деле, это не правая организация но - позвольте мне сюда это привязать - Creative Commons предлагает авторам простой способ снабдить свои работы той свободой, которую они должны иметь.
Tie up a pony? Привязать к нему пони?
To bed you down or tie you up. Привязать тебя к кровати, связать тебя.
Больше примеров...
Завязать (примеров 83)
None of these imbeciles could tie shoes without Bartowski's say-so. Ни один из этих даунов не может завязать шнурки без их пахана - Бартовски.
We can barely tie our own shoes sometimes. И мы порой сами себе шнурки завязать не можем.
Only a one-armed man could tie a knot worse than you. Только однорукий сможет завязать галстук хуже тебя.
I can tie 'em for her if she wants me to. Я могу их завязать, если она действительно этого хочет.
Then tie up the solid torus into a nontrivial knot. Затем завязать полноторие в нетривиальный узел.
Больше примеров...
Ничья (примеров 72)
Well, let's call that a tie. Что ж, будем считать, это ничья.
There has been only one tie in this award's history: in 1980, when it was shared between Jineane Ford of Arizona and Elizabeth Kim Thomas of Ohio. За всю историю этого титула была только одна ничья, в 1980 году, когда он был разделён между Джайнин Форд (Jineane Ford) из Аризоны и Элизабет Ким Томас (Elizabeth Kim Thomas) из Огайо.
Alert the judges, we have a tie! Внимание, судьи, у нас ничья!
People, people... we have a tie! Так, все... у нас ничья!
Thrilling. 1-1 tie. Захватывающе. Ничья, 1:1.
Больше примеров...
Связывать (примеров 21)
The Communicator would interview, report, moderate dialogue and generally tie the show together into a coherent whole. Коммуникатор может брать интервью, рассказывать, вести диалог и связывать все это вместе в единое целое.
You shouldn't tie them up like that. Ты не должен ее так связывать.
But it will tie the US and 11 other Pacific Rim countries (including Japan but excluding China) together in a new economic bloc. Но оно будет связывать США и 11 других стран Азиатско-Тихоокеанского Региона (в том числе Японию, но исключая Китай) вместе в новом экономическом блоке.
President's men would tie her up with hay-baling wire keep her from ripping her husband's ears off. Помощникам президента приходится связывать её бечёвкой чтобы она не оторвала уши своему муженьку.
Tie and cut in the current! Связывать и ток врубать!
Больше примеров...
Связь (примеров 54)
All it does is tie Gish to the storage unit. Всё, что у нас есть - связь Гиша со складом.
That's her last tie to krypton. Это ее последняя связь с Криптоном.
The tie of nationality being the foundation for a State's action with regard to diplomatic protection, the term "ressortissant" as used in various cases concerning diplomatic protection brought before the Court is synonymous with "national" or "person having the nationality of". Поскольку связь на основе гражданства является базовой для действий государства в целях обеспечения дипломатической защиты, термин "уроженец", употребляемый в различных делах о дипломатической защите, вынесенных перед Судом, синонимичен "националу" или "лицу, имеющему то или иное гражданство".
Where such a genuine connection or tie of allegiance is absent, diminished or broken, this can result in the termination of nationality. В случае, когда такого рода реальная связь или обязательства верности отсутствуют, нарушены или сведены на нет, это может приводить к прекращению гражданства.
We're trying to see if we can tie Endrit's crew to any of these. Мы пытаемся найти связь банды Эндрита с этими делами.
Больше примеров...
Завязывать (примеров 24)
It'd rather play air guitar than tie shoes, eat dinner... Она лучше будет играть на гитаре, чем завязывать шнурки, есть ужин...
A couple of Girl Scouts could tie people up better than this. Парочка девочек-разведчиц умеет завязывать хорошо веревки.
You can't die yet, because I can't tie my shoelaces yet. Ты не умирай, пожалуйста, я ведь ещё не умею завязывать шнурки... я плохо пишу и плохо решаю задачи.
She started tying her school tie in one of them great big fat knots. Она начала завязывать свой школьный галстук в один из тех больших и толстых узлов.
I couldn't tie my shoe at 21. Я в 21 не умел даже шнурки завязывать.
Больше примеров...
Привязывать (примеров 14)
I said lose the drapes, not tie them back! Я сказал убрать шторы, а не привязывать их!
I can't tie him to my skirt. Чего ж его, к юбке привязывать
It's crazy to just tie him up outside. Привязывать его снаружи - безумие.
