Английский - русский
Перевод слова Tie

Перевод tie с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Галстук (примеров 958)
Ben Waterman wears the same gold tie on Fridays. Бен Уотерман по пятницам надевает один и тот же золотистый галстук.
Well, you can take the tie off, which you should, by the way, but you're still going. Что же, можешь снять галстук, что и так стоило сделать, но ты всё равно поедешь.
You looked good wearing tie. Тебе очень шел галстук.
This tie has been fitted with a miniature surveillance mic. В галстук вшит миниатюрный микрофон.
How do I pick a tie? Как мне выбрать галстук?
Больше примеров...
Связать (примеров 159)
Right, because you let Lommers tie them. Верно, потому что ты позволил Ломмерс связать их.
Shouldn't we tie them up? Может, их связать?
Help me tie this. Помоги мне это связать.
Dead in line with the next elbow, you should be able to pull it back together and tie it. Закрепи в одну линию, ты должен восстановить ее и связать.
If I don't make the place absolutely perfect, even more perfect than when we arrive, you can tie me up and put me in the kennel for the day. И если там не будет ещё чище, чем было до нас, разрешу связать и на целый день заагнать меня в будку.
Больше примеров...
Привязать (примеров 64)
We can tie him to Mary Tremlett. И мы сможем привязать его к Мери Тримлетт.
You must tie her down on a bed and spank her. Вы должны привязать ее к кровати и отшлепать.
Could tie sheets to the end. Могли бы привязать простыни на конец.
Look, if we can't physically tie him to it, then all we have is speculation. Слушай, если мы не можем фактами привязать его, тогда все, что у нас есть - это догадки.
Or tie it to his wrist? Или привязать к его запястью?
Больше примеров...
Завязать (примеров 83)
I can tie 'em for her if she wants me to. Я могу их завязать, если она действительно этого хочет.
Can you tie a cherry stem into a knot with your tongue? Можешь завязать черенок вишни в узел языком?
Yes. You can put a cup full of litter in a pair of tights, bear with me, tie off the top and leave it in your shoes overnight for freshness. Да, вы можете насыпать чашку наполнителя в колготки, будьте терпеливы, завязать сверху и оставить в ботинках на ночь для свежести.
I can't do my tie. Я не могу завязать галстук.
And colby's idea of dressing up is a string tie. А все представления Колби о том, как прилично одеться - это завязать галстук.
Больше примеров...
Ничья (примеров 72)
Well, let's call that a tie. Что ж, будем считать, это ничья.
Alert the judges, we have a tie! Внимание, судьи, у нас ничья!
Three-way tie, zero points. Тройная ничья, ноль очков.
Wait, we have a tie. Постой, теперь уже ничья.
Here comes the tying run. Tie, Corey, tie. Ничья, Кори, ничья!
Больше примеров...
Связывать (примеров 21)
The Communicator would interview, report, moderate dialogue and generally tie the show together into a coherent whole. Коммуникатор может брать интервью, рассказывать, вести диалог и связывать все это вместе в единое целое.
I can't tie his wrists at night. Не связывать же ему руки на ночь.
The idea was for the Secretary-General to take immediate action and the Committee should not tie his hands. Речь же идет о принятии Генеральным секретарем незамедлительных мер, и Комитету не следует связывать ему руки.
But it will tie the US and 11 other Pacific Rim countries (including Japan but excluding China) together in a new economic bloc. Но оно будет связывать США и 11 других стран Азиатско-Тихоокеанского Региона (в том числе Японию, но исключая Китай) вместе в новом экономическом блоке.
Tie and cut in the current! Связывать и ток врубать!
Больше примеров...
Связь (примеров 54)
Maybe it's got tie in to another unsolved. Может, есть связь с другим нераскрытым делом.
The modeling technique involves four modeling constructs: the anchor, attribute, tie and knot, each capturing different aspects of the domain being modeled. В методике моделирования используются четыре модели моделирования: якорь, атрибут, связь и узел, каждый из которых отражает различные аспекты моделируемого домена.
While this does not guarantee that no relationship exists between religion and discrimination against women, it suggests that if such a tie does exist, it is unrelated to female labor market participation or preference for sons. Хотя это и не гарантирует, что не существует никакой связи между религией и дискриминацией женщин, это наводит на мысль, что если даже такая связь и существует, она не относится к участию женщин на рынке труда или к предпочтению, отдаваемому сыновьям.
Also, some surveillance shots and matching mug shot photos... from Southeast DEU, which tie White Mike to street dealers... that we've already made controlled buys from. Кроме того, сравнение фотографий, сделанных в процессе слежки... с фотографиями из архива отдела по наркотикам юго-востока доказывает связь "Белого Майкла" с у личными наркоторговцами...
If we can connect this guy to the mob and tie it to Gibbons... Если мы сможет найти связь между этим парнем и мафией и связать все это с Гиббонсом...
Больше примеров...
Завязывать (примеров 24)
Can't he tie it himself? Небось и завязывать его не умеет?
I can tie my shoes. Я умею завязывать бантиком.
Someone who cares about you, who loves you, who helps you, who... w-who shows you how to... tie your laces or pump up your tyres, someone who can take you places, someone who knows who you are. Это тот, кто заботится о тебе, кто любит тебя, кто помогает тебе, кто... кто показывает, как правильно... завязывать шнурки или накачивать колесо.
