Английский - русский
Перевод слова Tie

Перевод tie с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Галстук (примеров 958)
When the end of day is nigh, I'll have taken off this tie. День приблизится к концу - этот галстук я сниму.
How come you didn't just bring a tie from Washington? А почему ты не захватил галстук из Вашингтона?
We'll have to get you a new tie. Надо достать тебе новый галстук.
And on both occasions, you know, one of us was missing the tie. И оба раза кто-нибудь забывал надеть галстук.
A floppy collar doesn't go with a tie. Галстук к такому воротнику.
Больше примеров...
Связать (примеров 159)
We think we can tie Zapata to an international money laundering scheme involving hundreds of millions of dollars. Мы думаем, что можем связать Запату за международное отмывание денег, схему с участием сотней миллионов долларов.
I suggested he tie the knot. Я предложил ему связать себя узами брака.
He could be my missing link, my second sh could tie Hollis Doyle to the explosion. Он может быть моим недостающим звеном, моим вторым... может связать Холлиса Дойла со взрывом.
We could jump him, tie him up, steal his gold, Мы можем напрыгнуть, связать его и забрать золото,
PENNY: You can't tie me up. Вы не можете меня связать!
Больше примеров...
Привязать (примеров 64)
Elizabeth can authenticate them, tie them to Gibbons. Элизабет может подтвердить ее подлинность и привязать записи к Гиббонсу.
We can tie it to an animal, be a diversion. Можно к животному привязать, пустить их по ложному следу.
Can't we just tie her up somewhere? А мы не можешь просто привязать ее где-нибудь?
Get him undressed and tie him to a pole! Раздеть его и привязать к мачте!
Should we tie it to the tree? К этому дереву привязать?
Больше примеров...
Завязать (примеров 83)
None of these imbeciles could tie shoes without Bartowski's say-so. Ни один из этих даунов не может завязать шнурки без их пахана - Бартовски.
I can tie one of these into a knot using just my tongue. Я могу завязать это в узел используя только язык.
I ONCE KNEW A GUY WHO COULD TIE A CHERRY STEM INTO A KNOT WITH HIS TONGUE. Я знал парня, который мог языком завязать палочку от вишни в узелок.
I can't figure this... tie out here. Не могу завязать... этот галстук.
I can't do my tie. Я не могу завязать галстук.
Больше примеров...
Ничья (примеров 72)
I think it's a tie. Думаю, тут у вас ничья.
If only they had a tie, but they didn't. Если бы только у них была ничья, но такого не было.
No, actually, Gary, if we get it, we tie. Вообще-то, нет, Гэри, если мы её получим, то будет ничья.
His goal was a crucial tie-breaker scored in the 79th minute, which put Trinidad and Tobago in a great situation to advance to the next qualifying stage, needing only a tie against Cuba in their final game. Его гол на 79-й минуте помог Тринидаду и Тобаго перейти к следующему отборочному этапу, требовалась лишь ничья в матче с Кубой.
You can make bets on 3 fields: banker, player and tie. Then move your cursor to the middle of the screen and click on any of them to place your bet there. Вы можете делать ваши ставки на три поля: banker (банкир), player (игрок, сиречь вы) или tie (ничья).
Больше примеров...
Связывать (примеров 21)
The Communicator would interview, report, moderate dialogue and generally tie the show together into a coherent whole. Коммуникатор может брать интервью, рассказывать, вести диалог и связывать все это вместе в единое целое.
I can't tie his wrists at night. Не связывать же ему руки на ночь.
If they don't tie him up, he'll scratch his eyes out. Если его не связывать, он выцарапает себе глаза.
No, can't tie him. Нет, связывать его тоже нельзя.
The idea was for the Secretary-General to take immediate action and the Committee should not tie his hands. Речь же идет о принятии Генеральным секретарем незамедлительных мер, и Комитету не следует связывать ему руки.
Больше примеров...
Связь (примеров 54)
All it does is tie Gish to the storage unit. Всё, что у нас есть - связь Гиша со складом.
It's looking like a tie, which, of course, you could break with the deciding vote. Это похоже на связь, которую, конечно, Вы могли бы порвать на голосовании.
Reports should clearly tie activities undertaken to the Permanent Forum recommendations to which they correspond. В докладах необходимо четко прослеживать связь между проведенными мероприятиями и соответствующими рекомендациями Постоянного форума.
If you're wrong about Nolan and you need my help, tie a shoelace to the streetlight outside the Yonk, and I'll make contact. Если ошибёшься в Нолане и понадобится помощь, привяжи шнурок к столбу у Йонка, и я выйду на связь.
Banks may even take the initiative and set up entities that tie together farmers and offtakers. Банки могут даже проявлять инициативу и создавать структуры, обеспечивающие связь между аграриями и потребителями.
Больше примеров...
Завязывать (примеров 24)
It'd rather play air guitar than tie shoes, eat dinner... Она лучше будет играть на гитаре, чем завязывать шнурки, есть ужин...
All these years together, and it still surprises you I can tie my sandals. Мы столько лет вместе, а ты все еще удивляешься, что я способен сам себе завязывать ремешки на сандалиях.
Marcus won't tie my shoe! Маркус мне шнурки не хочет завязывать!
I couldn't tie my shoe at 21. Я в 21 не умел даже шнурки завязывать.
how would I know how to make a tie? Ты сказала, что знаешь, как завязывать галстук.
