| I'll wear my brown suit, pearl-gray tie and suede vest. | Допустим, я надену свой коричневый костюм, серый галстук и жилет... |
| I like your tie. | Красивый у тебя галстук. |
| I want a maroon tie. | Я хочу бордовый галстук. |
| How are we feeling about this tie? | Как тебе этот галстук? |
| Is the tie too daring? | Галстук не слишком дерзкий? |
| I stretch it across the windows and the doors and tie it to Dani's teddy bear here. | Я протягиваю ее через окна и двери И связать его с плюшевым Дани несут здесь. |
| If we can tie this to Purcell, | Если мы сможем связать ее с Парцелом... |
| If I can tie Hale to Lumpy's death, we got a shot at keeping Charming PD. | Если я смогу связать Хейла и смерть Лампи, то у меня есть шанс спасти наш департамент. |
| Shall we help you tie him up, lady? | Помочь Вам связать его, сударыня? |
| If I don't make the place absolutely perfect, even more perfect than when we arrive, you can tie me up and put me in the kennel for the day. | И если там не будет ещё чище, чем было до нас, разрешу связать и на целый день заагнать меня в будку. |
| It doesn't help tie Gentry to the robbery. | Это никак не поможет привязать Джентри к ограблению. |
| You must tie her down on a bed and spank her. | Вы должны привязать ее к кровати и отшлепать. |
| Let's tie a rope to that hook and slide down. | Можно привязать веревку к этому крюку и слезть по ней. |
| Get him undressed and tie him to a pole! | Раздеть его и привязать к мачте! |
| Why don't I tie you up? | Ты мне позволишь себя привязать? |
| I can't tie my own shoes, Cooper. | Я не могу завязать свои собственные шнурки, Купер. |
| I could tie it a little tighter. | Я должен завязать немного покрепче. |
| Can someone tie his tie? | Может кто-нибудь завязать ему галстук? |
| You can tie your tie any way you want, as long as it's a half-Windsor. | Может завязать галстук любым узлом, даже полувиндзорским. |
| I could roll it up and tie a bow around it. | Я могу конечно... завязать на нем бантик |
| After 87 minutes of very competitive play, we have a tie. | После 87 минут борьбы у нас пока ничья. |
| I wish to say on a personal note that although there is a tie, I am most privileged to have won the popular vote. | Население: 1927 чел.] Я хотела бы сказать от себя лично, что хоть у нас и ничья, для меня большая часть победить по голосам избирателей. |
| You don't want a tie, right, guys? | Вам ведь не нужна ничья, парни? |
| Wait, we have a tie. | Постой, теперь уже ничья. |
| GAME OVER. Tie! | Игра закончена. Ничья! |
| You shouldn't tie them up like that. | Ты не должен ее так связывать. |
| As one of our colleagues said in the Council's informal consultations, we should strengthen his hand and not tie his feet. | Как сказал один из наших коллег в ходе неофициальных консультаций Совета, нам следует вкладывать силу в его руки и не связывать ему ноги. |
| Don't you dare tie me up again. | Не смей меня опять связывать! |
| You could tie someone up pretty nice with this stuff. | Этими нитками можно прекрасно связывать людей. |
| It seems puzzling - and unsustainable - that people would tie up their money for 20 or 30 years to earn little or nothing more than these central banks' 2% target rate for annual inflation. | Это кажется странным - и вряд ли эта ситуация продлится долго - что люди станут связывать свои деньги на срок в 20 или 30 лет, чтобы заработать крохи или не заработать ничего, кроме 2% целевого показателя инфляции, установленного местными банками. |
| Every anchor, attribute, tie, and knot have a corresponding table in the database with an unambiguously defined structure. | Каждый якорь, атрибут, связь и узел имеют соответствующую таблицу в базе данных с однозначно определенной структурой. |
| They may tie this guy to Stephanie. | Они могут помочь найти связь между этим парнем и Стефани. |
| Reports should clearly tie activities undertaken to the Permanent Forum recommendations to which they correspond. | В докладах необходимо четко прослеживать связь между проведенными мероприятиями и соответствующими рекомендациями Постоянного форума. |
| We have photos that tie him to Shaw, plus the calls and visits to prison. | У нас есть фото, подтверждающее связь с Шо, а также звонки и визиты в тюрьму. |
| The scientific studies keep on revealing a promising tie between the molecule of the factors of transference and the ideal immune reaction. | Научные исследования продолжают раскрывать обещающую связь между молекулой факторов перенесения и иммунной оптимальной реакцией. |
| Lydia could barely tie her own shoes. | Лидия даже собственные шнурки с трудом умеет завязывать. |
| Marcus won't tie my shoe! | Маркус мне шнурки не хочет завязывать! |
| Someone who cares about you, who loves you, who helps you, who... w-who shows you how to... tie your laces or pump up your tyres, someone who can take you places, someone who knows who you are. | Это тот, кто заботится о тебе, кто любит тебя, кто помогает тебе, кто... кто показывает, как правильно... завязывать шнурки или накачивать колесо. |
| How would I know how to make a tie? | Откуда мне знать, как завязывать галстук? |
| You still haven't learned how to knot your tie? | Ты все еще не научился завязывать галстук? |
| I said lose the drapes, not tie them back! | Я сказал убрать шторы, а не привязывать их! |
