Английский - русский
Перевод слова Tie

Перевод tie с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Галстук (примеров 958)
I always have to wear a tie because of my job. Я должна всегда одевать галстук из-за своей работы.
You know, once I clip on the tie, I'm all business. Ну, да, надев галстук, я уже заступил на пост.
Do you know why I'm wearing this tie? Знаешь, почему я одел этот галстук?
Or 15 years from now, you'll be wearing a discount tie when you leave Shelby at the altar. Или через 15 лет ты будешь носить галстук с распродажи, когда бросишь Шелби у алтаря.
Does my tie look okay? Кстати, как тебе мой галстук?
Больше примеров...
Связать (примеров 159)
We may not be able to destroy the Klingons, but we can tie them up. Может, мы и не способны уничтожить клингонов, но мы можем связать им руки.
He asked if he could tie me up. Он спросил, можно ли меня связать.
Can you tie her up and hang her again? Ты можешь связать и подвесить её снова?
If we can tie this to Purcell, Если мы сможем связать ее с Парцелом...
I also never thought she'd tie me up Or go on a thruple date to prom. Я никогда не думал, что она решит связать меня, или что она пойдёт на бал с двумя парнями.
Больше примеров...
Привязать (примеров 64)
I don't want to... tie him down. Я не хочу... привязать его.
You said tie it to the palm. Вы сказали привязать его к пальме.
It's something you can tie to a chair and question. Это тот, кого ты можешь привязать к стулу и спрашивать.
If he still has the gun when you get him, you can tie him to this murder at least. Если у него при себе будет винтовка, когда вы его поймаете, вы запросто сможете -привязать его к этому убийству.
Don't you think you could tie them where they could graze? Может, лучше привязать их там, где растет трава?
Больше примеров...
Завязать (примеров 83)
I can't tie my own shoes, Cooper. Я не могу завязать свои собственные шнурки, Купер.
Bet she could tie an alpine butterfly bend knot. Держу пари, она могла бы завязать узел "Австрийский проводник".
And you can also do the mathematics of tie knots. Если вы хотите завязать галстук, это можно сделать по образцу.
I can tie my own tie, you know. Я могу сам завязать галстук, знаешь.
I can tie a regular tie. Я могу завязать обычный галстук.
Больше примеров...
Ничья (примеров 72)
If only they had a tie, but they didn't. Если бы только у них была ничья, но такого не было.
You don't want a tie, right, guys? Вам ведь не нужна ничья, парни?
All right, make them tie again. Все хорошо, снова ничья.
Obviously, if there's a tie, there's an immediate runoff. Разумеется, если будет ничья, то проведем повторное голосования из двух имен
For the first time in School Challenge we have a tie as we go into the final question Впёрвыё в истории викторины у нас ничья пёрёд послёдним вопросом.
Больше примеров...
Связывать (примеров 21)
No, can't tie him. Нет, связывать его тоже нельзя.
The idea was for the Secretary-General to take immediate action and the Committee should not tie his hands. Речь же идет о принятии Генеральным секретарем незамедлительных мер, и Комитету не следует связывать ему руки.
Why tie ourselves down until we're not anymore? Зачем связывать себя до самой старости?
But it will tie the US and 11 other Pacific Rim countries (including Japan but excluding China) together in a new economic bloc. Но оно будет связывать США и 11 других стран Азиатско-Тихоокеанского Региона (в том числе Японию, но исключая Китай) вместе в новом экономическом блоке.
I'm not really the "kinky, tie 'em up, put things where they don't belong" kind of guy. Я нормальный парень и не буду никого "связывать и таскать".
Больше примеров...
Связь (примеров 54)
That is what fuels your blood tie to him. Это и питает вашу кровную связь.
If Miss Fuentes was investigating a union election, well there may be a tie in. Если мисс Фуэнтес расследовала выборы в профсоюзе, может у нас появится связь.
That's her last tie to krypton. Это ее последняя связь с Криптоном.
We have photos that tie him to Shaw, plus the calls and visits to prison. У нас есть фото, подтверждающее связь с Шо, а также звонки и визиты в тюрьму.
Banks may even take the initiative and set up entities that tie together farmers and offtakers. Банки могут даже проявлять инициативу и создавать структуры, обеспечивающие связь между аграриями и потребителями.
Больше примеров...
Завязывать (примеров 24)
It'd rather play air guitar than tie shoes, eat dinner... Она лучше будет играть на гитаре, чем завязывать шнурки, есть ужин...
Bruce Wayne doesn't make his roommate tie it for him. Брюс Уэйн не заставляет соседей завязывать ему галстук.
Marcus won't tie my shoe! Маркус мне шнурки не хочет завязывать!
You said you knew how to make a tie. Ты сказала, что знаешь, как завязывать галстук.
You can put your tie back on. А пока можешь завязывать галстук.
Больше примеров...
