| After the holidays, Thursday May 7 (normally Closed) - the resume. | После праздников, в четверг 7 мая (нормально закрытый) - резюме. |
| The second Thursday episode usually aired on Friday of that week. | Второй записанный в четверг эпизод обычно транслировался в пятницу на той же неделе. |
| Thursday quiz night is strictly no bosses, as you know. | Если помнишь, в четверг состоится вечеринка только для "рядовых". |
| St. Luke's, Thursday, 6pm. | Больница Святого Луки, в четверг, в 6 вечера. |
| Then go Thursday while I'm at the recital. | Так сходи в четверг, пока я буду на концерте. |
| We missed you at our meeting Thursday. | Нам не хватало тебя в четверг. |
| That will be on... Thursday. | В Ютландию? ...в четверг. |
| You are probably thinking the comic bookstore on a Thursday | Вы, вероятно, думаете, что магазин комиксов в четверг |
| Look at this. "more rain expected Thursday." | Взгляните на это. "Еще больше дождей ожидается в четверг." |
| Thursday nights, I eat pizza from Giacomo's. | В четверг вечером я ем пиццу из Джакомо. |
| Look, I can't do Thursday. | Знаешь, я не могу в четверг. |
| Like Thursday, we're going bowling. | Как в четверг, когда мы ходили в боулинг. |
| Come Thursday. Otherwise I'm afraid | Приходи в четверг, иначе я боюсь, что мы проиграем. |
| Thursday, I was expecting a package. | В четверг, я ждал посылку. |
| You're going to have some major problems if it's not on my desk Thursday. | У тебя будут проблемы поважнее. если их не будет на моём столе в четверг. |
| I said, "Thursday." | Я сказал: "В четверг". |
| But for the boys, Thursday's evening service will be rather tricky, recreating the complex ritual of medieval worship at Salisbury. | Но для мальчиков вечерняя служба в четверг будет весьма непростой, воссоздавая сложный ритуал средневекового обряда в Солсбери. |
| I'm free only Thursday afternoons and Sundays. | Я свободна только в четверг днем и по воскресеньям. |
| I... talked to her Thursday evening. | Я общалась с ней вечером в четверг. |
| Fernando, Thursday is our daughter's birthday. | Фернандо, в четверг у нашей дочери день рождения. |
| I have to go back Thursday for tests. | Я ещё раз пойду в четверг, на анализы. |
| You'll be ready to launch Thursday. | А в четверг уже будешь готова к отплытию. |
| The last time was Thursday, I think, for breakfast. | В последний раз он, кажется, был в четверг. |
| Nowadays, Congressmen fly in on Tuesday morning, they do battle for two days, then they fly home Thursday afternoon. | Сейчас конгрессмены прилетают во вторник утром, сражаются два дня, а затем улетают домой в четверг. |
| Go on blind dates or job interviews on a Thursday. | В четверг идите на свидание или на интервью. |