Английский - русский
Перевод слова Tie

Перевод tie с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Галстук (примеров 958)
Off-duty - that's their regiment tie. Не при исполнении... это их полковой галстук.
My striped tie and my best pressed tweed Мой полосатый галстук и лучший твидовый пиджак
And I'm sorry about your tie. А мне за твой галстук.
You bought a clip-on tie? Ты купила галстук на застёжке?
Listen, you mind losing that tie? Слушай, можешь снять галстук?
Больше примеров...
Связать (примеров 159)
Remember what you're here to do... tie the Irish mob to the political bosses, Gibbons in particular. Помни, что ты здесь чтобы связать ирландскую мафию с политическими боссами, в частности, с Гиббонсом.
The real question is, how do we tie the shooting to Killian and Gibbons. Вопрос в том, как нам связать стрельбу с Киллианом и Гиббонсом.
You can't tie people up. Ты не можешь просто так связать человека.
We may not be able to destroy the Klingons, but we can tie them up. Может, мы и не способны уничтожить клингонов, но мы можем связать им руки.
it's these two guys, that can tie me to this rob Эти двое - единственные, кто могут связать меня с ограблением.
Больше примеров...
Привязать (примеров 64)
Elizabeth can authenticate them, tie them to Gibbons. Элизабет может подтвердить ее подлинность и привязать записи к Гиббонсу.
We need more hands on deck to help tie this sub up. Нам надо больше людей на палубе, чтобы привязать подводную лодку.
It's something you can tie to a chair and question. Это тот, кого ты можешь привязать к стулу и спрашивать.
He couldn't tie her to a tree! Он не мог привязать её к дереву!
Look, if we can't physically tie him to it, then all we have is speculation. Слушай, если мы не можем фактами привязать его, тогда все, что у нас есть - это догадки.
Больше примеров...
Завязать (примеров 83)
I can tie one of these into a knot using just my tongue. Я могу завязать это в узел используя только язык.
I can't tie them. Не могу завязать шнурки.
My shoes won't tie! не могу башмаки завязать!
Help us tie the knot. Помогите нам завязать узел.
And colby's idea of dressing up is a string tie. А все представления Колби о том, как прилично одеться - это завязать галстук.
Больше примеров...
Ничья (примеров 72)
In first place, we have a tie. На первом месте, у нас ничья.
Since we have a tie, another competition will decide the winner. Так как у нас вышла ничья, следующее соревнование определит победителя.
And though this tie may be frustrating, I want to assure the American people our country is not leaderless. И несмотря на то, что ничья может раздосадовать, я хочу заверить американский народ в том, что наша страна не осталась без лидера.
Tie goes to the one that costs me money. Ничья в пользу той, что стоит мне денег.
It's a tie. Ну что, ничья.
Больше примеров...
Связывать (примеров 21)
They're already headed to "find" the supposed proof that will tie her to her father's treason. Они уже возглавляются "найти" воображаемое Доказательство того, что будет связывать ее до измены ее отца.
But it will tie the US and 11 other Pacific Rim countries (including Japan but excluding China) together in a new economic bloc. Но оно будет связывать США и 11 других стран Азиатско-Тихоокеанского Региона (в том числе Японию, но исключая Китай) вместе в новом экономическом блоке.
Such Government frequently has a larger interest in maintaining the principles of international law than in recovering damage for one of its citizens in a particular case, and manifestly such citizen cannot by contract tie in this respect the hands of his Government. Такое правительство часто больше заинтересовано в подтверждении принципов международного права, чем в получении возмещения за ущерб для одного из своих граждан в конкретном деле, и совершенно определенно такой гражданин не может посредством договора связывать в этом отношении руки своего правительства.
Don't you dare tie me up again. Не смей меня опять связывать!
President's men would tie her up with hay-baling wire keep her from ripping her husband's ears off. Помощникам президента приходится связывать её бечёвкой чтобы она не оторвала уши своему муженьку.
Больше примеров...
Связь (примеров 54)
All right, tie off the line. Все в порядке, связь есть.
That is what fuels your blood tie to him. Это и питает вашу кровную связь.
If the FBI finds this woman before we do, she can tie the senator to NZT. Если ФБР найдёт эту женщину раньше нас, она выдаст связь сенатора с НЗТ.
These real name registration requirements allow authorities to more easily identify online commentators or tie mobile use to specific individuals, eradicating anonymous expression. Эти требования по регистрации настоящего имени позволяют властям легче выявлять сетевых комментаторов или устанавливать связь между использованием мобильных телефонов и конкретными частными лицами, ликвидируя тем самым анонимное выражение мнений.
Unless you could tie him to the patient... Если только сможешь найти связь между ним и пациенткой...
Больше примеров...
Завязывать (примеров 24)
Lydia could barely tie her own shoes. Лидия даже собственные шнурки с трудом умеет завязывать.
Marcus won't tie my shoe! Маркус мне шнурки не хочет завязывать!
A couple of Girl Scouts could tie people up better than this. Парочка девочек-разведчиц умеет завязывать хорошо веревки.
You said you knew how to make a tie. Ты сказала, что знаешь, как завязывать галстук.
The shirt should be pure cotton and the tie should be silk, ideally handmade; ties of medium width are considered fashionable today. Главное, что нужно уметь делать, если пришла пора надеть смокинг: завязывать самостоятельно галстук-бабочку и непринужденно чувствовать себя в непременном шелковом поясе с горизонтальными складками (см. декабрьский Pulse).
Больше примеров...
