Английский - русский
Перевод слова Tie

Перевод tie с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Галстук (примеров 958)
It's not good for a tie to be left with the knot. Не очень хорошо, когда галстук остатеся с узлом.
Barney... Maybe that's a new tie? У Барни... галстук новый, наверное?
Sold me the most beaut tie. Продала мне исключительно красивый галстук.
Just for the record, I love that tie. Мне нравится его галстук.
That's a nice tie, Leon. Красивый галстук, Леон.
Больше примеров...
Связать (примеров 159)
She's the only one who can tie us to the robberies. Она единственная, кто может связать нас с ограблениями.
Right, because you let Lommers tie them. Верно, потому что ты позволил Ломмерс связать их.
Can you tie her up and hang her again? Ты можешь связать и подвесить её снова?
Would you tie those two strings together?" Вы можете связать эти две веревки?»
What if we were to... tie each other up? Что, если нам с тобой... связать друг друга?
Больше примеров...
Привязать (примеров 64)
You said tie it to the palm. Вы сказали привязать его к пальме.
Can't we just tie her up somewhere? А мы не можешь просто привязать ее где-нибудь?
I can tie them to you. Я могу привязать их к вам
Tie up a pony? Привязать к нему пони?
It's funny you should mention tie. Забавно, что ты сказала "привязать".
Больше примеров...
Завязать (примеров 83)
I want rolled up there in a wheelbarrow, tie her eyes and take with us. Я хочу прикатить туда на тачке, завязать ей глаза и увезти с собой.
Put your finger on it so I can tie it in a bow. Положить палец на узел, чтобы я могла его завязать.
I can tie 'em for her if she wants me to. Я могу их завязать, если она действительно этого хочет.
I also got it when she showed me how she can tie a knot А ещё раз я понял это, когда она показала мне, как может языком завязать бантик...
All right, I got to get behind you and pretend that I'm you, otherwise I can't tie this right. Так, я лучше встану сзади, будто ты, это я. Иначе не смогу завязать.
Больше примеров...
Ничья (примеров 72)
Sorry. A tie means I do nothing. Извините, ничья, значит я ничего не меняю.
Head of chambers, it's a three-way tie. Глава конторы, трёхсторонняя ничья.
It was a tie, paige. Это была ничья, Пейдж.
But it took an electoral college tie for me to get to kiss the sister I never knew I had. Но понадобилась ничья по голосам выборщиков, чтобы я поцеловала свою новообретённую сестру.
IT'S A TIE. Вы все. Ничья.
Больше примеров...
Связывать (примеров 21)
No, can't tie him. Нет, связывать его тоже нельзя.
You can't just tie people up. Вы не можете просто связывать людей.
Such Government frequently has a larger interest in maintaining the principles of international law than in recovering damage for one of its citizens in a particular case, and manifestly such citizen cannot by contract tie in this respect the hands of his Government. Такое правительство часто больше заинтересовано в подтверждении принципов международного права, чем в получении возмещения за ущерб для одного из своих граждан в конкретном деле, и совершенно определенно такой гражданин не может посредством договора связывать в этом отношении руки своего правительства.
Don't you dare tie me up again. Не смей меня опять связывать!
You could tie someone up pretty nice with this stuff. Этими нитками можно прекрасно связывать людей.
Больше примеров...
Связь (примеров 54)
Sever that tie, you become a threat. Оборви эту связь, и ты превратишся в угрозу.
See if I can tie them to the paint. Может, найду связь с краской.
The modeling technique involves four modeling constructs: the anchor, attribute, tie and knot, each capturing different aspects of the domain being modeled. В методике моделирования используются четыре модели моделирования: якорь, атрибут, связь и узел, каждый из которых отражает различные аспекты моделируемого домена.
We can tie you to the two men who were killed. Мы можем доказать твою связь с двумя убитыми.
I can't, but I can tie their stalkers together. Нет, но я могу найти связь между их преследователями.
Больше примеров...
Завязывать (примеров 24)
All these years together, and it still surprises you I can tie my sandals. Мы столько лет вместе, а ты все еще удивляешься, что я способен сам себе завязывать ремешки на сандалиях.
Bruce Wayne doesn't make his roommate tie it for him. Брюс Уэйн не заставляет соседей завязывать ему галстук.
I remember, in kindergarten, you couldn't tie your shoes, so I wore Velcro sneakers in solidarity. Помню, как в детском саду ты не умел завязывать шнурки, и я тоже носила теннисные туфли из солидарности.
how would I know how to make a tie? Ты сказала, что знаешь, как завязывать галстук.
You can put your tie back on. А пока можешь завязывать галстук.
Больше примеров...
Привязывать (примеров 14)
I can't tie him to my skirt. Чего ж его, к юбке привязывать
It's crazy to just tie him up outside. Привязывать его снаружи - безумие.
