Английский - русский
Перевод слова Tie

Перевод tie с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Галстук (примеров 958)
Give me your tie, please. Дай мне свой галстук, пожалуйста.
Seriously. As long as you take off that ridiculous tie So I can maybe try to picture you with a backpack. серьезно как только ты снимешь этот нелепый галстук я могу попробовать сфотографировать тебя с рюкзаком что не так с моим галстуком?
Do you like my tie? Тебе нравится мой галстук?
Uncle Charlie took my tie. ДЖЕЙК Мой галстук у дяди Чарли.
Why Are You Wearing A Tie? Почему на тебе галстук?
Больше примеров...
Связать (примеров 159)
I can tie a square knot and a sheep-shank. Я могу связать квадратный узел, и овцы-хвостовика.
Whoever shot Liani went in there to destroy anything that would tie Musaka to the spy ring or Operation Fugo. Кто бы ни стрелял в Лиани, поехал туда, чтобы уничтожить всё, что может связать Мусаку со шпионским заговором и операцией Фуго.
But how could something tie them together? Но что же их сможет связать?
We can tie them together Мы можем связать их вместе.
"It is a grandiose idea to try to make of the entire new world a single nation, with only one link to bind and tie together all the parts to the whole." "Грандиозной является идея попытаться связать весь новый мир в одну нацию, соединив все части в одно целое лишь одним звеном".
Больше примеров...
Привязать (примеров 64)
Nair wait, let dad tie it up. Перестань, Ибрагим! - Дай отцу привязать.
Let's tie a rope to that hook and slide down. Можно привязать веревку к этому крюку и слезть по ней.
See, with the photo, we can tie Chuy to the SUV that was last seen leaving the crime scene. Слушай, с помощью фото мы сможем привязать Чуи к джипу, который в последний раз видели покидающим место преступления.
He couldn't tie her to a tree! Он не мог привязать её к дереву!
If your omikuji predicts bad luck you can tie it onto a tree on the shrine grounds, in the hope that its prediction will not come true. Если омикудзи предсказывает неудачу, то его можно привязать на специальный стенд или ветку священного дерева, в надежде, что его предсказание не сбудется.
Больше примеров...
Завязать (примеров 83)
I trust you can tie a noose. Полагаю, ты можешь завязать петлю.
Leni's sweater inspired me to pull my skin way down... and tie it with a thread. Свитер Лини надоумил меня оттянуть вниз мою кожу... и завязать там внизу ниткой.
Sir? Can you tie my shoe, please? Вы не могли бы завязать мне шнурки?
I'm only here because you said you could tie a cherry stalk into a knot with your tongue. что можешь языком завязать в узел черенок от вишенки.
She helped him tie his tie. Она помогла ему завязать галстук.
Больше примеров...
Ничья (примеров 72)
Ladies and gentlemen, we have a tie. Леди и джентльмены, у нас ничья.
And though this tie may be frustrating, I want to assure the American people our country is not leaderless. И несмотря на то, что ничья может раздосадовать, я хочу заверить американский народ в том, что наша страна не осталась без лидера.
Gettysburg! was a finalist for the Academy of Interactive Arts & Sciences' 1997 "Strategy Game of the Year" award, which ultimately went to StarCraft and Age of Empires (tie). Gettysburg! был финалистом премии «Стратегия года» Академии интерактивных искусств и наук 1997 года, которую в конечном итоге присудили StarCraft и Age of Empires (ничья).
Although if I miss it, wouldn't a tie be a perfect way to - Хотя, если я промахнусь, ничья стала бы прекрасным способом...
What happens if it's a tie in the House? Что будет, если и там будет ничья?
Больше примеров...
Связывать (примеров 21)
If they don't tie him up, he'll scratch his eyes out. Если его не связывать, он выцарапает себе глаза.
You can't just tie people up. Вы не можете просто связывать людей.
The idea was for the Secretary-General to take immediate action and the Committee should not tie his hands. Речь же идет о принятии Генеральным секретарем незамедлительных мер, и Комитету не следует связывать ему руки.
Such Government frequently has a larger interest in maintaining the principles of international law than in recovering damage for one of its citizens in a particular case, and manifestly such citizen cannot by contract tie in this respect the hands of his Government. Такое правительство часто больше заинтересовано в подтверждении принципов международного права, чем в получении возмещения за ущерб для одного из своих граждан в конкретном деле, и совершенно определенно такой гражданин не может посредством договора связывать в этом отношении руки своего правительства.
I mean, you're good looking and all, but why would I tie myself down like that? Ты очень привлекательная, но почему я должен связывать себя узами брака?
Больше примеров...
Связь (примеров 54)
Maybe it's got tie in to another unsolved. Может, есть связь с другим нераскрытым делом.
According to legal procedure, the accusations must be against an individual and there must be a close tie between the perpetrators of a crime and those who are assisting. «Согласно букве закона, обвинения должны быть направлены против человека, нарушившего закон, а связь между ним и его помощниками должна быть доказана.
Each cut-off point should provide a means of evaluating the strength of the link to the territory, in order that those residents able to prove a sufficiently strong tie are able to participate in each referendum. Каждый минимальный срок должен позволить оценить прочность связей с территорией, так чтобы для участия в каждой консультации были выбраны резиденты, способные подтвердить свою достаточную связь.
The persons concerned include suspected political opponents, those arrested because of a family tie to a political opponent, those held hostage in order to force relatives to surrender, and those arrested on grounds of ethnic origin. Среди жертв насильственных исчезновений в Ираке значатся подозреваемые политические оппоненты, лица, арестованные за родственную связь с политическим оппонентом, лица, взятые в заложники с целью заставить сдаться их скрывающихся родственников, и лица, арестованные по причине их этнического происхождения.
