Английский - русский
Перевод слова Thursday
Вариант перевода В четверг

Примеры в контексте "Thursday - В четверг"

Все варианты переводов "Thursday":
Примеры: Thursday - В четверг
But Thursday is Cuddy's birthday, and her mom's coming down - it's a whole dinner thing. Но в четверг День Рождения Кадди, и приезжает ее мама, будет все церемонии с ужином.
Also Thursday, a Syrian activist group said more than 120,000 people have been killed since the start of the country's civil war nearly three years ago. Также в четверг сирийская группа активистов заявила, что более 120000 человек были убиты с начала гражданской войны в стране почти три года назад.
We haven't had any contact with him in days, and he was supposed to come back Thursday, but he... Мы с ним не разговаривали несколько дней, а он собирался вернуться в четверг, но он...
It will be 7 p. m. Thursday in Japan when he leaves. Он вылетит в четверг, когда в Японии будет 7 часов вечера.
Thursday or Friday. I don't have the mobile, so tell mom not to worry. В четверг или пятницу, но я без мобильного, так что скажи маме, чтобы не волновалась.
That reminds me. Thursday, we start practice again. Ты помнишь, что в четверг начинаются тренировки?
You've been arrested because we believe that on the night of Thursday May 3rd, you abducted Rose Veronica Stagg from her home. Вы были арестованы, так как мы считаем, что ночью третьего мая, в четверг, вы похитили Роуз Веронику Стэгг из ее дома.
Wil, want to go to Star Wars Thursday? Уил, хочешь пойти на Звёздные войны в четверг?
We leave Thursday morning at 9 a.m., and pack light this time. Мы выезжаем в четверг в 9 утра, и не бери много вещей.
I mean, I do, but I'd have to move stuff around, so maybe, like, Thursday. Ну, не совсем свободен, придется переносить дела, поэтому, может, где-нибудь в четверг.
Okay, well, how about Thursday? Хорошо, но может в четверг?
Chuck, I need to see you in D. C. in my office Thursday. Чак, хочу видеть тебя в моем кабинете в Вашингтоне в четверг.
Madeline was on the phone inviting the kids to Disney on Ice by Thursday noon. Уже в четверг днем Мадлен позвала всех детей на "Диснея на льду".
Well, I fly out of here tomorrow, so I can be there by Thursday. "Завтра я отсюда вылетаю, так что смогу быть там в четверг".
LION was first switched on during the evening of Thursday, December 7, 1995. Впервые детектор ЛИОН был включен вечером в четверг, 7 декабря 1995 года.
Statements by ministers and other heads of delegation of Parties will be made during the morning, afternoon and evening of Thursday, 12 November. Министры и другие главы делегаций Сторон выступят с заявлениями в ходе утреннего, дневного и вечернего заседаний в четверг, 12 ноября.
The consideration of this item, in both an informal and formal setting, will continue until the afternoon of Thursday 23 January 1997. Рассмотрение этого пункта как в неофициальной, так и в официальной обстановке продолжится до второй половины дня в четверг 23 января 1997 года.
Note: Both the Drafting Committee and the Working Group on the Rules of Procedure of the Commission will start their work, informally, from Thursday 1 May 1997. Примечание: Редакционный комитет и Рабочая группа по правилам процедуры Комиссии неофициально начнут свою работу в четверг, 1 мая 1997 года.
It is proposed that part of the plenary session of the afternoon of Thursday 9 October be devoted to a dialogue on building partnerships for the CCD. Предлагается посвятить часть пленарной сессии во второй половине дня в четверг, 9 октября, диалогу по вопросу об укреплении партнерства для целей КБО.
An informal meeting on the IPCC (TAR) is provisionally scheduled for Thursday, 23 October in the afternoon. Неофициальное заседание по вопросу о третьем докладе МГЭИК по оценке в предварительном порядке запланировано на вторую половину дня в четверг 23 октября.
Two informal ministerial meetings will be organized, on Wednesday, 5 June, and Thursday, 6 June. Будет организовано два неофициальных заседания на уровне министров - в среду, 5 июня, и в четверг, 6 июня.
The Review would take place from Tuesday, 30 April, to Thursday, 2 May. Проведение обзора начнется во вторник, 30 апреля, и завершится в четверг, 2 мая.
Certainly we will go ahead with next Thursday's plenary, but as to Tuesday's, I will decide midday Monday. Разумеется, мы проведем следующее пленарное заседание в четверг, но вот что касается вторника, то я приму решение в понедельник в полдень.
The deadline for the submission of new texts or amendments to the draft outcome document is Thursday, 10 January, at 12 noon. Срок представления новых текстов или поправок к проекту итогового документа истекает в четверг, 10 января, в 12 ч. 00 м.
We did not wish to proceed today or Thursday because we wanted delegations to have the opportunity to consult with their capitals on this draft. Мы не ставили этот вопрос ни в четверг, ни сегодня, давая делегациям возможность еще раз запросить свои столицы по нашему проекту.