Английский - русский
Перевод слова Thursday
Вариант перевода В четверг

Примеры в контексте "Thursday - В четверг"

Все варианты переводов "Thursday":
Примеры: Thursday - В четверг
Besides, Tung will be on leave Thursday И ещё, Тун в четверг уходит в отпуск
It happened on a Thursday morning, right? Итак, это случилось утром в четверг, верно?
We walked along the beach Thursday. Мы гуляли в четверг вдоль набережной.
It's Thursday morning, 9:00. В четверг утром -Это, 9:00.
He's got a speech in Augsburg Thursday morning. У него выступление в Аугсбурге в четверг утром.
Phil, we on for lunch, Thursday? Фил! - Да! - Мы идём на ланч в четверг?
Do you want to go to dinner Thursday before we go bowling? Хочешь пообедать в четверг перед боулингом?
The arrival time is 3:45 P.M. Thursday, JFK, Oceanic Flight 1097. Время прибытия - 15:45 в четверг, аэропорт Кеннеди, рейс 1097 компании Океаник.
That prior Thursday before she went missing, Kathie's attorney told her that Bob Durst had turned down their request for an agreement on a divorce. В четверг перед исчезновением адвокат сообщил Кэйти, что Боб Дерст отклонил их соглашение по разводу.
But a little heads-up, stay away from my Thursday 3:30. Но предупредила, чтобы он держался подальше от меня в четверг в 3:30.
If that isn't better by Thursday, call me. Если Вам не будет лучше в четверг, позвоните мне.
And, gents, it was Wednesday not Thursday! Но это, господа, было не в четверг, а в среду.
She was there on a Thursday. Она была у меня в четверг, и у меня тогда болела голова.
I've got a guy on my staff who got hit in the head with a glass door Thursday. Мой сотрудник дважды получил дверью по голове в четверг.
Consultations on item 3(c) will begin on the afternoon of Thursday, 11 July. Консультации по пункту З с) начнутся во вторую половину дня в четверг, 11 июля.
Justin, what's happening Thursday? Джастин, что у нас в четверг?
Thursday, I don't care about you В четверг мне нет дела до тебя,
Tomorrow, Thursday, I won't be here, so Rami will open up. Завтра, в четверг, меня здесь не будет, так что откроет вам Рами.
I... it was... a throwback Thursday pic that I put up. Я... это была... фотка в четверг на память, которую я выложила.
Unless your husband's got a twin brother, no way was he in New York Thursday morning. Если, конечно, у него нет брата близнеца, то он не мог быть в Нью-Йорке в четверг утром.
Thursday morning, the photographer was in no doubt, between 9.30 and 10.00. В четверг утром, фотограф был уверен, между 9:30 и 10:00.
This Thursday you'll be with the best quarterback in the league В четверг вы будете играть с лучшим квотербеком лиги.
Man sitting on a narrow bed, one Thursday afternoon, a book open on his knees, eyes vacant. Человек, сидящий на узкой кровати в четверг после полудня, раскрытая книга на коленях, отсутствующий взгляд.
On a Thursday, around a quarter to four, I think. Пока однажды в четверг, примерно в пятнадцать сорок три.
Well, it's the weekend... so... maybe... Thursday. Ну, сейчас выходные... так что... возможно... в четверг.