| I have brought my tie, not to waste your time. | Принес свой галстук, чтобы сэкономить вам время. |
| Is this tie trying to hard. | Интересно мне этот галстук хорошо идёт? |
| Put the tie on. | Завяжи галстук, Сиссо. |
| You can put your tie back on. | А пока можешь завязывать галстук. |
| She undid my tie. | Она распустила мой галстук. |
| Fetal DNA would tie him to Sofia. | ДНК эмбриона могло связать его с Софией. |
| We think we can tie Zapata to an international money laundering scheme involving hundreds of millions of dollars. | Мы думаем, что можем связать Запату за международное отмывание денег, схему с участием сотней миллионов долларов. |
| She can tie me up any time. | Она может меня связать в любое время. |
| What if we were to... tie each other up? | Что, если нам с тобой... связать друг друга? |
| PENNY: You can't tie me up. | Вы не можете меня связать! |
| But we can't tie him to these crimes because his alibi conflicts with the time that you said the robbery took place, Mrs. Sanchez. | Но мы не можем привязать его к этим преступлениям, так как у него алиби на то время, когда по вашим словам было ограбление, миссис Санчез. |
| She couldn't even help tie you to the horse. | Она даже не может помочь привязать тебя к лошади! |
| I wouldn't have reacted like that if she hadn't had them tie me to the bed. | Я бы не отреагировала так, если бы она не заставила их привязать меня к кровати. |
| I can tie them to you. | Я могу привязать их к вам |
| Tie those strips of bandage to the nuts. | К гайкам эти бинтики надо привязать. |
| What? - My shoes won't tie! | что? - не могу башмаки завязать! |
| I could tie it a little tighter. | Я должен завязать немного покрепче. |
| Don't let him tie his tie without me. | Не позволяйте ему завязать галстук без меня. |
| She helped him tie his tie. | Она помогла ему завязать галстук. |
| I can tie a regular tie. | Я могу завязать обычный галстук. |
| No, it was a tie, man. | Нет, это была ничья, чувак. |
| There has been only one tie in this award's history: in 1980, when it was shared between Jineane Ford of Arizona and Elizabeth Kim Thomas of Ohio. | За всю историю этого титула была только одна ничья, в 1980 году, когда он был разделён между Джайнин Форд (Jineane Ford) из Аризоны и Элизабет Ким Томас (Elizabeth Kim Thomas) из Огайо. |
| GAME OVER. Tie! | Игра закончена. Ничья! |
| IT'S A TIE. | Вы все. Ничья. |
| Obviously, if there's a tie, there's an immediate runoff. | Разумеется, если будет ничья, то проведем повторное голосования из двух имен |
| I can't tie his wrists at night. | Не связывать же ему руки на ночь. |
| No, can't tie him. | Нет, связывать его тоже нельзя. |
| You can't just tie people up. | Вы не можете просто связывать людей. |
| As one of our colleagues said in the Council's informal consultations, we should strengthen his hand and not tie his feet. | Как сказал один из наших коллег в ходе неофициальных консультаций Совета, нам следует вкладывать силу в его руки и не связывать ему ноги. |
| Don't you dare tie me up again. | Не смей меня опять связывать! |
| All it does is tie Gish to the storage unit. | Всё, что у нас есть - связь Гиша со складом. |
| Let's see if there's any tie To local gangs, devil worshipping. | Давай выясним есть ли какая-нибудь связь с местными бандами, поклонению дьяволу. |
| Where such a genuine connection or tie of allegiance is absent, diminished or broken, this can result in the termination of nationality. | В случае, когда такого рода реальная связь или обязательства верности отсутствуют, нарушены или сведены на нет, это может приводить к прекращению гражданства. |
| The Conference should have a specific tie to the Rio Conference and related activities which have followed. | Существует конкретная связь между этой Конференцией и Конференцией, состоявшейся в Рио-де-Жанейро, и последующей соответствующей деятельностью. |
| Such an analysis is possible "if the family tie based on biological relationship cannot be adequately established in any other way, and if it is possible to provide substantial evidence of the family tie by means of a DNA analysis". | Проведение такого анализа является возможным, "если семейная связь, основанная на биологическом родстве, не может быть адекватно установлена каким-либо иным способом и если имеется возможность обеспечить достаточные доказательства наличия семейной связи посредством анализа ДНК". |
| Bruce Wayne doesn't make his roommate tie it for him. | Брюс Уэйн не заставляет соседей завязывать ему галстук. |
| A couple of Girl Scouts could tie people up better than this. | Парочка девочек-разведчиц умеет завязывать хорошо веревки. |
| You said you knew how to make a tie. | Ты сказала, что знаешь, как завязывать галстук. |
| You can put your tie back on. | А пока можешь завязывать галстук. |
| The shirt should be pure cotton and the tie should be silk, ideally handmade; ties of medium width are considered fashionable today. | Главное, что нужно уметь делать, если пришла пора надеть смокинг: завязывать самостоятельно галстук-бабочку и непринужденно чувствовать себя в непременном шелковом поясе с горизонтальными складками (см. декабрьский Pulse). |
| Why shoot somebody and then tie him to a horse? | Зачем стрелять в кого то, а потом привязывать к лошади? |
| I'll not strap you in, I'll not tie you down. | Я не буду тебя связывать, я не буду тебя привязывать. |
