Английский - русский
Перевод слова Tie

Перевод tie с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Галстук (примеров 958)
You can barely get a tie around that telephone pole you call a neck. Ты еле можешь завязать галстук вокруг телефонного столба, который ты называешь своей шеей.
Why am I wearing a tie? Почему на мне этот идиотский галстук?
You have to wear a tie at Silvano's. В Сильвано нужно надевать галстук.
I wear a second-hand tie. Галстук из секонд хэнда.
Dad's wearing a suit and a tie. На папе костюм и галстук.
Больше примеров...
Связать (примеров 159)
If we could tie that disaster to a Mexican street gang, the whole thing will be a lot neater. Если мы сможем связать трагедию с мексиканской уличной бандой, всё станет гораздо яснее.
Fetal DNA would tie him to Sofia. ДНК эмбриона могло связать его с Софией.
Okay, look for anything that could tie Dave to Dr. Heller. Хорошо, ищи что-нибудь, что могло связать Дэйва с доктором Хеллером
Drag her back here and tie her up and not let her loose until she listens to reason. Притащить её сюда, связать и не отпускать её, пока она не прислушается к голосу разума.
We'll have to come up with something that would tie his hands a bit. что могло бы ему немного связать руки.
Больше примеров...
Привязать (примеров 64)
We could tie them on with fishing line. Мы могли бы привязать рыбу леской.
See, with the photo, we can tie Chuy to the SUV that was last seen leaving the crime scene. Слушай, с помощью фото мы сможем привязать Чуи к джипу, который в последний раз видели покидающим место преступления.
All you try and do is put a rope around me neck and tie me to the ground. А ты только норовишь накинуть мне на шею веревку и привязать к земле.
You tie it to Reese and the shooting? Сможешь привязать его к Ризу и стрельбе?
He couldn't tie her to a tree! Он не мог привязать её к дереву!
Больше примеров...
Завязать (примеров 83)
I could tie it a little tighter. Я должен завязать немного покрепче.
I've never met an executive who could tie their shoes much less rewire an entire building. Не встречал начальницу, способную завязать шнурки, ...не говоря уж о починке электропроводки.
It was because you couldn't tie your tie. Потому что ты не мог завязать бабочку.
Don't let him tie his tie without me. Не позволяйте ему завязать галстук без меня.
You can tie your tie any way you want, as long as it's a half-Windsor. Может завязать галстук любым узлом, даже полувиндзорским.
Больше примеров...
Ничья (примеров 72)
No, actually, Gary, if we get it, we tie. Вообще-то, нет, Гэри, если мы её получим, то будет ничья.
Another thrilling 0-0 tie. Очередная захватывающая ничья 0-0.
What if I tie? А если будет ничья?
I think we might tie. Думаю, будет ничья.
Tie goes to the girlfriend. Ничья в пользу девушки.
Больше примеров...
Связывать (примеров 21)
Why would he tie a guy up, leave him to die, and then curl up on the floor to go to sleep? Зачем ему связывать парня, оставлять его умирать, а потом свернуться на полу и заснуть?
You could tie someone up pretty nice with this stuff. Этими нитками можно прекрасно связывать людей.
Tie and cut in the current! Связывать и ток врубать!
I'm not really the "kinky, tie 'em up, put things where they don't belong" kind of guy. Я нормальный парень и не буду никого "связывать и таскать".
I mean, you're good looking and all, but why would I tie myself down like that? Ты очень привлекательная, но почему я должен связывать себя узами брака?
Больше примеров...
Связь (примеров 54)
All right, tie off the line. Все в порядке, связь есть.
If Miss Fuentes was investigating a union election, well there may be a tie in. Если мисс Фуэнтес расследовала выборы в профсоюзе, может у нас появится связь.
If the FBI finds this woman before we do, she can tie the senator to NZT. Если ФБР найдёт эту женщину раньше нас, она выдаст связь сенатора с НЗТ.
It's looking like a tie, which, of course, you could break with the deciding vote. Это похоже на связь, которую, конечно, Вы могли бы порвать на голосовании.
If we can connect this guy to the mob and tie it to Gibbons... Если мы сможет найти связь между этим парнем и мафией и связать все это с Гиббонсом...
Больше примеров...
Завязывать (примеров 24)
Lydia could barely tie her own shoes. Лидия даже собственные шнурки с трудом умеет завязывать.
Can't he tie it himself? Небось и завязывать его не умеет?
How would I know how to make a tie? Откуда мне знать, как завязывать галстук?
You still haven't learned how to knot your tie? Ты все еще не научился завязывать галстук?
And I would wear shoes that don't tie, but my feet are swollen or bigger or something, and shoes that tie are the only ones that fit. Я больше не вижу свою обувь, и я бы носила другую, которую не надо завязывать...
Больше примеров...
Привязывать (примеров 14)
Maybe you can put me back in there, but just don't tie me. Может, лучше положить меня туда, но не привязывать.