| Why shoot somebody and then tie him to a horse? | Зачем стрелять в кого то, а потом привязывать к лошади? |
| Should I tie her? | Привязывать ее что ли? |
| I should tie it up from now on. | Надо теперь её будет привязывать. |
| Tie them to a table in your basement whatever. | Будешь привязывать одну из них к столу позже в своём подвале. или что ты там еще придумаешь. |
| But if you work the tie loose, you can see what's growing at your feet. | Но если ослабить узел, можно видеть, что у тебя под ногами. |
| Every anchor, attribute, tie, and knot have a corresponding table in the database with an unambiguously defined structure. | Каждый якорь, атрибут, связь и узел имеют соответствующую таблицу в базе данных с однозначно определенной структурой. |
| Do not wear your belt and your tie knot too tight. | Не нужно затягивать ремень на поясе и узел галстука. |
| Tie it in a knot and shove it straight up... | Если ты не перезвонишь мне через 10 секунд... я завяжу его в узел и засуну тебе прямо в... |
| Help us tie the knot. | Помогите нам завязать узел. |
| For the relationship between children and parents is the tie of kinship in all cases. | Во всех случаях в основе отношений между детьми и родителями лежат узы кровного родства. |
| The legitimacy of Kim Jong-un's claim to power is weak, despite his blood tie to his father and grandfather, the dynasty that has ruled North Korea since its inception. | Легитимность притязаний на власть Ким Чен Ына, достаточна слабая, несмотря на его кровные узы со своим отцом и дедом, династией, которая правила Северной Кореей с момента ее создания. |
| Emotions are at the core of the Kremlin's message; indeed, they are the tie that binds Putin to his subjects. | Послание Кремля основано на эмоциях; они - узы, связывающие Путина с его «подданными». |
| Family is the tie that binds, but while one end undergirds human civilization, the other is a noose, choking away our individuation. | Семья - это общие узы, но если один их конец удерживает человеческую цивилизацию, другой - петля на шее нашей индивидуальности. |
| I keep it with me to remind me of the ties that tie me to the young women I wrote about, ties that are not economic but personal in nature, measured not in money but in memories. | Я храню её, чтобы напомнить себе о тех узах, которые связывают меня с молодыми женщинами, о которых я написала, узы не экономические, а духовные по природе, крепкие не из-за денег, а из-за воспоминаний. |
| Yes! ...we have a three-way tie. | Да! ...у нас тройная связка. |
| Every tie between them is a relationship. | Связка между людьми - их отношения. |
| It was so close, almost a three-way tie. | Это было настолько близко, почти как трехсторонняя связка. |
| we have a three-way tie. | у нас тройная связка. |
| Every tie between them is a relationship. | Связка между людьми - их отношения. |
| Equally remote is the chance that the US will agree with Japan on narrow exchange rate margins; the Japanese can't manage their own economy, so why should America tie itself to their misfortunes? | Одинаково мала вероятность того, что США придут к согласию с Японией по вопросу сужения маржи обменных курсов; японцы не могут управлять своей собственной экономикой, так почему же Америка должна связываться с их бедами? |
| I will not tie up with Gilbert. | Не буду связываться с Жильбером. |
| Bridget and I are just going to vote no and then you're going to have a tie. | Бриджет и я проголосуем нет и тогда у нас будет равенство голосов. |
| Worst-case scenario, sir, if we only get one should I hold the floor open for you to come down and break the tie? | При худшем варианте развития событий, сэр, если мы получим один, должна ли я задержать открытие зала заседаний, чтобы вы могли спуститься и разбить равенство голосов. |
| In a way, Tie Me Up! | Под названием «Tie Me Up! |
| He has co-written their songs "Girl Like That" from their album Picture Perfect and "Tie Me Down" from their album Bad Habits. | Он выступил соавтором их песнен «Girl Like That» с их альбома Picture Perfect и «Tie Me Down» альбома Bad Habits. |
| You can make bets on 3 fields: banker, player and tie. Then move your cursor to the middle of the screen and click on any of them to place your bet there. | Вы можете делать ваши ставки на три поля: banker (банкир), player (игрок, сиречь вы) или tie (ничья). |
| Kenner released TIE fighter and TIE interceptor toys during the original Star Wars trilogy's theatrical release, and Kenner's die-cast TIE bomber is a rare collector's item. | Компания Kenner выпускала игрушки на основе TIE fighter'ов и TIE interceptor'ов в то время, когда в кинотеатрах шли фильмы оригинальной трилогии Star Wars, а литая модель TIE Bomber'а от фирмы Kenner является редким коллекционным экземпляром. |
| Dark Horse Comics' Sean Cooke designed the TIE predator for Star Wars: Legacy (2006), set 130 years after the events of Star Wars, to appear both reminiscent of and more advanced than the original TIE fighter. | Шон Кук из Dark Horse Comics разработал модель TIE predator'а для серии комиксов Star Wars: Legacy, события которой разворачиваются через 130 лет после событий «Новой надежды», которая напоминает изменённую и более продвинутую версию оригинального TIE Fighter'а. |