If Friday is bad, I could do Thursday instead. |
Если не можешь в пятницу, давай в четверг. |
Thursday 24 July began the All-Around final. |
В четверг 24 июля началось абсолютное первенство. |
But I only took you in there Thursday. |
Я же только в четверг тебя туда отвёз. |
Moore said at a press conference Thursday afternoon. |
Мур сделал заявление на пресс-конференции в четверг днем. |
A representative from the Lowndes County Sheriff's Office was not immediately available for comment when contacted Thursday. |
Представитель управления шерифа округа Лоундес не был доступен для комментария, когда к нему обратились в четверг. |
When I first met Connie Masters, she talked about bumping into Jenny Lister by the prison on a Thursday. |
Когда я первый раз встречалась с Конни Мастерс, она рассказала, что столкнулась с Дженни Листер около тюрьмы в четверг. |
I'm scheduled for clinic duty Thursday and Friday. |
Я записан на работу в клинике в четверг и пятницу. |
So... this was... Thursday last. |
Итак... это было... в четверг вечером. |
I'll expect a full report at Thursday's staff meeting. |
Я буду ожидать полный отчет о происходящем в четверг на собрании. |
I can be in New York by Thursday. |
Я могу быть в Нью-Йорке в четверг. |
Thursday, I'm going food shopping. |
В четверг я иду покупать еду. |
And then he said we got a gig Thursday. |
Потом он говорит: "У нас же концерт в четверг". |
See you Thursday at 8:00. |
Жду вас в четверг в восемь. |
Maybe next week before they vote, so, Thursday. |
Может на следующей неделе, перед тем как они начнут голосовать, в Четверг. |
Thursday, and it was clear. |
В четверг, и они чистые. |
No, Thursday's our Wagner opera. |
Нет. В четверг у нас опера Вагнера. |
Houston wants my atmospheric stats tomorrow instead of Thursday, so we need to reschedule dinner. |
Хьюстон хочет мои данные по атмосфере завтра, а не в четверг, так что надо перенести ужин. |
I do... then I will just have to invite the Robinsons over Thursday. |
Хочу. то я приглашу Робинсонов на ужин в четверг. |
I have a dentist appointment arranged for Thursday. |
У меня назначен визит к дантисту в четверг. |
Well there's Mark Overton, he's playing at The Vanguard Thursday nights. |
Марк Овертон, он играет в "Авангарде" в четверг вечером. |
Yes, I am out of town Thursday. |
Да, меня не будет в четверг. |
Thursday some time, we presume. |
Мы предполагаем, что в четверг. |
Word is it's coming Thursday. |
Говорят, его привезут в четверг. |
Thursday morning, 9:23. |
В четверг утром, в 9:23. |
No, Thursday's no good. |
Нет, в четверг не могу. |