So Thursday, yes? |
Значит в четверг, да? |
Will call Thursday, Jurga |
В четверг ждите звонка. |
But he's a Thursday baby |
Но он родился в четверг. |
Not Thursday - my training course. |
Не в четверг - треннинг. |
Thursday, you say? |
В четверг, вы сказали? |
Yes, it was Thursday. |
Да, в четверг. |
Weigh-in's not till Thursday. |
Взвешивание только в четверг. |
Thursday morning, say? |
Скажем, утром в четверг? |
That was Thursday morning. |
Это было в четверг утром. |
We go to press Thursday. |
Мы сдаём в печать в четверг. |
So you're free Thursday then? |
Значит в четверг ты свободна? |
Thursday is his birthday. |
В четверг день Святого Франсуа. |
I'm seeing you Thursday. |
У нас встреча в четверг. |
We went on the Thursday morning. |
Мы уехали в четверг утром. |
How about next Thursday afternoon? |
Как насчет после обеда в четверг? |
Yes, Thursday's perfect. |
Да... в четверг... хорошо. |
I can't do it Thursday. |
В четверг я не могу. |
Roz will pick her up Thursday. |
Роза заберет ее в четверг. |
But Thursday was different. |
Но в четверг было по-другому. |
Thursday. - Yesterday? |
Он уехал в четверг. |
I'll be over Thursday. |
Я приеду в четверг. |
This is Thursday, look. |
Это было в четверг, смотри. |
No, that's Thursday. |
Забыла? - Нет, в четверг. |
Are you available Thursday afternoon? |
Ты свободен в четверг после обеда? |
Before lunch on a Thursday? |
Утром, в четверг? |