| You couldn't wear a tie? | Ты, что, галстук надеть не мог? |
| But you would have dropped off your tie. It's got a mustard stain. | Но сменил бы ты галстук, на нем пятно от горчицы. |
| And a better tie but I wasn't going to go there. | И галстук получше, но не будем об этом. |
| Waste of a perfectly good silk tie if you ask me. | Испортили отличный шелковый галстук, если тебе интересно. |
| Today, he bought me this shirt, this tie and these shoes. | Сегодня он купил мне эту рубашку, этот галстук и эти ботинки. |
| I'll laugh at your jokes and you'll loosen your tie. | Я посмеюсь над твоими шутками, а ты распустишь галстук. |
| I'd have bought you a nicer tie. | То и галстук бы я тебе купила получше. |
| You're not subjecting yourself to me because you like my tie. | Ты не подчиняешься мне, потому что тебе нравится мой галстук. |
| A tie for your father and a bottle of good wine. | Галстук для вашего отца и хорошее вино. |
| Look, I just gave him my tie. | Слушай, я только что отдал ему свой галстук. |
| You don't wear a nice tie like that crooked. | Вы же не собираетесь носить такой галстук с кривым узлом. |
| Stephen, get a yellow tie, draw up a list of promises to break. | Стивен, достань жёлтый галстук и набросай список невыполнимых обещаний. |
| I meant the red tie, wisenheimer. | Я про красный галстук, умник. |
| It will be if I can't get this tie on right. | Будет, если завяжу галстук неправильно. |
| Wearing your tie, I see. | Я вижу, он надел твой галстук. |
| I love your tie, by the way. | Кстати, мне нравится ваш галстук. |
| Then I started making subtle gestures... adjusting my tie, smoothing it out, drawing your attention to the color. | Потом я начал делать незаметные жесты - поправлять галстук, разглаживать его, привлекая твое внимание к цвету. |
| The tie around his neck - it was loosened. | Галстук на его шее - он был ослаблен. |
| Jacket and tie would probably help. | Наверное, пиджак и галстук не помешали бы. |
| With the red tie for that. | На нее вам лучше надеть красный галстук. |
| It was only at the Limerick Cement Factory, but he still wore a collar and tie. | Он работал на цементной фабрике Лимерика. Но все равно носил галстук и воротничок. |
| He said a man without a tie had no respect for himself. | Он говорил, что человек, который не носит галстук, не уважает себя. |
| I can tie my own tie, you know. | Я могу сам завязать галстук, знаешь. |
| So I take off my tie, tie it to the handle... | Так что я снял галстук, привязал его к ручке... |
| Don't let him tie his tie without me. | Не позволяйте ему завязать галстук без меня. |