| It's a Hugo Boss jacket, shirt, and tie. | Пиджак, рубашка и галстук от Хуго Босс. |
| Is this the tie I gave you? | Это тот галстук, который я тебе дал? |
| Claudio, change your tie. | Клаудио, поменяй галстук. |
| You put on a tie for show night. | Вы надели галстук ради шоу. |
| Dressed in a suit and tie, Abbas introduced professional Western-style management to the presidency, but had no idea what to do with grass-roots militants. | Одетый в костюм и галстук, Аббас ввел профессиональный западный стиль президентского управления, но понятия не имел о том, что делать с вооруженными отрядами народных масс. |
| Fetal DNA would tie him to Sofia. | ДНК эмбриона могло связать его с Софией. |
| There's too much that we can't tie to his problems. | Здесь слишком много, чтобы мы могли связать это с его проблемами. |
| Well, someone is making sure that I can't tie any of this back to solano, so you're all I have left. | Ну кто-то заботится о том, чтобы я не смог связать ничего из этого с Солано, так что, остался только ты. |
| And if you could actually tie me to Donny ka-boom... you wouldn't be here, pouring my refreshments into my pool. | И если бы вы могли связать меня со взрывом Донни... вы бы не стояли здесь и не выливали мои напитки в бассейн. |
| We'll have to come up with something that would tie his hands a bit. | что могло бы ему немного связать руки. |
| You can't tie me to her. | Ну нет, вам не привязать меня к ней. |
| Could tie sheets to the end. | Могли бы привязать простыни на конец. |
| Get him undressed and tie him to a pole! | Раздеть его и привязать к мачте! |
| You can tie your horse up back there. | Можете привязать лошадь сзади. |
| Tie up a pony? | Привязать к нему пони? |
| All right, I got to get behind you and pretend that I'm you, otherwise I can't tie this right. | Так, я лучше встану сзади, будто ты, это я. Иначе не смогу завязать. |
| I ONCE KNEW A GUY WHO COULD TIE A CHERRY STEM INTO A KNOT WITH HIS TONGUE. | Я знал парня, который мог языком завязать палочку от вишни в узелок. |
| I can tie it on a milk bottle, all right. | Я могу завязать бабочку вокруг бутылки с молоком. |
| I can tie a regular tie. | Я могу завязать обычный галстук. |
| I could roll it up and tie a bow around it. | Я могу конечно... завязать на нем бантик |
| Well, I think we have a three-way tie. | Ну, похоже у нас на троих ничья. |
| No, actually, Gary, if we get it, we tie. | Вообще-то, нет, Гэри, если мы её получим, то будет ничья. |
| In fact, in 1960, there was a tie, with the award going to Miss Universe Burma, Myint Myint May, and Miss Louisiana USA, Rebecca Fletcher. | А в 1960 году имела место ничья, когда титул достался «Мисс Бирма» Минт Минт Мэй (Myint Myint May) и «Мисс Луизиана» Ребекке Флетчер (Rebecca Fletcher). |
| All these years, we are tie. | После стольких лет наконец-то ничья. |
| His goal was a crucial tie-breaker scored in the 79th minute, which put Trinidad and Tobago in a great situation to advance to the next qualifying stage, needing only a tie against Cuba in their final game. | Его гол на 79-й минуте помог Тринидаду и Тобаго перейти к следующему отборочному этапу, требовалась лишь ничья в матче с Кубой. |
| I can't tie his wrists at night. | Не связывать же ему руки на ночь. |
| If they don't tie him up, he'll scratch his eyes out. | Если его не связывать, он выцарапает себе глаза. |
| You can't just tie people up. | Вы не можете просто связывать людей. |
| But it will tie the US and 11 other Pacific Rim countries (including Japan but excluding China) together in a new economic bloc. | Но оно будет связывать США и 11 других стран Азиатско-Тихоокеанского Региона (в том числе Японию, но исключая Китай) вместе в новом экономическом блоке. |
| Why would he tie a guy up, leave him to die, and then curl up on the floor to go to sleep? | Зачем ему связывать парня, оставлять его умирать, а потом свернуться на полу и заснуть? |
| Now that your blood tie with him his severed, you're vulnerable. | Теперь, когда ваша с ним кровная связь разорвана, ты уязвим. |
| According to legal procedure, the accusations must be against an individual and there must be a close tie between the perpetrators of a crime and those who are assisting. | «Согласно букве закона, обвинения должны быть направлены против человека, нарушившего закон, а связь между ним и его помощниками должна быть доказана. |
| These real name registration requirements allow authorities to more easily identify online commentators or tie mobile use to specific individuals, eradicating anonymous expression. | Эти требования по регистрации настоящего имени позволяют властям легче выявлять сетевых комментаторов или устанавливать связь между использованием мобильных телефонов и конкретными частными лицами, ликвидируя тем самым анонимное выражение мнений. |
| If you're wrong about Nolan and you need my help, tie a shoelace to the streetlight outside the Yonk, and I'll make contact. | Если ошибёшься в Нолане и понадобится помощь, привяжи шнурок к столбу у Йонка, и я выйду на связь. |
| Well, we might be able to cut a deal for you if we can tie him to it. | Так, мы могли бы заключить сделку для тебя если бы могли установить связь между ними. |
