Английский - русский
Перевод слова Tie
Вариант перевода Галстук

Примеры в контексте "Tie - Галстук"

Примеры: Tie - Галстук
You couldn't wear a tie? Ты, что, галстук надеть не мог?
But you would have dropped off your tie. It's got a mustard stain. Но сменил бы ты галстук, на нем пятно от горчицы.
And a better tie but I wasn't going to go there. И галстук получше, но не будем об этом.
Waste of a perfectly good silk tie if you ask me. Испортили отличный шелковый галстук, если тебе интересно.
Today, he bought me this shirt, this tie and these shoes. Сегодня он купил мне эту рубашку, этот галстук и эти ботинки.
I'll laugh at your jokes and you'll loosen your tie. Я посмеюсь над твоими шутками, а ты распустишь галстук.
I'd have bought you a nicer tie. То и галстук бы я тебе купила получше.
You're not subjecting yourself to me because you like my tie. Ты не подчиняешься мне, потому что тебе нравится мой галстук.
A tie for your father and a bottle of good wine. Галстук для вашего отца и хорошее вино.
Look, I just gave him my tie. Слушай, я только что отдал ему свой галстук.
You don't wear a nice tie like that crooked. Вы же не собираетесь носить такой галстук с кривым узлом.
Stephen, get a yellow tie, draw up a list of promises to break. Стивен, достань жёлтый галстук и набросай список невыполнимых обещаний.
I meant the red tie, wisenheimer. Я про красный галстук, умник.
It will be if I can't get this tie on right. Будет, если завяжу галстук неправильно.
Wearing your tie, I see. Я вижу, он надел твой галстук.
I love your tie, by the way. Кстати, мне нравится ваш галстук.
Then I started making subtle gestures... adjusting my tie, smoothing it out, drawing your attention to the color. Потом я начал делать незаметные жесты - поправлять галстук, разглаживать его, привлекая твое внимание к цвету.
The tie around his neck - it was loosened. Галстук на его шее - он был ослаблен.
Jacket and tie would probably help. Наверное, пиджак и галстук не помешали бы.
With the red tie for that. На нее вам лучше надеть красный галстук.
It was only at the Limerick Cement Factory, but he still wore a collar and tie. Он работал на цементной фабрике Лимерика. Но все равно носил галстук и воротничок.
He said a man without a tie had no respect for himself. Он говорил, что человек, который не носит галстук, не уважает себя.
I can tie my own tie, you know. Я могу сам завязать галстук, знаешь.
So I take off my tie, tie it to the handle... Так что я снял галстук, привязал его к ручке...
Don't let him tie his tie without me. Не позволяйте ему завязать галстук без меня.