But... if you can't do everything and I mean everything, then you have to wear Marshall's ducky tie... for one year. |
Но... если ты не сможешь сделать все а я имею ввиду, всего, тогда тебе придётся носить галстук с уточками Маршалла один год. |
I'm wearing a shirt and a tie and a sweater and a suede jacket that just seals in all the heat. |
Рубашка, галстук, джемпер, пиджак... Они не пропускают тепло. |
Could you please turn off your tie while I'm talking to you? |
Ты мог бы, пожалуйста, выключить свой галстук, когда разговариваешь со мной? |
Do they require you to wear a jacket and tie or is that your choice? |
Вам обязательно носить пиджак и галстук, или вы сами так хотите ходить? |
Do they put a tie on the door, like, when they're doing it? |
Они вешают галстук на дверь, ну, когда они это делают? |
I don't want to have somebody tell me I have the wrong tie on. |
Я не хочу, чтоб мне кто-то говорил, что на мне неправильный галстук. |
Which tie should I wear to the first party that I have been to in 20 years? |
Какой галстук мне выбрать на мою первую вечеринку за 20 лет? |
Well, you can take the tie off, which you should, by the way, but you're still going. |
Что же, можешь снять галстук, что и так стоило сделать, но ты всё равно поедешь. |
I mean, you were wearing a suit and tie the last time you were here. |
В смысле, вчера вы были в костюме, к тому же вы носили галстук. |
Tie that looks like a fish, or a fish that looks like a tie. |
Галстук, который выглядит как рыба, или рыба, которая выглядит как галстук. |
and whether to show your picture to the side, do it now its a tie! |
и будут ли показывать ваше изображение на сторону, сделайте это сейчас его галстук! |
On 10 October 2008, Sergei Polonsky announced that he would eat his tie if the elite apartments' prices did not rise by over 25% in 1.5 years. |
10 октября 2008 года Полонский объявил о том, что съест свой галстук, если цены на элитные квартиры не вырастут более чем на 25 % через полтора года. |
Until someone (the lord of the tie) resolved to lock the car with all the material and with the keys inside the trunk. |
Пока кто-то (господин галстук) было принято решение заблокировать автомобиль со всеми материалами, и с ключами внутри ствола. |
You're wearing a striped shirt with a striped tie. |
У тебя рубашка в полоску и галстук в полоску. |
Give, give me your tie! |
Дай, дай мне свой галстук! |
It's sadly ironic it's that tie that's got you into this pickle. |
Какая печальная ирония: тебя погубит твой модный галстук. |
There's no name, but according to the description she gave, he was in his mid-20s, medium build, wearing a blue blazer and an orange striped tie. |
Нет имени, но в соответствии с описанием, которое она дала он был лет 25, среднего телосложения одет в синий блейзер и оранжевый галстук в полоску. |
Just run in there and get your tie, get out, and don't look at anything. |
Так что иди туда, возьми свой галстук, зайди... и ни на что не смотри. |
Do you want me to overnight you a rep tie from bluefly? |
Вы хотите галстук от синей мухи? |
The ringmaster drags the groom outside by his tie, where his fiancée is kissing the guest who followed her out of the church. |
Инспектор манежа тянет жениха за галстук на улицу, где его невеста целует гостя, который последовал за нею из церкви. |
"Here, baby, let me fix your tie." |
"Детка, дай-ка я поправлю твой галстук." |
You mind telling me where you bought a tie 8:00 Christmas morning? |
Тогда скажите мне где можно приобрести галстук в 8 утра Рождества? |
Say, is that my tie? |
А не мой ли это галстук? |
And your left wrist, which you claim you sprained playing basketball, still hasn't healed because your loud tie is hanging ever so slightly to the left. |
И твое левое запястье, которое, по твоим словам, ты вывихнул на баскетболе, до сих пор болит, потому что твой вызывающий галстук смещен чуть влево. |
Well, would it kill you to wear a tie? |
Ты же не умрешь, если наденешь галстук. |