| Can you tie a bowtie, Katy? | Вы умеете завязывать бабочку, Кети? |
| A couple of Girl Scouts could tie people up better than this. | Парочка девочек-разведчиц умеет завязывать хорошо веревки. |
| You can't die yet, because I can't tie my shoelaces yet. | Ты не умирай, пожалуйста, я ведь ещё не умею завязывать шнурки... я плохо пишу и плохо решаю задачи. |
| I couldn't tie my shoe at 21. | Я в 21 не умел даже шнурки завязывать. |
| How would I know how to make a tie? | Откуда мне знать, как завязывать галстук? |
| Maybe you can put me back in there, but just don't tie me. | Может, лучше положить меня туда, но не привязывать. |
| I can't tie him to my skirt. | Чего ж его, к юбке привязывать |
| do you tie her to the bed to do things? | Вы тоже будете привязывать ее к кровати? |
| Why tie yourself to one? | Зачем привязывать себя к одной? |
| How dare you tie her down! | Как вы смеете привязывать ее? |
| So I brought in an experienced professional to help break the tie. | Поэтому я пригласил опытного профессионала, чтобы перерубить Гордиев узел. |
| Every anchor, attribute, tie, and knot have a corresponding table in the database with an unambiguously defined structure. | Каждый якорь, атрибут, связь и узел имеют соответствующую таблицу в базе данных с однозначно определенной структурой. |
| Although I did tie the knot. | Хотя именно я завязал узел. |
| Tie a hard knot, Hagman. | Завяжи хороший узел, Хэгмэн. |
| That's the way. I always tie it with a slip hitch. | Вот так... скольязщий узел - самый удобный. |
| The matrimonial tie was also regarded as an aggravating circumstance in imposing penalties for conjugal violence. | Семейные узы также являются отягчающим обстоятельством при определении меры наказания в случае насилия в быту. |
| For the relationship between children and parents is the tie of kinship in all cases. | Во всех случаях в основе отношений между детьми и родителями лежат узы кровного родства. |
| The legitimacy of Kim Jong-un's claim to power is weak, despite his blood tie to his father and grandfather, the dynasty that has ruled North Korea since its inception. | Легитимность притязаний на власть Ким Чен Ына, достаточна слабая, несмотря на его кровные узы со своим отцом и дедом, династией, которая правила Северной Кореей с момента ее создания. |
| Emotions are at the core of the Kremlin's message; indeed, they are the tie that binds Putin to his subjects. | Послание Кремля основано на эмоциях; они - узы, связывающие Путина с его «подданными». |
| Family is the tie that binds, but while one end undergirds human civilization, the other is a noose, choking away our individuation. | Семья - это общие узы, но если один их конец удерживает человеческую цивилизацию, другой - петля на шее нашей индивидуальности. |
| Yes! ...we have a three-way tie. | Да! ...у нас тройная связка. |
| Every tie between them is a relationship. | Связка между людьми - их отношения. |
| It was so close, almost a three-way tie. | Это было настолько близко, почти как трехсторонняя связка. |
| we have a three-way tie. | у нас тройная связка. |
| Every tie between them is a relationship. | Связка между людьми - их отношения. |
| Equally remote is the chance that the US will agree with Japan on narrow exchange rate margins; the Japanese can't manage their own economy, so why should America tie itself to their misfortunes? | Одинаково мала вероятность того, что США придут к согласию с Японией по вопросу сужения маржи обменных курсов; японцы не могут управлять своей собственной экономикой, так почему же Америка должна связываться с их бедами? |
| I will not tie up with Gilbert. | Не буду связываться с Жильбером. |
| Bridget and I are just going to vote no and then you're going to have a tie. | Бриджет и я проголосуем нет и тогда у нас будет равенство голосов. |
| Worst-case scenario, sir, if we only get one should I hold the floor open for you to come down and break the tie? | При худшем варианте развития событий, сэр, если мы получим один, должна ли я задержать открытие зала заседаний, чтобы вы могли спуститься и разбить равенство голосов. |
| Two scales of TIE interceptor models were used during filming. | Две масштабных модели TIE interceptor были использованы во время съёмок. |
| Joe Elliott later performed "Tie Your Mother Down" with the remaining members of Queen and Guns N' Roses guitarist Slash. | Джо Эллиот позже исполнил «Tie Your Mother Down» с остальными членами группы Queen и гитаристом группы Guns N' Roses Слэшем. |
| Another Finnish-language Wobbly publication was the monthly Tie Vapauteen ("Road to Freedom"). | Другой финноязычной газетой уоббли была ежемесячная «Tie Vapauteen» («Дорога к Свободе»). |
| Line-ups Match "The Association Challenge Cup-Final Tie", Manchester Guardian, 27 March 1882 | Стартовые составы Отчёт о матче на сайте «The Association Challenge Cup-Final Tie», Manchester Guardian, 27 марта 1882 |
| Sound designer Ben Burtt created the distinctive TIE fighter sound effect by combining an elephant call with a car driving on wet pavement. | Дизайнер звуковых эффектов Бен Берт создали отличительный звуковой эффект для TIE fighter'а, комбинируя звуки трубного гласа слона с ездой автомобиля по мокрому асфальту. |