Привязывать (примеров 14)
Maybe you can put me back in there, but just don't tie me. Может, лучше положить меня туда, но не привязывать.
I'll not strap you in, I'll not tie you down. Я не буду тебя связывать, я не буду тебя привязывать.
Why tie yourself to one? Зачем привязывать себя к одной?
An executive's inability to cash out shares and options for a substantial period would tie his or her payoff to long-term shareholder value. Неспособность обналичить акции и опционы в течение значительного периода будет привязывать вознаграждения руководящего работника к долговременной акционерной стоимости.
Tie them to a table in your basement whatever. Будешь привязывать одну из них к столу позже в своём подвале. или что ты там еще придумаешь.
Больше примеров...
Узел (примеров 44)
If the senate doesn't break their budgetary tie in the next ten hours, the government will officially shut down. Если сенат не развяжет свой бюджетный узел за 10 часов, правительство будет официально закрыто.
Put your finger on it so I can tie it in a bow. Положить палец на узел, чтобы я могла его завязать.
And when breathing fire didn't break the tie, И когда дышущее пламя не смогло разорвать узел противоречия,
Did Gemma see you tie the knot? Джемма видела, как вы завязываете узел?
Although I did tie the knot. Хотя именно я завязал узел.
Больше примеров...
Узы (примеров 8)
This has enabled it to establish an exemplary, close tie of friendship with Ethiopia, our erstwhile adversary. Это позволило нам установить замечательные тесные узы дружбы с Эфиопией, которая прежде была нашим врагом.
As you said, old school tie. Как вы говорили - старые школьные узы.
The legitimacy of Kim Jong-un's claim to power is weak, despite his blood tie to his father and grandfather, the dynasty that has ruled North Korea since its inception. Легитимность притязаний на власть Ким Чен Ына, достаточна слабая, несмотря на его кровные узы со своим отцом и дедом, династией, которая правила Северной Кореей с момента ее создания.
Family is the tie that binds, but while one end undergirds human civilization, the other is a noose, choking away our individuation. Семья - это общие узы, но если один их конец удерживает человеческую цивилизацию, другой - петля на шее нашей индивидуальности.
I keep it with me to remind me of the ties that tie me to the young women I wrote about, ties that are not economic but personal in nature, measured not in money but in memories. Я храню её, чтобы напомнить себе о тех узах, которые связывают меня с молодыми женщинами, о которых я написала, узы не экономические, а духовные по природе, крепкие не из-за денег, а из-за воспоминаний.
Больше примеров...
Связка (примеров 5)
Yes! ...we have a three-way tie. Да! ...у нас тройная связка.
Every tie between them is a relationship. Связка между людьми - их отношения.
It was so close, almost a three-way tie. Это было настолько близко, почти как трехсторонняя связка.
we have a three-way tie. у нас тройная связка.
Every tie between them is a relationship. Связка между людьми - их отношения.
Больше примеров...
Связываться (примеров 2)
Equally remote is the chance that the US will agree with Japan on narrow exchange rate margins; the Japanese can't manage their own economy, so why should America tie itself to their misfortunes? Одинаково мала вероятность того, что США придут к согласию с Японией по вопросу сужения маржи обменных курсов; японцы не могут управлять своей собственной экономикой, так почему же Америка должна связываться с их бедами?
I will not tie up with Gilbert. Не буду связываться с Жильбером.
Больше примеров...
Равенство голосов (примеров 2)
Bridget and I are just going to vote no and then you're going to have a tie. Бриджет и я проголосуем нет и тогда у нас будет равенство голосов.
Worst-case scenario, sir, if we only get one should I hold the floor open for you to come down and break the tie? При худшем варианте развития событий, сэр, если мы получим один, должна ли я задержать открытие зала заседаний, чтобы вы могли спуститься и разбить равенство голосов.
Больше примеров...
Tie (примеров 51)
Fascism as a national ideolo ģ ija was destroyed 2. t ā, komunisma rad ī tie politiskie rež ī mi aizg ā ja neb ū t ī b ā 20. Фашизм как национальная ideolo G Ия было уничтожено 2. t ā, komunisma rad ī tie politiskie rež ī mi aizg ā ja neb ū t ī b ā 20.
Two scales of TIE interceptor models were used during filming. Две масштабных модели TIE interceptor были использованы во время съёмок.
TYE wings - TIE fighter and Y-wing hybrids - appear both in I, Jedi and Rogue Squadron: Masquerade. ТУЕ wing'и - гибриды истребителей TIE fighter и Y-wing - появятся как в «Я, джедай», так и в «Rogue Squadron: Маскарад».
The LucasArts company pioneered this interactive music technique with their iMUSE system, used in their early adventure games and the Star Wars flight simulators Star Wars: X-Wing and Star Wars: TIE Fighter. Такую систему управления звуком впервые представила компания «LucasArts» со своей системой iMUSE, использованной в ранних приключенческих играх и симуляторах полёта Star Wars: X-Wing и Star Wars: TIE Fighter, где музыка изменяется в зависимости от уровня опасности.
The plot of Rebel Assault II revolves around destroying the Empire's ability to manufacture the cloaking TIE Phantom starfighter, and a campaign in X-Wing Alliance centers on destroying experimental remote-controlled TIE fighters. Сюжет Rebel Assault II строится вокруг ликвидации возможности Империи производить истребители TIE phantom, оснащённые системы маскировки; кампания в игре X-Wing Alliance также основана на уничтожении системы экспериментального дистанционного управления TIE fighter'ами.
Больше примеров...