Больше примеров...
Привязывать (примеров 14)
I said lose the drapes, not tie them back! Я сказал убрать шторы, а не привязывать их!
When you tie the hand to the roof we'd like you to use extra thick straps please. Когда вы будете привязывать руку к крыше, мы бы хотели добавить толстых ремней, пожалуйста.
do you tie her to the bed to do things? Вы тоже будете привязывать ее к кровати?
Should I tie her? Привязывать ее что ли?
An executive's inability to cash out shares and options for a substantial period would tie his or her payoff to long-term shareholder value. Неспособность обналичить акции и опционы в течение значительного периода будет привязывать вознаграждения руководящего работника к долговременной акционерной стоимости.
Больше примеров...
Узел (примеров 44)
I'm sure you can both tie a strong knot. Ну, я думаю, вы все же сумеете завязать крепкий узел.
Every anchor, attribute, tie, and knot have a corresponding table in the database with an unambiguously defined structure. Каждый якорь, атрибут, связь и узел имеют соответствующую таблицу в базе данных с однозначно определенной структурой.
And it can tie itself into a knot. И он мог завязать себя в узел.
Bet she could tie an alpine butterfly bend knot. Держу пари, она могла бы завязать узел "Австрийский проводник".
Tie a figure eight follow through in the end of the rope. Завяжите узел восьмерку на конце веревки.
Больше примеров...
Узы (примеров 8)
The matrimonial tie was also regarded as an aggravating circumstance in imposing penalties for conjugal violence. Семейные узы также являются отягчающим обстоятельством при определении меры наказания в случае насилия в быту.
This has enabled it to establish an exemplary, close tie of friendship with Ethiopia, our erstwhile adversary. Это позволило нам установить замечательные тесные узы дружбы с Эфиопией, которая прежде была нашим врагом.
For the relationship between children and parents is the tie of kinship in all cases. Во всех случаях в основе отношений между детьми и родителями лежат узы кровного родства.
Family is the tie that binds, but while one end undergirds human civilization, the other is a noose, choking away our individuation. Семья - это общие узы, но если один их конец удерживает человеческую цивилизацию, другой - петля на шее нашей индивидуальности.
I keep it with me to remind me of the ties that tie me to the young women I wrote about, ties that are not economic but personal in nature, measured not in money but in memories. Я храню её, чтобы напомнить себе о тех узах, которые связывают меня с молодыми женщинами, о которых я написала, узы не экономические, а духовные по природе, крепкие не из-за денег, а из-за воспоминаний.
Больше примеров...
Связка (примеров 5)
Yes! ...we have a three-way tie. Да! ...у нас тройная связка.
Every tie between them is a relationship. Связка между людьми - их отношения.
It was so close, almost a three-way tie. Это было настолько близко, почти как трехсторонняя связка.
we have a three-way tie. у нас тройная связка.
Every tie between them is a relationship. Связка между людьми - их отношения.
Больше примеров...
Связываться (примеров 2)
Equally remote is the chance that the US will agree with Japan on narrow exchange rate margins; the Japanese can't manage their own economy, so why should America tie itself to their misfortunes? Одинаково мала вероятность того, что США придут к согласию с Японией по вопросу сужения маржи обменных курсов; японцы не могут управлять своей собственной экономикой, так почему же Америка должна связываться с их бедами?
I will not tie up with Gilbert. Не буду связываться с Жильбером.
Больше примеров...
Равенство голосов (примеров 2)
Bridget and I are just going to vote no and then you're going to have a tie. Бриджет и я проголосуем нет и тогда у нас будет равенство голосов.
Worst-case scenario, sir, if we only get one should I hold the floor open for you to come down and break the tie? При худшем варианте развития событий, сэр, если мы получим один, должна ли я задержать открытие зала заседаний, чтобы вы могли спуститься и разбить равенство голосов.
Больше примеров...
Tie (примеров 51)
"Suit & Tie", featuring rapper Jay-Z, was released as the album's lead single on January 14, 2013. Песня «Suit & Tie» при участии рэпера Jay-Z была выпущена в качестве основного сингла с альбома 14 января 2013 года.
After placing the main rate, the player can make the rate on draw game, by placing chips in the line "Tie Bets Pay 10 to 1". После размещения своей основной ставки, игрок может сделать ставку на ничью, разместив чипы на линии «Tie Bets Pay 10 to 1».
The TIE bomber's double-hull design led ILM's modelmakers to dub the ship a "double chili dog" fighter. Дизайн двойной обшивки корпуса у Tie bomber'ов привёл к тому, что моделлеры компании ILM дали кораблю второе шуточное название double chili dog fighter.
Sound designer Ben Burtt created the distinctive TIE fighter sound effect by combining an elephant call with a car driving on wet pavement. Дизайнер звуковых эффектов Бен Берт создали отличительный звуковой эффект для TIE fighter'а, комбинируя звуки трубного гласа слона с ездой автомобиля по мокрому асфальту.
Additionally, LucasArts Star Wars video games introduce several TIE variants, such as the TIE Hunter starfighter in Rogue Squadron III and the TIE Mauler surface vehicle in Empire at War. Кроме того, в компьютерных и видеоиграх по Star Wars от LucasArts представлено несколько вариантов TIE кораблей, таких как TIE hunter в Rogue Squadron III и TIE mauler surface vehicle в Empire at War.
Больше примеров...