| I want a green tie and hair-spray | А мне галстук зеленый, и сетку для волос. |
| Why don't you sit down with kids and give them four items, a red shirt, a blue tie, a kangaroo and a laptop, and have them tell a story about those four things? | Почему бы не сесть с детьми и не предложить им четыре предмета, красную рубаху, синий галстук, кенгуру и ноутбук, и попросить их сочинить историю об этих вещях. |
| She found a nice tie for me. | Она нашла мне хороший галстук. |
| Let's buy you a tie. | Давай купим тебе галстук. |
| You're changing your tie. | Тебе нужно поменять галстук. |
| She's the only witness we got that can tie Escobar to the palace massacre. | Она единственная, кто может связать Эскобара с побоищем во дворце. |
| McGEE: All right, I can tie him to the ATF. | Итак, я могу связать его с АТФ. |
| I stretch it across the windows and the doors and tie it to Dani's teddy bear here. | Я протягиваю ее через окна и двери И связать его с плюшевым Дани несут здесь. |
| You could, with a bit of string, tie up all the winds on earth. | Вы смогли куском бечёвки связать все ветра на земле |
| Tie the hind legs of a mule! | Связать мулу задние ноги! |
| We could tie them on with fishing line. | Мы могли бы привязать рыбу леской. |
| I mean, I wouldn't, seeing as I'm the one holding the file that can tie Cyrillus Holdings to, like, 50 criminal counts. | Но я бы не стала, так как у меня есть документ, который может привязать Фонды Кириллуса к 50 преступным счетам. |
| You tie it to Reese and the shooting? | Сможешь привязать его к Ризу и стрельбе? |
| AND PULL ME UP AND TIE ME TO THE LIGHT. | Чтобы она могла поднять меня, поднять высоко и привязать меня к лампочке. |
| To do so would tie LAS work closer to the fairly loose Framework for Social and Demographic Statistics. | Это позволило бы теснее привязать работу в рамках СУРС к довольно свободной системе единой социально-демографической статистики. |
| I know guys with TBI who can't tie their shoelaces. | Я знаю парней с такими травмами, которые себе шнурки не могут завязать. |
| I can't tie my own shoes, Cooper. | Я не могу завязать свои собственные шнурки, Купер. |
| I'm only here because you said you could tie a cherry stalk into a knot with your tongue. | что можешь языком завязать в узел черенок от вишенки. |
| I can't figure this... tie out here. | Не могу завязать... этот галстук. |
| I can fix my own tie. | Я сам могу завязать галстук. |
| It's a three-way tie, my polling tells me. 15 votes each. | Это трехсторонняя ничья, как показывает опрос. 15 голосов у каждого. |
| Head of chambers, it's a three-way tie. | Глава конторы, трёхсторонняя ничья. |
| I think we might tie. | Думаю, у нас будет ничья. |
| Tie, like it's a tie? | Ничья в смысле как в спорте? |
| In mid-November, my mom's team challenged the vote totals in Nevada, which meant the tie might not be a tie any longer. | В середине ноября команда моей матери оспорила результаты голосования в Неваде, что означало, что ничья может перестать таковой быть. |
| No, can't tie him. | Нет, связывать его тоже нельзя. |
| You can't just tie people up. | Вы не можете просто связывать людей. |
| Why tie ourselves down until we're not anymore? | Зачем связывать себя до самой старости? |
| You could tie someone up pretty nice with this stuff. | Этими нитками можно прекрасно связывать людей. |
| President's men would tie her up with hay-baling wire keep her from ripping her husband's ears off. | Помощникам президента приходится связывать её бечёвкой чтобы она не оторвала уши своему муженьку. |
| Every anchor, attribute, tie, and knot have a corresponding table in the database with an unambiguously defined structure. | Каждый якорь, атрибут, связь и узел имеют соответствующую таблицу в базе данных с однозначно определенной структурой. |
| Rap sheet a mile long and known gang tie to the Trinitarios. | Досье в целую милю длиной и известная связь с бандой Тринитариос. |
| And I'll lose the tie. | И я потеряю связь. |
| These real name registration requirements allow authorities to more easily identify online commentators or tie mobile use to specific individuals, eradicating anonymous expression. | Эти требования по регистрации настоящего имени позволяют властям легче выявлять сетевых комментаторов или устанавливать связь между использованием мобильных телефонов и конкретными частными лицами, ликвидируя тем самым анонимное выражение мнений. |
| So how does this tie in with the photos Chicago found? | Какая связь этого с фото, найденными в Чикаго? |
| Lydia could barely tie her own shoes. | Лидия даже собственные шнурки с трудом умеет завязывать. |
| I remember, in kindergarten, you couldn't tie your shoes, so I wore Velcro sneakers in solidarity. | Помню, как в детском саду ты не умел завязывать шнурки, и я тоже носила теннисные туфли из солидарности. |
| A couple of Girl Scouts could tie people up better than this. | Парочка девочек-разведчиц умеет завязывать хорошо веревки. |
| Someone who cares about you, who loves you, who helps you, who... w-who shows you how to... tie your laces or pump up your tyres, someone who can take you places, someone who knows who you are. | Это тот, кто заботится о тебе, кто любит тебя, кто помогает тебе, кто... кто показывает, как правильно... завязывать шнурки или накачивать колесо. |
