| I wanted you to know I saw the tie. | Я хотел сказать, что я видел галстук. |
| Well, either that or he's lost his tie rack and gotten really into Bryan Adams. | Ну, либо это, либо он забыл свой галстук на ручке, и фанатеет от Брайана Адамса. |
| You wear a tie with a dress. | Ты носишь галстук с платьем. |
| Very funny, green tie. | А ты забавный, зелёный галстук. |
| Please wear a tie. | Пожалуйста, одень галстук. |
| This guy could tie Hollis Doyle to the explosion. | Этот парень может связать Холлиса Дойла со взрывом. |
| She's the only one who can tie us to the robberies. | Она единственная, кто может связать нас с ограблениями. |
| No woman can tie onto me like that... | Никакая женщина не может меня связать. |
| Were there any other tire tracks at the scene that could tie us to an assailant? | Были ли другие следы шин, на месте происшествия, которые могли бы связать нас с нападавшим? |
| PENNY: You can't tie me up. | Вы не можете меня связать! |
| Elizabeth can authenticate them, tie them to Gibbons. | Элизабет может подтвердить ее подлинность и привязать записи к Гиббонсу. |
| You must tie her down on a bed and spank her. | Вы должны привязать ее к кровати и отшлепать. |
| We need more hands on deck to help tie this sub up. | Нам надо больше людей на палубе, чтобы привязать подводную лодку. |
| Let's tie a rope to that hook and slide down. | Можно привязать веревку к этому крюку и слезть по ней. |
| To bed you down or tie you up. | Привязать тебя к кровати, связать тебя. |
| I know we're not officially talking, but I need help with my tie. | Я знаю, формально - мы с тобой не разговариваем, но я бабочку не могу завязать. |
| Can I get my tie on? | Могу я галстук завязать? |
| You can't even tie your own shoe-laces. | Ты даже шнурки себе завязать не можешь. |
| I can tie a regular tie. | Я могу завязать обычный галстук. |
| Can someone tie his tie? | Может кто-нибудь завязать ему галстук? |
| After 87 minutes of very competitive play, we have a tie. | После 87 минут борьбы у нас пока ничья. |
| Although if I miss it, wouldn't a tie be a perfect way to - | Хотя, если я промахнусь, ничья стала бы прекрасным способом... |
| Let's put them in a tie and see what happens? | Пусть между ними будет ничья, и посмотрим что будет? |
| I think we might tie. | Думаю, будет ничья. |
| (CLAPPING) An improbable, three-way tie. | Невероятно, трехсторонняя ничья. |
| I can't tie his wrists at night. | Не связывать же ему руки на ночь. |
| If they don't tie him up, he'll scratch his eyes out. | Если его не связывать, он выцарапает себе глаза. |
| Why tie ourselves down until we're not anymore? | Зачем связывать себя до самой старости? |
| It seems puzzling - and unsustainable - that people would tie up their money for 20 or 30 years to earn little or nothing more than these central banks' 2% target rate for annual inflation. | Это кажется странным - и вряд ли эта ситуация продлится долго - что люди станут связывать свои деньги на срок в 20 или 30 лет, чтобы заработать крохи или не заработать ничего, кроме 2% целевого показателя инфляции, установленного местными банками. |
| Tie and cut in the current! | Связывать и ток врубать! |
| All it does is tie Gish to the storage unit. | Всё, что у нас есть - связь Гиша со складом. |
| If the FBI finds this woman before we do, she can tie the senator to NZT. | Если ФБР найдёт эту женщину раньше нас, она выдаст связь сенатора с НЗТ. |
| No, that implies an emotional tie, which is no part of a computer's function. | Нет, это предполагает эмоциональную связь, которая не является частью компьютерных функций. |
| According to legal procedure, the accusations must be against an individual and there must be a close tie between the perpetrators of a crime and those who are assisting. | «Согласно букве закона, обвинения должны быть направлены против человека, нарушившего закон, а связь между ним и его помощниками должна быть доказана. |
| Where such a genuine connection or tie of allegiance is absent, diminished or broken, this can result in the termination of nationality. | В случае, когда такого рода реальная связь или обязательства верности отсутствуют, нарушены или сведены на нет, это может приводить к прекращению гражданства. |
| All these years together, and it still surprises you I can tie my sandals. | Мы столько лет вместе, а ты все еще удивляешься, что я способен сам себе завязывать ремешки на сандалиях. |
| I can tie my shoes. | Я умею завязывать бантиком. |
| A couple of Girl Scouts could tie people up better than this. | Парочка девочек-разведчиц умеет завязывать хорошо веревки. |
| I couldn't tie my shoe at 21. | Я в 21 не умел даже шнурки завязывать. |
| You can put your tie back on. | А пока можешь завязывать галстук. |
| do you tie her to the bed to do things? | Вы тоже будете привязывать ее к кровати? |
| I'll not strap you in, I'll not tie you down. | Я не буду тебя связывать, я не буду тебя привязывать. |