Should I tie her? Привязывать ее что ли?
I should tie it up from now on. Надо теперь её будет привязывать.
Tie them to a table in your basement whatever. Будешь привязывать одну из них к столу позже в своём подвале. или что ты там еще придумаешь.
Больше примеров...
Узел (примеров 44)
His Vice President, George Clinton, broke a tie in the Senate and sent the Bank into oblivion. Поэтому его вице-президенту, Джорджу Клинтону, удалось разрубить Гордиев узел в Сенате и отправить банк в небытие.
Do not wear your belt and your tie knot too tight. Не нужно затягивать ремень на поясе и узел галстука.
His tie is still nice and tight. Узел его галстука все еще крепкий.
I'm only here because you said you could tie a cherry stalk into a knot with your tongue. что можешь языком завязать в узел черенок от вишенки.
Help us tie the knot. Помогите нам завязать узел.
Больше примеров...
Узы (примеров 8)
This has enabled it to establish an exemplary, close tie of friendship with Ethiopia, our erstwhile adversary. Это позволило нам установить замечательные тесные узы дружбы с Эфиопией, которая прежде была нашим врагом.
For the relationship between children and parents is the tie of kinship in all cases. Во всех случаях в основе отношений между детьми и родителями лежат узы кровного родства.
Emotions are at the core of the Kremlin's message; indeed, they are the tie that binds Putin to his subjects. Послание Кремля основано на эмоциях; они - узы, связывающие Путина с его «подданными».
Family is the tie that binds, but while one end undergirds human civilization, the other is a noose, choking away our individuation. Семья - это общие узы, но если один их конец удерживает человеческую цивилизацию, другой - петля на шее нашей индивидуальности.
I keep it with me to remind me of the ties that tie me to the young women I wrote about, ties that are not economic but personal in nature, measured not in money but in memories. Я храню её, чтобы напомнить себе о тех узах, которые связывают меня с молодыми женщинами, о которых я написала, узы не экономические, а духовные по природе, крепкие не из-за денег, а из-за воспоминаний.
Больше примеров...
Связка (примеров 5)
Yes! ...we have a three-way tie. Да! ...у нас тройная связка.
Every tie between them is a relationship. Связка между людьми - их отношения.
It was so close, almost a three-way tie. Это было настолько близко, почти как трехсторонняя связка.
we have a three-way tie. у нас тройная связка.
Every tie between them is a relationship. Связка между людьми - их отношения.
Больше примеров...
Связываться (примеров 2)
Equally remote is the chance that the US will agree with Japan on narrow exchange rate margins; the Japanese can't manage their own economy, so why should America tie itself to their misfortunes? Одинаково мала вероятность того, что США придут к согласию с Японией по вопросу сужения маржи обменных курсов; японцы не могут управлять своей собственной экономикой, так почему же Америка должна связываться с их бедами?
I will not tie up with Gilbert. Не буду связываться с Жильбером.
Больше примеров...
Равенство голосов (примеров 2)
Bridget and I are just going to vote no and then you're going to have a tie. Бриджет и я проголосуем нет и тогда у нас будет равенство голосов.
Worst-case scenario, sir, if we only get one should I hold the floor open for you to come down and break the tie? При худшем варианте развития событий, сэр, если мы получим один, должна ли я задержать открытие зала заседаний, чтобы вы могли спуститься и разбить равенство голосов.
Больше примеров...
Tie (примеров 51)
"Suit & Tie", featuring rapper Jay-Z, was released as the album's lead single on January 14, 2013. Песня «Suit & Tie» при участии рэпера Jay-Z была выпущена в качестве основного сингла с альбома 14 января 2013 года.
Another Finnish-language Wobbly publication was the monthly Tie Vapauteen ("Road to Freedom"). Другой финноязычной газетой уоббли была ежемесячная «Tie Vapauteen» («Дорога к Свободе»).
"Suit & Tie" contains a portion of the composition "Sho' Nuff", written by Terrence Stubbs, Johnny Wilson and Charles Still. «Suit & Tie» содержит часть песни «Sho' Nuff», написанной Терренсом Стаббсом, Джонни Уилсоном и Чарльзом Стиллом.
Line-ups Match "The Association Challenge Cup-Final Tie", Manchester Guardian, 27 March 1882 Стартовые составы Отчёт о матче на сайте «The Association Challenge Cup-Final Tie», Manchester Guardian, 27 марта 1882
On November 3, 2009, Norma Jean announced that they would be parting ways with longtime label Solid State and signing a deal with independent label Razor & Tie with plans to release an album in the summer of 2010. З ноября 2009 года Norma Jean сообщили, что они расстаются с давним лейблом Solid State Records и заключили сделку с независимым лейблом Razor & Tie с планами выхода альбома летом 2010 года.
Больше примеров...