| It'd be strange, if it wore a tie. | Вот если бы она галстук надела, было бы странно. |
| I got something for your mother and for Sonny and a tie for Freddy, and Tom Hagen got the Reynolds pen. | А у меня есть кое-что для твоей матери и для Сонни... и галстук для Фредди... а Том Хэген получил ручку Рейнольда. |
| It looks like... a tie! | Он выглядит как... галстук! |
| Do you mean the tie? | Ты имеешь в виду галстук? |
| How do I pick a tie? | Как мне выбрать галстук? |
| I can't tie you down, hold you here. | Я не могу связать Вас и держать здесь. |
| We may not be able to destroy the Klingons, but we can tie them up. | Может, мы и не способны уничтожить клингонов, но мы можем связать им руки. |
| We can tie you to both victims. | Мы можем связать тебя с каждой из жертв. |
| Not if we can find somebody who can tie the shooter to Grant. | Нет, если мы найдем кого то кто сможет помочь нам связать стрелка с Грантом. |
| You could, with a bit of string, tie up all the winds on earth. | Вы смогли куском бечёвки связать все ветра на земле |
| No, they could never tie him to the embezzlement. | Нет, они никогда не могли привязать его к хищению. |
| You must tie her down on a bed and spank her. | Вы должны привязать ее к кровати и отшлепать. |
| If he still has the gun when you get him, you can tie him to this murder at least. | Если у него при себе будет винтовка, когда вы его поймаете, вы запросто сможете -привязать его к этому убийству. |
| Is there a way that we can tie it directly to Fisk? | Не можем ли мы напрямую привязать их к Фиску? |
| I know... what about I tie you up? | Ты мне позволишь себя привязать? |
| None of these imbeciles could tie shoes without Bartowski's say-so. | Ни один из этих даунов не может завязать шнурки без их пахана - Бартовски. |
| I'm sure you can both tie a strong knot. | Ну, я думаю, вы все же сумеете завязать крепкий узел. |
| I spilled something on my apron so I was cleaning it, and she was helping me tie it. | Я чем-то облила передник и пришла его почистить, а она помогает мне его завязать. |
| Could you tie my scarf, make it a bit more secure? | Не могла бы ты завязать мой шарф, чтобы он держался хорошо. |
| We can do things like tie our shoelaces and cross the street by ourselves. | Мы можем сами завязать шнурки и переходить улицу без помощи. |
| After 87 minutes of very competitive play, we have a tie. | После 87 минут борьбы у нас пока ничья. |
| Gettysburg! was a finalist for the Academy of Interactive Arts & Sciences' 1997 "Strategy Game of the Year" award, which ultimately went to StarCraft and Age of Empires (tie). | Gettysburg! был финалистом премии «Стратегия года» Академии интерактивных искусств и наук 1997 года, которую в конечном итоге присудили StarCraft и Age of Empires (ничья). |
| Another thrilling 0-0 tie. | Очередная захватывающая ничья 0-0. |
| But it took an electoral college tie for me to get to kiss the sister I never knew I had. | Но понадобилась ничья по голосам выборщиков, чтобы я поцеловала свою новообретённую сестру. |
| Tie goes to the girlfriend. | Ничья в пользу девушки. |
| They're already headed to "find" the supposed proof that will tie her to her father's treason. | Они уже возглавляются "найти" воображаемое Доказательство того, что будет связывать ее до измены ее отца. |
| You shouldn't tie them up like that. | Ты не должен ее так связывать. |
| Why tie ourselves down until we're not anymore? | Зачем связывать себя до самой старости? |
| As one of our colleagues said in the Council's informal consultations, we should strengthen his hand and not tie his feet. | Как сказал один из наших коллег в ходе неофициальных консультаций Совета, нам следует вкладывать силу в его руки и не связывать ему ноги. |
| I mean, you're good looking and all, but why would I tie myself down like that? | Ты очень привлекательная, но почему я должен связывать себя узами брака? |
| Now that your blood tie with him his severed, you're vulnerable. | Теперь, когда ваша с ним кровная связь разорвана, ты уязвим. |
| It's looking like a tie, which, of course, you could break with the deciding vote. | Это похоже на связь, которую, конечно, Вы могли бы порвать на голосовании. |
| The persons concerned include suspected political opponents, those arrested because of a family tie to a political opponent, those held hostage in order to force relatives to surrender, and those arrested on grounds of ethnic origin. | Среди жертв насильственных исчезновений в Ираке значатся подозреваемые политические оппоненты, лица, арестованные за родственную связь с политическим оппонентом, лица, взятые в заложники с целью заставить сдаться их скрывающихся родственников, и лица, арестованные по причине их этнического происхождения. |
| Unless you could tie him to the patient... | Если только сможешь найти связь между ним и пациенткой... |
| Where such a genuine connection or tie of allegiance is absent, diminished or broken, this can result in the termination of nationality. | В случае, когда такого рода реальная связь или обязательства верности отсутствуют, нарушены или сведены на нет, это может приводить к прекращению гражданства. |
| All these years together, and it still surprises you I can tie my sandals. | Мы столько лет вместе, а ты все еще удивляешься, что я способен сам себе завязывать ремешки на сандалиях. |