| It's crazy to just tie him up outside. | Привязывать его снаружи - безумие. |
| Should I tie her? | Привязывать ее что ли? |
| I should tie it up from now on. | Надо теперь её будет привязывать. |
| Dr. Hunt, I think he could probably do the tie without the anatomy lesson... | Доктор Хант, думаю, он смог бы сделать узел без уроков по анатомии. |
| His tie is still nice and tight. | Узел его галстука все еще крепкий. |
| And when breathing fire didn't break the tie, | И когда дышущее пламя не смогло разорвать узел противоречия, |
| Although I did tie the knot. | Хотя именно я завязал узел. |
| Then tie up the solid torus into a nontrivial knot. | Затем завязать полноторие в нетривиальный узел. |
| As you said, old school tie. | Как вы говорили - старые школьные узы. |
| The legitimacy of Kim Jong-un's claim to power is weak, despite his blood tie to his father and grandfather, the dynasty that has ruled North Korea since its inception. | Легитимность притязаний на власть Ким Чен Ына, достаточна слабая, несмотря на его кровные узы со своим отцом и дедом, династией, которая правила Северной Кореей с момента ее создания. |
| Emotions are at the core of the Kremlin's message; indeed, they are the tie that binds Putin to his subjects. | Послание Кремля основано на эмоциях; они - узы, связывающие Путина с его «подданными». |
| Family is the tie that binds, but while one end undergirds human civilization, the other is a noose, choking away our individuation. | Семья - это общие узы, но если один их конец удерживает человеческую цивилизацию, другой - петля на шее нашей индивидуальности. |
| I keep it with me to remind me of the ties that tie me to the young women I wrote about, ties that are not economic but personal in nature, measured not in money but in memories. | Я храню её, чтобы напомнить себе о тех узах, которые связывают меня с молодыми женщинами, о которых я написала, узы не экономические, а духовные по природе, крепкие не из-за денег, а из-за воспоминаний. |
| Yes! ...we have a three-way tie. | Да! ...у нас тройная связка. |
| Every tie between them is a relationship. | Связка между людьми - их отношения. |
| It was so close, almost a three-way tie. | Это было настолько близко, почти как трехсторонняя связка. |
| we have a three-way tie. | у нас тройная связка. |
| Every tie between them is a relationship. | Связка между людьми - их отношения. |
| Equally remote is the chance that the US will agree with Japan on narrow exchange rate margins; the Japanese can't manage their own economy, so why should America tie itself to their misfortunes? | Одинаково мала вероятность того, что США придут к согласию с Японией по вопросу сужения маржи обменных курсов; японцы не могут управлять своей собственной экономикой, так почему же Америка должна связываться с их бедами? |
| I will not tie up with Gilbert. | Не буду связываться с Жильбером. |
| Bridget and I are just going to vote no and then you're going to have a tie. | Бриджет и я проголосуем нет и тогда у нас будет равенство голосов. |
| Worst-case scenario, sir, if we only get one should I hold the floor open for you to come down and break the tie? | При худшем варианте развития событий, сэр, если мы получим один, должна ли я задержать открытие зала заседаний, чтобы вы могли спуститься и разбить равенство голосов. |
| Another Finnish-language Wobbly publication was the monthly Tie Vapauteen ("Road to Freedom"). | Другой финноязычной газетой уоббли была ежемесячная «Tie Vapauteen» («Дорога к Свободе»). |
| On November 3, 2009, Norma Jean announced that they would be parting ways with longtime label Solid State and signing a deal with independent label Razor & Tie with plans to release an album in the summer of 2010. | З ноября 2009 года Norma Jean сообщили, что они расстаются с давним лейблом Solid State Records и заключили сделку с независимым лейблом Razor & Tie с планами выхода альбома летом 2010 года. |
| West End Games' roleplaying sourcebooks introduce varieties that include the TIE/fc fire-control support ship, the TIE/gt ground-attack fighter, the TIE/rc reconnaissance vessel, and the TIE scout. | Руководства к настольным играм фирмы West End Games также содержат сведения о различных моделях, которые включают TIE/fc (противопожарный корабль), TIE/gt (штурмовой истребитель), TIE/rc (корабль разведки) и TIE scout (корабль дальней разведки). |
| Dark Horse's Dark Empire introduces both the droid-piloted TIE/D and the TIE crawler "century tank". | Серия комиксов Dark Horse Dark Empire показывает как пилотируемые дроидами TIE/D, так и «танки столетия» TIE crawler'ы. |
| Fans built a 16-foot-by-20-foot, 1,000-pound TIE fighter float to commemorate Star Wars' thirtieth anniversary as part of the 2007 Gala Parade in Crystal Lake, Illinois. | Поклонниками была построена модель TIE Fighter'а площадью 16 футов на 20 футов и весом в 1000 фунтов по случаю тридцатой годовщины «Звёздных войн» в качестве части гала-парада, проводившегося в 2007 году в городе Кристал-Лейк, Иллинойс. |