You've been flirting with me since I came in. "Baby, let me fix your tie." |
Да ладно, ты флиртуешь со мной с того момента, как я вошел... "Детка, дай-ка я поправлю твой галстук." |
Great, put your tie back on and get in the studio so we can retape that for the West Coast. |
Отлично, верни свой галстук на место и марш в студию чтобы мы могли переснять это для трансляции на Западном побережье |
Take that tie off so that I can get at your neck! |
Сними галстук, чтоб не закрывал шею! |
Seriously, though, we need you to wear - that suit and tie, Grunkle Stan |
Но если серьёзно, нам нужно, чтобы ты надел костюм и галстук. |
We're a team, and the tie is a part of that team's uniform, right? |
Мы - команда и галстук - часть униформы этой команды, да? |
"It's a golf, desk, tie and stress organizer, Dad." |
"Это сумка для гольфа, галстук и органайзер, папа." |
And then bolo tie rides in here on his white horse, and you just break down and start sniffling? |
А потом ковбойский галстук прискакал на белой лошади и ты развесила уши и распустила нюни? |
B.T.W., this tie didn't work for you in high school, and it doesn't work now. |
В.Т.Ш., этот галстук не срабатывал в школе, и не поможет теперь |
You know you're not reqred to wear a tie unless you're in court, right? |
Кстати, Вам совсем необязательно носить галстук, пока Вы не в суде. |
Why don't you sit down with kids and give them four items, a red shirt, a blue tie, a kangaroo and a laptop, and have them tell a story about those four things? |
Почему бы не сесть с детьми и не предложить им четыре предмета, красную рубаху, синий галстук, кенгуру и ноутбук, и попросить их сочинить историю об этих вещях. |
Well, I appreciate that, but I have no problem with - Is that my tie? |
Спасибо за это, но у меня нет проблем с этим... это мой галстук? |
Five seconds have gone by, and you haven't ripped off your tie, or as you refer to it, "the yoke of oppression." |
Пять секунд прошли, а ты не сорвал с себя галстук, или, как ты его называешь, "хомут угнетения." |
And every now and then, I had to put on a suit and tie And go by and say "thank you"? |
Иногда я надевал костюм и галстук и шёл говорить им "спасибо". |
So I hid under the bed and he pulled me out by my tie and dragged me by my neck all the way to the dance. |
Так что я спрятался под кроватью, а он вытащил меня оттуда схватив мой галстук и волочил меня за шиворот прям до дискотеки |
Why don't you sit down with kids and give them four items, a red shirt, a blue tie, a kangaroo and a laptop, and have them tell a story about those four things? |
Почему бы не сесть с детьми и не предложить им четыре предмета, красную рубаху, синий галстук, кенгуру и ноутбук, и попросить их сочинить историю об этих вещях. |
I put on my suit and tie, And I... Rode with my family to the church. |
Я надел свой костюм и галстук, и я... поехал со своей семьей в церковь, |
Tie is the highest expression of elegance for man: you can choose in a wide range of colours and patterns among our collections. |
Галстук является высшим выражением элегантности для человека: вы можете выбрать в широкой гамме цветов и моделей среди наших коллекциях. |
The main album we did on there was Matching Tie And Hanky. |
Главный альбом, который мы сделали там, был "Галстук против носового платка". |
In Kerkkoo village in Porvoo, there is a road named after him, "Lauri Lehtisen Tie." |
В деревне Керккоо в Порвоо есть дорога, названная в его честь «Галстук Лаури Лехтинена». |
With The Matching Tie And Handkerchief, what could we do that would be different, that nobody's done before? |
В отношении "Галстук против носового платка", что мы могли бы такого сделать, что бы отличалось, что никто прежде не делал? |
Maybe wear a nicer tie. |
Может, тебе стоит надеть галстук получше. |
Forget about my tie. |
Да ладно, забудь про галстук. |
I like that bolo tie. |
Мне нравится этот галстук "боло". |
Felix still has that tie. |
У Феликса до сих пор есть этот галстук. |
How much is this tie? |
Сколько стоит этот галстук? |