I can't tie him to my skirt. Чего ж его, к юбке привязывать
It's crazy to just tie him up outside. Привязывать его снаружи - безумие.
Why tie yourself to one? Зачем привязывать себя к одной?
How dare you tie her down! Как вы смеете привязывать ее?
Больше примеров...
Узел (примеров 44)
Do not wear your belt and your tie knot too tight. Не нужно затягивать ремень на поясе и узел галстука.
I can tie one of these into a knot using just my tongue. Я могу завязать это в узел используя только язык.
I tie a pretty good knot, don't I, Ted? Я завязал хороший узел, правда, Тед?
Tie a figure eight follow through in the end of the rope. Завяжите узел восьмерку на конце веревки.
Tie a hard knot, Hagman. Завяжи хороший узел, Хэгмэн.
Больше примеров...
Узы (примеров 8)
The matrimonial tie was also regarded as an aggravating circumstance in imposing penalties for conjugal violence. Семейные узы также являются отягчающим обстоятельством при определении меры наказания в случае насилия в быту.
This has enabled it to establish an exemplary, close tie of friendship with Ethiopia, our erstwhile adversary. Это позволило нам установить замечательные тесные узы дружбы с Эфиопией, которая прежде была нашим врагом.
For the relationship between children and parents is the tie of kinship in all cases. Во всех случаях в основе отношений между детьми и родителями лежат узы кровного родства.
Emotions are at the core of the Kremlin's message; indeed, they are the tie that binds Putin to his subjects. Послание Кремля основано на эмоциях; они - узы, связывающие Путина с его «подданными».
Family is the tie that binds, but while one end undergirds human civilization, the other is a noose, choking away our individuation. Семья - это общие узы, но если один их конец удерживает человеческую цивилизацию, другой - петля на шее нашей индивидуальности.
Больше примеров...
Связка (примеров 5)
Yes! ...we have a three-way tie. Да! ...у нас тройная связка.
Every tie between them is a relationship. Связка между людьми - их отношения.
It was so close, almost a three-way tie. Это было настолько близко, почти как трехсторонняя связка.
we have a three-way tie. у нас тройная связка.
Every tie between them is a relationship. Связка между людьми - их отношения.
Больше примеров...
Связываться (примеров 2)
Equally remote is the chance that the US will agree with Japan on narrow exchange rate margins; the Japanese can't manage their own economy, so why should America tie itself to their misfortunes? Одинаково мала вероятность того, что США придут к согласию с Японией по вопросу сужения маржи обменных курсов; японцы не могут управлять своей собственной экономикой, так почему же Америка должна связываться с их бедами?
I will not tie up with Gilbert. Не буду связываться с Жильбером.
Больше примеров...
Равенство голосов (примеров 2)
Bridget and I are just going to vote no and then you're going to have a tie. Бриджет и я проголосуем нет и тогда у нас будет равенство голосов.
Worst-case scenario, sir, if we only get one should I hold the floor open for you to come down and break the tie? При худшем варианте развития событий, сэр, если мы получим один, должна ли я задержать открытие зала заседаний, чтобы вы могли спуститься и разбить равенство голосов.
Больше примеров...
Tie (примеров 51)
Joe Elliott later performed "Tie Your Mother Down" with the remaining members of Queen and Guns N' Roses guitarist Slash. Джо Эллиот позже исполнил «Tie Your Mother Down» с остальными членами группы Queen и гитаристом группы Guns N' Roses Слэшем.
The new album is entitled Ashes to Ashes and was released on July 8, 2014 via Artery Recordings/Razor & Tie. Новый альбом получил название Ashes to Ashes и был выпущен 8 июля 2014 года под лейблом Artery Recordings/Razor & Tie.
Slash later performed "Tie Your Mother Down" with the remaining members of Queen and Def Leppard vocalist Joe Elliott, while Rose performed "We Will Rock You" and sang a duet with Elton John on "Bohemian Rhapsody". Слэш позднее исполнил «Tie Your Mother Down» с оставшимися членами Queen и Джо Эллиоттом, вокалистом Def Leppard, в то время как Роуз исполнил «We Will Rock You» и спел «Bohemian Rhapsody» с Элтоном Джоном дуэтом.
Dark Horse's Dark Empire introduces both the droid-piloted TIE/D and the TIE crawler "century tank". Серия комиксов Dark Horse Dark Empire показывает как пилотируемые дроидами TIE/D, так и «танки столетия» TIE crawler'ы.
Fans built a 16-foot-by-20-foot, 1,000-pound TIE fighter float to commemorate Star Wars' thirtieth anniversary as part of the 2007 Gala Parade in Crystal Lake, Illinois. Поклонниками была построена модель TIE Fighter'а площадью 16 футов на 20 футов и весом в 1000 фунтов по случаю тридцатой годовщины «Звёздных войн» в качестве части гала-парада, проводившегося в 2007 году в городе Кристал-Лейк, Иллинойс.
Больше примеров...