Power suit, power tie, power steering. | Мощный костюм, мощный галстук, мощное управление. |
That's an interesting tie, can I...? | Какой интересный галстук, могу я...? |
Felix still has that tie. | У Феликса до сих пор есть этот галстук. |
And don't wear that tie. | И не носи этот галстук. |
I bought a new tie. | Я вот даже новый галстук купил. |
I can't tie you down, hold you here. | Я не могу связать Вас и держать здесь. |
To bed you down or tie you up. | Привязать тебя к кровати, связать тебя. |
Made him tie his own hands. | Заставила его связать руки. |
Help me tie this. | Помоги мне это связать. |
I'll let you tie me up with an extension cord if you ask real nice. | Я разрешу связать себя удлинителем, если очень хорошо попросишь. |
We should just tie some tin cans onto the bumper and bring a little more attention to ourselves. | Мы должны привязать несколько консервных банок на бампер и уделить себе немного внимания. |
We should get, like a million balloons, and tie them to the house, and move it. | Нам надо взять около миллиона воздушных шаров, и привязать их к дому, и поднять. |
All you try and do is put a rope around me neck and tie me to the ground. | А ты только норовишь накинуть мне на шею веревку и привязать к земле. |
Think we can tie any of them to the ones we found in the medical report? | Как думаешь, получится привязать кого-нибудь к тем именам, которые были в мед. отчёте? |
She'll guard my sleigh if I tie it by the shop in the village. | Посторожит санки, если привязать их у магазина. |
I could never tie those knots in Cub Scouts, you know? | Мне никогда не удавалось завязать эти бойскаютские узлы, ну знаешь? |
Seriously, are you one of those guys from Harvard who can't tie his own shoes? | Серьезно, ты один из тех Гарвардских парней которые не могут завязать свои ботинки? |
They made him tie it! | Они заставили его завязать! |
Need to... tie their shoelaces. | Нужно... завязать шнурки. |
And you can also do the mathematics of tie knots. | Если вы хотите завязать галстук, это можно сделать по образцу. |
Well, I think we have a three-way tie. | Ну, похоже у нас на троих ничья. |
Although if I miss it, wouldn't a tie be a perfect way to - | Хотя, если я промахнусь, ничья стала бы прекрасным способом... |
A tie is unprecedented. | Ничья - вот, что беспрецедентно. |
We've got a two-way tie today. | У нас ничья сегодня. |
(CLAPPING) An improbable, three-way tie. | Невероятно, трехсторонняя ничья. |
The Communicator would interview, report, moderate dialogue and generally tie the show together into a coherent whole. | Коммуникатор может брать интервью, рассказывать, вести диалог и связывать все это вместе в единое целое. |
I can't tie his wrists at night. | Не связывать же ему руки на ночь. |
The idea was for the Secretary-General to take immediate action and the Committee should not tie his hands. | Речь же идет о принятии Генеральным секретарем незамедлительных мер, и Комитету не следует связывать ему руки. |
As one of our colleagues said in the Council's informal consultations, we should strengthen his hand and not tie his feet. | Как сказал один из наших коллег в ходе неофициальных консультаций Совета, нам следует вкладывать силу в его руки и не связывать ему ноги. |
I'll not strap you in, I'll not tie you down. | Я не буду тебя связывать, я не буду тебя привязывать. |
Sever that tie, you become a threat. | Оборви эту связь, и ты превратишся в угрозу. |
While this does not guarantee that no relationship exists between religion and discrimination against women, it suggests that if such a tie does exist, it is unrelated to female labor market participation or preference for sons. | Хотя это и не гарантирует, что не существует никакой связи между религией и дискриминацией женщин, это наводит на мысль, что если даже такая связь и существует, она не относится к участию женщин на рынке труда или к предпочтению, отдаваемому сыновьям. |
We can tie you to the two men who were killed. | Мы можем доказать твою связь с двумя убитыми. |
I can't, but I can tie their stalkers together. | Нет, но я могу найти связь между их преследователями. |
So how does this tie in with the photos Chicago found? | Какая связь этого с фото, найденными в Чикаго? |
You should tie a string around your finger. | Тебе нужно завязывать нитку вокруг пальца. |
I can tie my shoes. | Я умею завязывать бантиком. |
How would I know how to make a tie? | Откуда мне знать, как завязывать галстук? |
how would I know how to make a tie? | Ты сказала, что знаешь, как завязывать галстук. |
And I would wear shoes that don't tie, but my feet are swollen or bigger or something, and shoes that tie are the only ones that fit. | Я больше не вижу свою обувь, и я бы носила другую, которую не надо завязывать... |