You still haven't learned how to knot your tie? Ты все еще не научился завязывать галстук?
You can put your tie back on. А пока можешь завязывать галстук.
Больше примеров...
Привязывать (примеров 14)
Maybe you can put me back in there, but just don't tie me. Может, лучше положить меня туда, но не привязывать.
When you tie the hand to the roof we'd like you to use extra thick straps please. Когда вы будете привязывать руку к крыше, мы бы хотели добавить толстых ремней, пожалуйста.
I can't tie him to my skirt. Чего ж его, к юбке привязывать
Should I tie her? Привязывать ее что ли?
Tie them to a table in your basement whatever. Будешь привязывать одну из них к столу позже в своём подвале. или что ты там еще придумаешь.
Больше примеров...
Узел (примеров 44)
We need you to break the tie. Нам нужно, чтобы ты разрубил гордиев узел.
Do not wear your belt and your tie knot too tight. Не нужно затягивать ремень на поясе и узел галстука.
I tie a pretty good knot, don't I, Ted? Я завязал хороший узел, правда, Тед?
The modeling technique involves four modeling constructs: the anchor, attribute, tie and knot, each capturing different aspects of the domain being modeled. В методике моделирования используются четыре модели моделирования: якорь, атрибут, связь и узел, каждый из которых отражает различные аспекты моделируемого домена.
Although I did tie the knot. Хотя именно я завязал узел.
Больше примеров...
Узы (примеров 8)
This has enabled it to establish an exemplary, close tie of friendship with Ethiopia, our erstwhile adversary. Это позволило нам установить замечательные тесные узы дружбы с Эфиопией, которая прежде была нашим врагом.
For the relationship between children and parents is the tie of kinship in all cases. Во всех случаях в основе отношений между детьми и родителями лежат узы кровного родства.
As you said, old school tie. Как вы говорили - старые школьные узы.
The legitimacy of Kim Jong-un's claim to power is weak, despite his blood tie to his father and grandfather, the dynasty that has ruled North Korea since its inception. Легитимность притязаний на власть Ким Чен Ына, достаточна слабая, несмотря на его кровные узы со своим отцом и дедом, династией, которая правила Северной Кореей с момента ее создания.
Emotions are at the core of the Kremlin's message; indeed, they are the tie that binds Putin to his subjects. Послание Кремля основано на эмоциях; они - узы, связывающие Путина с его «подданными».
Больше примеров...
Связка (примеров 5)
Yes! ...we have a three-way tie. Да! ...у нас тройная связка.
Every tie between them is a relationship. Связка между людьми - их отношения.
It was so close, almost a three-way tie. Это было настолько близко, почти как трехсторонняя связка.
we have a three-way tie. у нас тройная связка.
Every tie between them is a relationship. Связка между людьми - их отношения.
Больше примеров...
Связываться (примеров 2)
Equally remote is the chance that the US will agree with Japan on narrow exchange rate margins; the Japanese can't manage their own economy, so why should America tie itself to their misfortunes? Одинаково мала вероятность того, что США придут к согласию с Японией по вопросу сужения маржи обменных курсов; японцы не могут управлять своей собственной экономикой, так почему же Америка должна связываться с их бедами?
I will not tie up with Gilbert. Не буду связываться с Жильбером.
Больше примеров...
Равенство голосов (примеров 2)
Bridget and I are just going to vote no and then you're going to have a tie. Бриджет и я проголосуем нет и тогда у нас будет равенство голосов.
Worst-case scenario, sir, if we only get one should I hold the floor open for you to come down and break the tie? При худшем варианте развития событий, сэр, если мы получим один, должна ли я задержать открытие зала заседаний, чтобы вы могли спуститься и разбить равенство голосов.
Больше примеров...
Tie (примеров 51)
The album was released on November 6, 2012 through Razor & Tie. Альбом был выпущен 6 ноября 2012 лейблом звукозаписи Razor & Tie.
"Suit & Tie" contains a portion of the composition "Sho' Nuff", written by Terrence Stubbs, Johnny Wilson and Charles Still. «Suit & Tie» содержит часть песни «Sho' Nuff», написанной Терренсом Стаббсом, Джонни Уилсоном и Чарльзом Стиллом.
He has co-written their songs "Girl Like That" from their album Picture Perfect and "Tie Me Down" from their album Bad Habits. Он выступил соавтором их песнен «Girl Like That» с их альбома Picture Perfect и «Tie Me Down» альбома Bad Habits.
In 1994, LucasArts released the TIE Fighter flight simulator, which casts the player as an Imperial pilot flying a variety of TIE starfighters. В 1994 году LucasArts выпустила компьютерную игру Star Wars: TIE Fighter в жанре симулятора, в которой игрок выступает в роли имперского пилота, пилотируя различные варианты кораблей TIE.
Both TIE craft have a design that stems from an unused "TIE boarding craft" concept developed for A New Hope. Оба данных TIE-корабля имеют дизайн, связанный с так и не использованной в фильмах концепцией корабля TIE boarding craft, разработанной для «Новой надежды».
Больше примеров...