Now that your blood tie with him his severed, you're vulnerable. |
Теперь, когда ваша с ним кровная связь разорвана, ты уязвим. |
Until the Sin Eater severed your blood tie. |
Пока Пожиратель грехов не разрушил вашу связь. |
All it does is tie Gish to the storage unit. |
Всё, что у нас есть - связь Гиша со складом. |
All right, tie off the line. |
Все в порядке, связь есть. |
That is what fuels your blood tie to him. |
Это и питает вашу кровную связь. |
If Miss Fuentes was investigating a union election, well there may be a tie in. |
Если мисс Фуэнтес расследовала выборы в профсоюзе, может у нас появится связь. |
Every anchor, attribute, tie, and knot have a corresponding table in the database with an unambiguously defined structure. |
Каждый якорь, атрибут, связь и узел имеют соответствующую таблицу в базе данных с однозначно определенной структурой. |
The uniting factor for the Carthaginian army was the personal tie each group had with Hannibal. |
Объединяющим фактором в карфагенской армии была личная связь каждой группы с Ганнибалом. |
Rap sheet a mile long and known gang tie to the Trinitarios. |
Досье в целую милю длиной и известная связь с бандой Тринитариос. |
Let's see if there's any tie To local gangs, devil worshipping. |
Давай выясним есть ли какая-нибудь связь с местными бандами, поклонению дьяволу. |
That's why the tie between those two brothers is so strong. |
Вот почему связь между этими братьями так крепка. |
Sever that tie, you become a threat. |
Оборви эту связь, и ты превратишся в угрозу. |
Maybe it's got tie in to another unsolved. |
Может, есть связь с другим нераскрытым делом. |
If the FBI finds this woman before we do, she can tie the senator to NZT. |
Если ФБР найдёт эту женщину раньше нас, она выдаст связь сенатора с НЗТ. |
That's her last tie to krypton. |
Это ее последняя связь с Криптоном. |
No, that implies an emotional tie, which is no part of a computer's function. |
Нет, это предполагает эмоциональную связь, которая не является частью компьютерных функций. |
See if I can tie them to the paint. |
Может, найду связь с краской. |
It's looking like a tie, which, of course, you could break with the deciding vote. |
Это похоже на связь, которую, конечно, Вы могли бы порвать на голосовании. |
According to legal procedure, the accusations must be against an individual and there must be a close tie between the perpetrators of a crime and those who are assisting. |
«Согласно букве закона, обвинения должны быть направлены против человека, нарушившего закон, а связь между ним и его помощниками должна быть доказана. |
The modeling technique involves four modeling constructs: the anchor, attribute, tie and knot, each capturing different aspects of the domain being modeled. |
В методике моделирования используются четыре модели моделирования: якорь, атрибут, связь и узел, каждый из которых отражает различные аспекты моделируемого домена. |
Each cut-off point should provide a means of evaluating the strength of the link to the territory, in order that those residents able to prove a sufficiently strong tie are able to participate in each referendum. |
Каждый минимальный срок должен позволить оценить прочность связей с территорией, так чтобы для участия в каждой консультации были выбраны резиденты, способные подтвердить свою достаточную связь. |
Some denominations believe that the higher self is a part of an individual's metaphysical identity, while others teach that the higher self is essentially our tie to the heavens. |
Некоторые течения верят, что «высшее Я» является частью метафизической идентичности индивида, в то время как другие учат, что «высшее Я» это наша связь с небесами. |
The tie of nationality being the foundation for a State's action with regard to diplomatic protection, the term "ressortissant" as used in various cases concerning diplomatic protection brought before the Court is synonymous with "national" or "person having the nationality of". |
Поскольку связь на основе гражданства является базовой для действий государства в целях обеспечения дипломатической защиты, термин "уроженец", употребляемый в различных делах о дипломатической защите, вынесенных перед Судом, синонимичен "националу" или "лицу, имеющему то или иное гражданство". |
While this does not guarantee that no relationship exists between religion and discrimination against women, it suggests that if such a tie does exist, it is unrelated to female labor market participation or preference for sons. |
Хотя это и не гарантирует, что не существует никакой связи между религией и дискриминацией женщин, это наводит на мысль, что если даже такая связь и существует, она не относится к участию женщин на рынке труда или к предпочтению, отдаваемому сыновьям. |
The persons concerned include suspected political opponents, those arrested because of a family tie to a political opponent, those held hostage in order to force relatives to surrender, and those arrested on grounds of ethnic origin. |
Среди жертв насильственных исчезновений в Ираке значатся подозреваемые политические оппоненты, лица, арестованные за родственную связь с политическим оппонентом, лица, взятые в заложники с целью заставить сдаться их скрывающихся родственников, и лица, арестованные по причине их этнического происхождения. |