| It's crazy to just tie him up outside. | Привязывать его снаружи - безумие. |
| Should I tie her? | Привязывать ее что ли? |
| An executive's inability to cash out shares and options for a substantial period would tie his or her payoff to long-term shareholder value. | Неспособность обналичить акции и опционы в течение значительного периода будет привязывать вознаграждения руководящего работника к долговременной акционерной стоимости. |
| So I brought in an experienced professional to help break the tie. | Поэтому я пригласил опытного профессионала, чтобы перерубить Гордиев узел. |
| We need you to break the tie. | Нам нужно, чтобы ты разрубил гордиев узел. |
| Bet she could tie an alpine butterfly bend knot. | Держу пари, она могла бы завязать узел "Австрийский проводник". |
| His tie is still nice and tight. | Узел его галстука все еще крепкий. |
| That's the way. I always tie it with a slip hitch. | Вот так... скольязщий узел - самый удобный. |
| This has enabled it to establish an exemplary, close tie of friendship with Ethiopia, our erstwhile adversary. | Это позволило нам установить замечательные тесные узы дружбы с Эфиопией, которая прежде была нашим врагом. |
| As you said, old school tie. | Как вы говорили - старые школьные узы. |
| Emotions are at the core of the Kremlin's message; indeed, they are the tie that binds Putin to his subjects. | Послание Кремля основано на эмоциях; они - узы, связывающие Путина с его «подданными». |
| Family is the tie that binds, but while one end undergirds human civilization, the other is a noose, choking away our individuation. | Семья - это общие узы, но если один их конец удерживает человеческую цивилизацию, другой - петля на шее нашей индивидуальности. |
| I keep it with me to remind me of the ties that tie me to the young women I wrote about, ties that are not economic but personal in nature, measured not in money but in memories. | Я храню её, чтобы напомнить себе о тех узах, которые связывают меня с молодыми женщинами, о которых я написала, узы не экономические, а духовные по природе, крепкие не из-за денег, а из-за воспоминаний. |
| Yes! ...we have a three-way tie. | Да! ...у нас тройная связка. |
| Every tie between them is a relationship. | Связка между людьми - их отношения. |
| It was so close, almost a three-way tie. | Это было настолько близко, почти как трехсторонняя связка. |
| we have a three-way tie. | у нас тройная связка. |
| Every tie between them is a relationship. | Связка между людьми - их отношения. |
| Equally remote is the chance that the US will agree with Japan on narrow exchange rate margins; the Japanese can't manage their own economy, so why should America tie itself to their misfortunes? | Одинаково мала вероятность того, что США придут к согласию с Японией по вопросу сужения маржи обменных курсов; японцы не могут управлять своей собственной экономикой, так почему же Америка должна связываться с их бедами? |
| I will not tie up with Gilbert. | Не буду связываться с Жильбером. |
| Bridget and I are just going to vote no and then you're going to have a tie. | Бриджет и я проголосуем нет и тогда у нас будет равенство голосов. |
| Worst-case scenario, sir, if we only get one should I hold the floor open for you to come down and break the tie? | При худшем варианте развития событий, сэр, если мы получим один, должна ли я задержать открытие зала заседаний, чтобы вы могли спуститься и разбить равенство голосов. |
| "Suit & Tie", featuring rapper Jay-Z, was released as the album's lead single on January 14, 2013. | Песня «Suit & Tie» при участии рэпера Jay-Z была выпущена в качестве основного сингла с альбома 14 января 2013 года. |
| Slash later performed "Tie Your Mother Down" with the remaining members of Queen and Def Leppard vocalist Joe Elliott, while Rose performed "We Will Rock You" and sang a duet with Elton John on "Bohemian Rhapsody". | Слэш позднее исполнил «Tie Your Mother Down» с оставшимися членами Queen и Джо Эллиоттом, вокалистом Def Leppard, в то время как Роуз исполнил «We Will Rock You» и спел «Bohemian Rhapsody» с Элтоном Джоном дуэтом. |
| Propelled by Twin Ion Engines, TIE fighters are fast, agile, yet fragile starfighters produced by Sienar Fleet Systems for the Galactic Empire. | Работающие на спаренных ионных двигателях (англ. Twin Ion Engine, отсюда и аббревиатура TIE), TIE Fighter'ы изображены как быстрые, но хрупкие истребители, производимые вымышленной корпорацией Sienar Fleet Systems для Галактической Империи. |
| George Gamow established a group of scientists interested in the role of RNA as an intermediary between DNA as the genetic storage molecule in the nucleus of cells and the synthesis of proteins in the cytoplasm (the RNA Tie Club). | В 1954 году Георгий Гамов основал группу ученых по исследованию роли РНК в качестве посредника между ДНК (хранение генетического материала в ядре клетки) и синтезом белков в цитоплазме («the RNA Tie Club»). |
| Dark Horse Comics' Sean Cooke designed the TIE predator for Star Wars: Legacy (2006), set 130 years after the events of Star Wars, to appear both reminiscent of and more advanced than the original TIE fighter. | Шон Кук из Dark Horse Comics разработал модель TIE predator'а для серии комиксов Star Wars: Legacy, события которой разворачиваются через 130 лет после событий «Новой надежды», которая напоминает изменённую и более продвинутую версию оригинального TIE Fighter'а. |