When you tie the hand to the roof we'd like you to use extra thick straps please. | Когда вы будете привязывать руку к крыше, мы бы хотели добавить толстых ремней, пожалуйста. |
Why shoot somebody and then tie him to a horse? | Зачем стрелять в кого то, а потом привязывать к лошади? |
I'll not strap you in, I'll not tie you down. | Я не буду тебя связывать, я не буду тебя привязывать. |
It's crazy to just tie him up outside. | Привязывать его снаружи - безумие. |
I should tie it up from now on. | Надо теперь её будет привязывать. |
Dr. Hunt, I think he could probably do the tie without the anatomy lesson... | Доктор Хант, думаю, он смог бы сделать узел без уроков по анатомии. |
But if you work the tie loose, you can see what's growing at your feet. | Но если ослабить узел, можно видеть, что у тебя под ногами. |
Can we tie you in a knot later. | Можно мы попозже завяжем тебя в узел? |
I tie a pretty good knot, don't I, Ted? | Я завязал хороший узел, правда, Тед? |
Which knot did you tie? | Какой узел ты завязал? |
The matrimonial tie was also regarded as an aggravating circumstance in imposing penalties for conjugal violence. | Семейные узы также являются отягчающим обстоятельством при определении меры наказания в случае насилия в быту. |
As you said, old school tie. | Как вы говорили - старые школьные узы. |
The legitimacy of Kim Jong-un's claim to power is weak, despite his blood tie to his father and grandfather, the dynasty that has ruled North Korea since its inception. | Легитимность притязаний на власть Ким Чен Ына, достаточна слабая, несмотря на его кровные узы со своим отцом и дедом, династией, которая правила Северной Кореей с момента ее создания. |
Family is the tie that binds, but while one end undergirds human civilization, the other is a noose, choking away our individuation. | Семья - это общие узы, но если один их конец удерживает человеческую цивилизацию, другой - петля на шее нашей индивидуальности. |
I keep it with me to remind me of the ties that tie me to the young women I wrote about, ties that are not economic but personal in nature, measured not in money but in memories. | Я храню её, чтобы напомнить себе о тех узах, которые связывают меня с молодыми женщинами, о которых я написала, узы не экономические, а духовные по природе, крепкие не из-за денег, а из-за воспоминаний. |
Yes! ...we have a three-way tie. | Да! ...у нас тройная связка. |
Every tie between them is a relationship. | Связка между людьми - их отношения. |
It was so close, almost a three-way tie. | Это было настолько близко, почти как трехсторонняя связка. |
we have a three-way tie. | у нас тройная связка. |
Every tie between them is a relationship. | Связка между людьми - их отношения. |
Equally remote is the chance that the US will agree with Japan on narrow exchange rate margins; the Japanese can't manage their own economy, so why should America tie itself to their misfortunes? | Одинаково мала вероятность того, что США придут к согласию с Японией по вопросу сужения маржи обменных курсов; японцы не могут управлять своей собственной экономикой, так почему же Америка должна связываться с их бедами? |
I will not tie up with Gilbert. | Не буду связываться с Жильбером. |
Bridget and I are just going to vote no and then you're going to have a tie. | Бриджет и я проголосуем нет и тогда у нас будет равенство голосов. |
Worst-case scenario, sir, if we only get one should I hold the floor open for you to come down and break the tie? | При худшем варианте развития событий, сэр, если мы получим один, должна ли я задержать открытие зала заседаний, чтобы вы могли спуститься и разбить равенство голосов. |
"TIE Advanced X1 Starfighter (Behind the Scenes)". | TIE Advanced X1 Starfighter (Behind the Scenes) (неопр.) (недоступная ссылка). |
The new album is entitled Ashes to Ashes and was released on July 8, 2014 via Artery Recordings/Razor & Tie. | Новый альбом получил название Ashes to Ashes и был выпущен 8 июля 2014 года под лейблом Artery Recordings/Razor & Tie. |
"Suit & Tie", featuring rapper Jay-Z, was released as the album's lead single on January 14, 2013. | Песня «Suit & Tie» при участии рэпера Jay-Z была выпущена в качестве основного сингла с альбома 14 января 2013 года. |
On January 27 the following year the album was announced as Devil, set for release on April 1, 2014 through Razor & Tie. | 27 января 2014 года был объявлен новый альбом под названием Devil, выпущенный 1 апреля 2014 года через Razor & Tie. |
She has composed music for Finnish theater, including for the play Neljäs Tie directed by Esa Leskinen shown at the Finnish National Theatre in 2013. | Она писала музыку для финских театров, таких как «Finnish National Theatre» для спектакля «Neljäs Tie», который был поставлен Эса Лескинен (Esa Leskinen). |