| If Friday is bad, I could do Thursday instead. | Если не можешь в пятницу, давай в четверг. |
| Thursday 24 July began the All-Around final. | В четверг 24 июля началось абсолютное первенство. |
| But I only took you in there Thursday. | Я же только в четверг тебя туда отвёз. |
| Moore said at a press conference Thursday afternoon. | Мур сделал заявление на пресс-конференции в четверг днем. |
| A representative from the Lowndes County Sheriff's Office was not immediately available for comment when contacted Thursday. | Представитель управления шерифа округа Лоундес не был доступен для комментария, когда к нему обратились в четверг. |
| When I first met Connie Masters, she talked about bumping into Jenny Lister by the prison on a Thursday. | Когда я первый раз встречалась с Конни Мастерс, она рассказала, что столкнулась с Дженни Листер около тюрьмы в четверг. |
| I'm scheduled for clinic duty Thursday and Friday. | Я записан на работу в клинике в четверг и пятницу. |
| So... this was... Thursday last. | Итак... это было... в четверг вечером. |
| I'll expect a full report at Thursday's staff meeting. | Я буду ожидать полный отчет о происходящем в четверг на собрании. |
| I can be in New York by Thursday. | Я могу быть в Нью-Йорке в четверг. |
| Thursday, I'm going food shopping. | В четверг я иду покупать еду. |
| And then he said we got a gig Thursday. | Потом он говорит: "У нас же концерт в четверг". |
| See you Thursday at 8:00. | Жду вас в четверг в восемь. |
| Maybe next week before they vote, so, Thursday. | Может на следующей неделе, перед тем как они начнут голосовать, в Четверг. |
| Thursday, and it was clear. | В четверг, и они чистые. |
| No, Thursday's our Wagner opera. | Нет. В четверг у нас опера Вагнера. |
| Houston wants my atmospheric stats tomorrow instead of Thursday, so we need to reschedule dinner. | Хьюстон хочет мои данные по атмосфере завтра, а не в четверг, так что надо перенести ужин. |
| I do... then I will just have to invite the Robinsons over Thursday. | Хочу. то я приглашу Робинсонов на ужин в четверг. |
| I have a dentist appointment arranged for Thursday. | У меня назначен визит к дантисту в четверг. |
| Well there's Mark Overton, he's playing at The Vanguard Thursday nights. | Марк Овертон, он играет в "Авангарде" в четверг вечером. |
| Yes, I am out of town Thursday. | Да, меня не будет в четверг. |
| Thursday some time, we presume. | Мы предполагаем, что в четверг. |
| Word is it's coming Thursday. | Говорят, его привезут в четверг. |
| Thursday morning, 9:23. | В четверг утром, в 9:23. |
| No, Thursday's no good. | Нет, в четверг не могу. |