Why tie yourself to one? Зачем привязывать себя к одной?
I should tie it up from now on. Надо теперь её будет привязывать.
Больше примеров...
Узел (примеров 44)
His Vice President, George Clinton, broke a tie in the Senate and sent the Bank into oblivion. Поэтому его вице-президенту, Джорджу Клинтону, удалось разрубить Гордиев узел в Сенате и отправить банк в небытие.
His tie is still nice and tight. Узел его галстука все еще крепкий.
I'm only here because you said you could tie a cherry stalk into a knot with your tongue. что можешь языком завязать в узел черенок от вишенки.
You could tie these together. Можешь связать их в узел.
Let's undo your tie. Давай ослабим узел галстука.
Больше примеров...
Узы (примеров 8)
The matrimonial tie was also regarded as an aggravating circumstance in imposing penalties for conjugal violence. Семейные узы также являются отягчающим обстоятельством при определении меры наказания в случае насилия в быту.
This has enabled it to establish an exemplary, close tie of friendship with Ethiopia, our erstwhile adversary. Это позволило нам установить замечательные тесные узы дружбы с Эфиопией, которая прежде была нашим врагом.
As you said, old school tie. Как вы говорили - старые школьные узы.
Emotions are at the core of the Kremlin's message; indeed, they are the tie that binds Putin to his subjects. Послание Кремля основано на эмоциях; они - узы, связывающие Путина с его «подданными».
Family is the tie that binds, but while one end undergirds human civilization, the other is a noose, choking away our individuation. Семья - это общие узы, но если один их конец удерживает человеческую цивилизацию, другой - петля на шее нашей индивидуальности.
Больше примеров...
Связка (примеров 5)
Yes! ...we have a three-way tie. Да! ...у нас тройная связка.
Every tie between them is a relationship. Связка между людьми - их отношения.
It was so close, almost a three-way tie. Это было настолько близко, почти как трехсторонняя связка.
we have a three-way tie. у нас тройная связка.
Every tie between them is a relationship. Связка между людьми - их отношения.
Больше примеров...
Связываться (примеров 2)
Equally remote is the chance that the US will agree with Japan on narrow exchange rate margins; the Japanese can't manage their own economy, so why should America tie itself to their misfortunes? Одинаково мала вероятность того, что США придут к согласию с Японией по вопросу сужения маржи обменных курсов; японцы не могут управлять своей собственной экономикой, так почему же Америка должна связываться с их бедами?
I will not tie up with Gilbert. Не буду связываться с Жильбером.
Больше примеров...
Равенство голосов (примеров 2)
Bridget and I are just going to vote no and then you're going to have a tie. Бриджет и я проголосуем нет и тогда у нас будет равенство голосов.
Worst-case scenario, sir, if we only get one should I hold the floor open for you to come down and break the tie? При худшем варианте развития событий, сэр, если мы получим один, должна ли я задержать открытие зала заседаний, чтобы вы могли спуститься и разбить равенство голосов.
Больше примеров...
Tie (примеров 51)
The album was released on November 6, 2012 through Razor & Tie. Альбом был выпущен 6 ноября 2012 лейблом звукозаписи Razor & Tie.
Another Finnish-language Wobbly publication was the monthly Tie Vapauteen ("Road to Freedom"). Другой финноязычной газетой уоббли была ежемесячная «Tie Vapauteen» («Дорога к Свободе»).
Slash later performed "Tie Your Mother Down" with the remaining members of Queen and Def Leppard vocalist Joe Elliott, while Rose performed "We Will Rock You" and sang a duet with Elton John on "Bohemian Rhapsody". Слэш позднее исполнил «Tie Your Mother Down» с оставшимися членами Queen и Джо Эллиоттом, вокалистом Def Leppard, в то время как Роуз исполнил «We Will Rock You» и спел «Bohemian Rhapsody» с Элтоном Джоном дуэтом.
The TIE bomber's double-hull design led ILM's modelmakers to dub the ship a "double chili dog" fighter. Дизайн двойной обшивки корпуса у Tie bomber'ов привёл к тому, что моделлеры компании ILM дали кораблю второе шуточное название double chili dog fighter.
Star Wars literature states that Sienar Fleet Systems manufactures TIE fighters and most TIE variants. В литературе по Star Wars говорится, что компания Sienar Fleet Systems производит TIE fighter'ы и разнообразные прочие варианты кораблей TIE.
Больше примеров...