Привязывать (примеров 14)
Maybe you can put me back in there, but just don't tie me. Может, лучше положить меня туда, но не привязывать.
Why shoot somebody and then tie him to a horse? Зачем стрелять в кого то, а потом привязывать к лошади?
I'll not strap you in, I'll not tie you down. Я не буду тебя связывать, я не буду тебя привязывать.
Why tie yourself to one? Зачем привязывать себя к одной?
Should I tie her? Привязывать ее что ли?
Больше примеров...
Узел (примеров 44)
Hagfish are hard to hold because they tie themselves in a knot and ooze slime in all directions. Миксину сложно держать, потому что она завязывается в узел и выделяет слизь во всех направлениях.
Put your finger on it so I can tie it in a bow. Положить палец на узел, чтобы я могла его завязать.
Which knot did you tie, Borden? Какой узел ты завязал, Борден?
Although I did tie the knot. Хотя именно я завязал узел.
I'm sure you can both tie a strong knot. [Drum tapping continues] [Stopwatch ticking] Уверен, что вы оба сможете завязать крепкий узел.
Больше примеров...
Узы (примеров 8)
The matrimonial tie was also regarded as an aggravating circumstance in imposing penalties for conjugal violence. Семейные узы также являются отягчающим обстоятельством при определении меры наказания в случае насилия в быту.
This has enabled it to establish an exemplary, close tie of friendship with Ethiopia, our erstwhile adversary. Это позволило нам установить замечательные тесные узы дружбы с Эфиопией, которая прежде была нашим врагом.
As you said, old school tie. Как вы говорили - старые школьные узы.
The legitimacy of Kim Jong-un's claim to power is weak, despite his blood tie to his father and grandfather, the dynasty that has ruled North Korea since its inception. Легитимность притязаний на власть Ким Чен Ына, достаточна слабая, несмотря на его кровные узы со своим отцом и дедом, династией, которая правила Северной Кореей с момента ее создания.
Emotions are at the core of the Kremlin's message; indeed, they are the tie that binds Putin to his subjects. Послание Кремля основано на эмоциях; они - узы, связывающие Путина с его «подданными».
Больше примеров...
Связка (примеров 5)
Yes! ...we have a three-way tie. Да! ...у нас тройная связка.
Every tie between them is a relationship. Связка между людьми - их отношения.
It was so close, almost a three-way tie. Это было настолько близко, почти как трехсторонняя связка.
we have a three-way tie. у нас тройная связка.
Every tie between them is a relationship. Связка между людьми - их отношения.
Больше примеров...
Связываться (примеров 2)
Equally remote is the chance that the US will agree with Japan on narrow exchange rate margins; the Japanese can't manage their own economy, so why should America tie itself to their misfortunes? Одинаково мала вероятность того, что США придут к согласию с Японией по вопросу сужения маржи обменных курсов; японцы не могут управлять своей собственной экономикой, так почему же Америка должна связываться с их бедами?
I will not tie up with Gilbert. Не буду связываться с Жильбером.
Больше примеров...
Равенство голосов (примеров 2)
Bridget and I are just going to vote no and then you're going to have a tie. Бриджет и я проголосуем нет и тогда у нас будет равенство голосов.
Worst-case scenario, sir, if we only get one should I hold the floor open for you to come down and break the tie? При худшем варианте развития событий, сэр, если мы получим один, должна ли я задержать открытие зала заседаний, чтобы вы могли спуститься и разбить равенство голосов.
Больше примеров...
Tie (примеров 51)
On May 15, 2013, Razor & Tie announced the signing of Chiodos. 15 мая 2013 года лейбл Razor & Tie объявил подписание контракта с Chiodos.
On January 27 the following year the album was announced as Devil, set for release on April 1, 2014 through Razor & Tie. 27 января 2014 года был объявлен новый альбом под названием Devil, выпущенный 1 апреля 2014 года через Razor & Tie.
Excerpts of the "TIE Fighter Attack" cue, first heard in A New Hope and reprised for Return of the Jedi, are also included. Также имеются отрывки из «TIE Fighter Attack», которые впервые появились в «Новой надежде» и повторялись в «Возвращении джедая».
The TIE bomber's double-hull design led ILM's modelmakers to dub the ship a "double chili dog" fighter. Дизайн двойной обшивки корпуса у Tie bomber'ов привёл к тому, что моделлеры компании ILM дали кораблю второе шуточное название double chili dog fighter.
The plot of Rebel Assault II revolves around destroying the Empire's ability to manufacture the cloaking TIE Phantom starfighter, and a campaign in X-Wing Alliance centers on destroying experimental remote-controlled TIE fighters. Сюжет Rebel Assault II строится вокруг ликвидации возможности Империи производить истребители TIE phantom, оснащённые системы маскировки; кампания в игре X-Wing Alliance также основана на уничтожении системы экспериментального дистанционного управления TIE fighter'ами.
Больше примеров...