Amantha picked out this tie, didn't she? |
Аманта выбрала этот галстук, верно? |
so that's actually my tie. |
вот здесь и пригодился мой галстук. |
She's right. It's not about the tie or fashion sense. |
Вещи, такие, как галстук, одежда, не играют роли. |
The red tie's still out! |
Галстук, вас по-прежнему нет в кадре! |
Is that your fun tie from high school? |
Это твой забавный галстук из школы? |
That's an interesting tie, can I...? |
Какой интересный галстук, могу я...? |
Linda, have you seen my tie? |
Линда, ты не видела мой галстук? |
I began pushing you toward the blue diamond by wearing a blue tie, which you'll also be wearing. |
Я начал подталкивать тебя к синему алмазу, надев синий галстук, который и ты тоже наденешь. |
Yes, this is the same flashy night tie I was wearing when I left work yesterday. |
Да, это тот же кричащий галстук который был на мне, когда я вчера уходил с работы. |
Because that tie looks really expensive, and I'd hate to mess it up. |
Потому что у вас очень дорогой галстук, и я не хочу его портить. |
Think I should wear a tie tonight? |
Думаешь я должен надеть вечером галстук? |
Does Nelson's tie match his socks? |
А у Нельсона галстук и носки одного цвета? |
Your father's wearing a tie. |
Твой отец носит "галстук." |
Why am I wearing a tie? |
Почему на мне этот идиотский галстук? |
Gentlemen, you go to court, you wear a tie. |
Если идете в суд - галстук обязателен. |
Who talked me into a pink tie? |
Кто уговорил меня на розовый галстук? |
Andy, have you seen my new blue tie? |
Энди, ты не видела мой новый синий галстук? |
You know what tie goes with that suit? |
Знаешь, какой сюда галстук подойдёт? |
Do I have to wear a tie at work? |
Я должен носить галстук на работе? |
In that little street, Via della Croce, where I bought you the same tie your wife did. |
На той маленькой улочке, Виа делла Кроче, где я купила тебе такой же галстук, как и твоя жена. |
He's not staying, and why are you wearing a tie? |
Он не останется, почему ты надел галстук? |
Is that a St. Matthew's tie? |
Это что галстук школы Св. Матвея? |
Or 15 years from now, you'll be wearing a discount tie when you leave Shelby at the altar. |
Или через 15 лет ты будешь носить галстук с распродажи, когда бросишь Шелби у алтаря. |
You tie and did not hang? |
Тебе галстук так и не повесили? |
Help me pick out a tie, and we'll go to that little place with the sausages... |
Помогите мне выбрать галстук и мы сходим в ту миленькую закусочную... |