We can tie you to the two men who were killed. Мы можем доказать твою связь с двумя убитыми.
Больше примеров...
Завязывать (примеров 24)
You should tie a string around your finger. Тебе нужно завязывать нитку вокруг пальца.
Marcus won't tie my shoe! Маркус мне шнурки не хочет завязывать!
How would I know how to make a tie? Откуда мне знать, как завязывать галстук?
how would I know how to make a tie? Ты сказала, что знаешь, как завязывать галстук.
These days, blokes think they can be a valet if they can smile and tie a shoelace. Сейчас мужчины воображают, что можно стать камердинером, умея только улыбаться и шнурки завязывать.
Больше примеров...
Привязывать (примеров 14)
When you tie the hand to the roof we'd like you to use extra thick straps please. Когда вы будете привязывать руку к крыше, мы бы хотели добавить толстых ремней, пожалуйста.
do you tie her to the bed to do things? Вы тоже будете привязывать ее к кровати?
I'll not strap you in, I'll not tie you down. Я не буду тебя связывать, я не буду тебя привязывать.
Why tie yourself to one? Зачем привязывать себя к одной?
An executive's inability to cash out shares and options for a substantial period would tie his or her payoff to long-term shareholder value. Неспособность обналичить акции и опционы в течение значительного периода будет привязывать вознаграждения руководящего работника к долговременной акционерной стоимости.
Больше примеров...
Узел (примеров 44)
We need you to break the tie. Нам нужно, чтобы ты разрубил гордиев узел.
Do not wear your belt and your tie knot too tight. Не нужно затягивать ремень на поясе и узел галстука.
No, I will tie it with a rope. Нет, я завяжу его в узел.
Then tie up the solid torus into a nontrivial knot. Затем завязать полноторие в нетривиальный узел.
Tie a hard knot, Hagman. Завяжи хороший узел, Хэгмэн.
Больше примеров...
Узы (примеров 8)
This has enabled it to establish an exemplary, close tie of friendship with Ethiopia, our erstwhile adversary. Это позволило нам установить замечательные тесные узы дружбы с Эфиопией, которая прежде была нашим врагом.
As you said, old school tie. Как вы говорили - старые школьные узы.
Emotions are at the core of the Kremlin's message; indeed, they are the tie that binds Putin to his subjects. Послание Кремля основано на эмоциях; они - узы, связывающие Путина с его «подданными».
Family is the tie that binds, but while one end undergirds human civilization, the other is a noose, choking away our individuation. Семья - это общие узы, но если один их конец удерживает человеческую цивилизацию, другой - петля на шее нашей индивидуальности.
I keep it with me to remind me of the ties that tie me to the young women I wrote about, ties that are not economic but personal in nature, measured not in money but in memories. Я храню её, чтобы напомнить себе о тех узах, которые связывают меня с молодыми женщинами, о которых я написала, узы не экономические, а духовные по природе, крепкие не из-за денег, а из-за воспоминаний.
Больше примеров...
Связка (примеров 5)
Yes! ...we have a three-way tie. Да! ...у нас тройная связка.
Every tie between them is a relationship. Связка между людьми - их отношения.
It was so close, almost a three-way tie. Это было настолько близко, почти как трехсторонняя связка.
we have a three-way tie. у нас тройная связка.
Every tie between them is a relationship. Связка между людьми - их отношения.
Больше примеров...
Связываться (примеров 2)
Equally remote is the chance that the US will agree with Japan on narrow exchange rate margins; the Japanese can't manage their own economy, so why should America tie itself to their misfortunes? Одинаково мала вероятность того, что США придут к согласию с Японией по вопросу сужения маржи обменных курсов; японцы не могут управлять своей собственной экономикой, так почему же Америка должна связываться с их бедами?
I will not tie up with Gilbert. Не буду связываться с Жильбером.
Больше примеров...
Равенство голосов (примеров 2)
Bridget and I are just going to vote no and then you're going to have a tie. Бриджет и я проголосуем нет и тогда у нас будет равенство голосов.
Worst-case scenario, sir, if we only get one should I hold the floor open for you to come down and break the tie? При худшем варианте развития событий, сэр, если мы получим один, должна ли я задержать открытие зала заседаний, чтобы вы могли спуститься и разбить равенство голосов.
Больше примеров...
Tie (примеров 51)
TYE wings - TIE fighter and Y-wing hybrids - appear both in I, Jedi and Rogue Squadron: Masquerade. ТУЕ wing'и - гибриды истребителей TIE fighter и Y-wing - появятся как в «Я, джедай», так и в «Rogue Squadron: Маскарад».
For placing the rates on a draw, the player places the chips in the line "Tie Bets Pay 10 to 1". Для размещения ставки на ничью игрок размещает фишки на линию «Tie Bets Pay 10 to 1».
On January 27 the following year the album was announced as Devil, set for release on April 1, 2014 through Razor & Tie. 27 января 2014 года был объявлен новый альбом под названием Devil, выпущенный 1 апреля 2014 года через Razor & Tie.
Excerpts of the "TIE Fighter Attack" cue, first heard in A New Hope and reprised for Return of the Jedi, are also included. Также имеются отрывки из «TIE Fighter Attack», которые впервые появились в «Новой надежде» и повторялись в «Возвращении джедая».
Line-ups Match "The Association Challenge Cup-Final Tie", Manchester Guardian, 27 March 1882 Стартовые составы Отчёт о матче на сайте «The Association Challenge Cup-Final Tie», Manchester Guardian, 27 марта 1882
Больше примеров...