| You can put your tie back on. | А пока можешь завязывать галстук. |
| Maybe you can put me back in there, but just don't tie me. | Может, лучше положить меня туда, но не привязывать. |
| Why shoot somebody and then tie him to a horse? | Зачем стрелять в кого то, а потом привязывать к лошади? |
| I'll not strap you in, I'll not tie you down. | Я не буду тебя связывать, я не буду тебя привязывать. |
| How dare you tie her down! | Как вы смеете привязывать ее? |
| I should tie it up from now on. | Надо теперь её будет привязывать. |
| By taking up Marx' term Virno indicates that "intellect" is not to be understood here as the exclusive competence of an individual, but rather as a common tie and a constantly developing foundation of individuation, as a social quality of the intellect. | Заимствуя термин Маркса, Вирно тем самым показывает, что «интеллект» следует понимать здесь не как исключительную компетенцию индивида, но как общий узел и постоянно развивающуюся основу индивидуации, как общественный характер интеллекта. |
| Bet she could tie an alpine butterfly bend knot. | Держу пари, она могла бы завязать узел "Австрийский проводник". |
| No, I will tie it with a rope. | Нет, я завяжу его в узел. |
| Tie it in a knot and shove it straight up... | Если ты не перезвонишь мне через 10 секунд... я завяжу его в узел и засуну тебе прямо в... |
| I'm sure you can both tie a strong knot. [Drum tapping continues] [Stopwatch ticking] | Уверен, что вы оба сможете завязать крепкий узел. |
| The matrimonial tie was also regarded as an aggravating circumstance in imposing penalties for conjugal violence. | Семейные узы также являются отягчающим обстоятельством при определении меры наказания в случае насилия в быту. |
| This has enabled it to establish an exemplary, close tie of friendship with Ethiopia, our erstwhile adversary. | Это позволило нам установить замечательные тесные узы дружбы с Эфиопией, которая прежде была нашим врагом. |
| For the relationship between children and parents is the tie of kinship in all cases. | Во всех случаях в основе отношений между детьми и родителями лежат узы кровного родства. |
| Emotions are at the core of the Kremlin's message; indeed, they are the tie that binds Putin to his subjects. | Послание Кремля основано на эмоциях; они - узы, связывающие Путина с его «подданными». |
| Family is the tie that binds, but while one end undergirds human civilization, the other is a noose, choking away our individuation. | Семья - это общие узы, но если один их конец удерживает человеческую цивилизацию, другой - петля на шее нашей индивидуальности. |
| Yes! ...we have a three-way tie. | Да! ...у нас тройная связка. |
| Every tie between them is a relationship. | Связка между людьми - их отношения. |
| It was so close, almost a three-way tie. | Это было настолько близко, почти как трехсторонняя связка. |
| we have a three-way tie. | у нас тройная связка. |
| Every tie between them is a relationship. | Связка между людьми - их отношения. |
| Equally remote is the chance that the US will agree with Japan on narrow exchange rate margins; the Japanese can't manage their own economy, so why should America tie itself to their misfortunes? | Одинаково мала вероятность того, что США придут к согласию с Японией по вопросу сужения маржи обменных курсов; японцы не могут управлять своей собственной экономикой, так почему же Америка должна связываться с их бедами? |
| I will not tie up with Gilbert. | Не буду связываться с Жильбером. |
| Bridget and I are just going to vote no and then you're going to have a tie. | Бриджет и я проголосуем нет и тогда у нас будет равенство голосов. |
| Worst-case scenario, sir, if we only get one should I hold the floor open for you to come down and break the tie? | При худшем варианте развития событий, сэр, если мы получим один, должна ли я задержать открытие зала заседаний, чтобы вы могли спуститься и разбить равенство голосов. |
| "Suit & Tie" contains a portion of the composition "Sho' Nuff", written by Terrence Stubbs, Johnny Wilson and Charles Still. | «Suit & Tie» содержит часть песни «Sho' Nuff», написанной Терренсом Стаббсом, Джонни Уилсоном и Чарльзом Стиллом. |
| Slash later performed "Tie Your Mother Down" with the remaining members of Queen and Def Leppard vocalist Joe Elliott, while Rose performed "We Will Rock You" and sang a duet with Elton John on "Bohemian Rhapsody". | Слэш позднее исполнил «Tie Your Mother Down» с оставшимися членами Queen и Джо Эллиоттом, вокалистом Def Leppard, в то время как Роуз исполнил «We Will Rock You» и спел «Bohemian Rhapsody» с Элтоном Джоном дуэтом. |
| Sound designer Ben Burtt created the distinctive TIE fighter sound effect by combining an elephant call with a car driving on wet pavement. | Дизайнер звуковых эффектов Бен Берт создали отличительный звуковой эффект для TIE fighter'а, комбинируя звуки трубного гласа слона с ездой автомобиля по мокрому асфальту. |
| You may make an additional tie bet clicking on the area Tie bets pay 10 to 1. | Если угодно, можно сделать ставку на ничью, щелкнув по полю Tie bets pay 10 to 1 ("Ставки на ничью оплачиваются 10 к 1"). |
| Hasbro also released TIE fighter, TIE bomber, and TIE interceptor toys. | Фирма Hasbro также выпускала игрушки на основе TIE fighter'ов, TIE bombe'ов и TIE interceptor'ов. |