| I remember, in kindergarten, you couldn't tie your shoes, so I wore Velcro sneakers in solidarity. | Помню, как в детском саду ты не умел завязывать шнурки, и я тоже носила теннисные туфли из солидарности. |
| You can put your tie back on. | А пока можешь завязывать галстук. |
| These days, blokes think they can be a valet if they can smile and tie a shoelace. | Сейчас мужчины воображают, что можно стать камердинером, умея только улыбаться и шнурки завязывать. |
| And I would wear shoes that don't tie, but my feet are swollen or bigger or something, and shoes that tie are the only ones that fit. | Я больше не вижу свою обувь, и я бы носила другую, которую не надо завязывать... |
| Maybe you can put me back in there, but just don't tie me. | Может, лучше положить меня туда, но не привязывать. |
| When you tie the hand to the roof we'd like you to use extra thick straps please. | Когда вы будете привязывать руку к крыше, мы бы хотели добавить толстых ремней, пожалуйста. |
| I can't tie him to my skirt. | Чего ж его, к юбке привязывать |
| Why shoot somebody and then tie him to a horse? | Зачем стрелять в кого то, а потом привязывать к лошади? |
| Tie them to a table in your basement whatever. | Будешь привязывать одну из них к столу позже в своём подвале. или что ты там еще придумаешь. |
| Bet she could tie an alpine butterfly bend knot. | Держу пари, она могла бы завязать узел "Австрийский проводник". |
| His tie is still nice and tight. | Узел его галстука все еще крепкий. |
| No, I will tie it with a rope. | Нет, я завяжу его в узел. |
| Can we tie you in a knot later. | Можно мы попозже завяжем тебя в узел? |
| I'm sure you can both tie a strong knot. [Drum tapping continues] [Stopwatch ticking] | Уверен, что вы оба сможете завязать крепкий узел. |
| The matrimonial tie was also regarded as an aggravating circumstance in imposing penalties for conjugal violence. | Семейные узы также являются отягчающим обстоятельством при определении меры наказания в случае насилия в быту. |
| For the relationship between children and parents is the tie of kinship in all cases. | Во всех случаях в основе отношений между детьми и родителями лежат узы кровного родства. |
| As you said, old school tie. | Как вы говорили - старые школьные узы. |
| The legitimacy of Kim Jong-un's claim to power is weak, despite his blood tie to his father and grandfather, the dynasty that has ruled North Korea since its inception. | Легитимность притязаний на власть Ким Чен Ына, достаточна слабая, несмотря на его кровные узы со своим отцом и дедом, династией, которая правила Северной Кореей с момента ее создания. |
| Emotions are at the core of the Kremlin's message; indeed, they are the tie that binds Putin to his subjects. | Послание Кремля основано на эмоциях; они - узы, связывающие Путина с его «подданными». |
| Yes! ...we have a three-way tie. | Да! ...у нас тройная связка. |
| Every tie between them is a relationship. | Связка между людьми - их отношения. |
| It was so close, almost a three-way tie. | Это было настолько близко, почти как трехсторонняя связка. |
| we have a three-way tie. | у нас тройная связка. |
| Every tie between them is a relationship. | Связка между людьми - их отношения. |
| Equally remote is the chance that the US will agree with Japan on narrow exchange rate margins; the Japanese can't manage their own economy, so why should America tie itself to their misfortunes? | Одинаково мала вероятность того, что США придут к согласию с Японией по вопросу сужения маржи обменных курсов; японцы не могут управлять своей собственной экономикой, так почему же Америка должна связываться с их бедами? |
| I will not tie up with Gilbert. | Не буду связываться с Жильбером. |
| Bridget and I are just going to vote no and then you're going to have a tie. | Бриджет и я проголосуем нет и тогда у нас будет равенство голосов. |
| Worst-case scenario, sir, if we only get one should I hold the floor open for you to come down and break the tie? | При худшем варианте развития событий, сэр, если мы получим один, должна ли я задержать открытие зала заседаний, чтобы вы могли спуститься и разбить равенство голосов. |
| On May 15, 2013, Razor & Tie announced the signing of Chiodos. | 15 мая 2013 года лейбл Razor & Tie объявил подписание контракта с Chiodos. |
| Vessels (stylized as ▽ESSELS) is the second studio album by American rock band Starset, released on January 20, 2017 through Razor & Tie. | «Vessels» - второй студийный альбом американской рок-группы Starset, выпущенный 20 января, 2017 года через лейбл Razor & Tie. |
| Slash later performed "Tie Your Mother Down" with the remaining members of Queen and Def Leppard vocalist Joe Elliott, while Rose performed "We Will Rock You" and sang a duet with Elton John on "Bohemian Rhapsody". | Слэш позднее исполнил «Tie Your Mother Down» с оставшимися членами Queen и Джо Эллиоттом, вокалистом Def Leppard, в то время как Роуз исполнил «We Will Rock You» и спел «Bohemian Rhapsody» с Элтоном Джоном дуэтом. |
| The TIE bomber's double-hull design led ILM's modelmakers to dub the ship a "double chili dog" fighter. | Дизайн двойной обшивки корпуса у Tie bomber'ов привёл к тому, что моделлеры компании ILM дали кораблю второе шуточное название double chili dog fighter. |
| You may make an additional tie bet clicking on the area Tie bets pay 10 to 1. | Если угодно, можно сделать ставку на ничью, щелкнув по полю Tie bets pay 10 to 1 ("Ставки на ничью оплачиваются 10 к 1"). |