| So Thursday, yes? | Значит в четверг, да? |
| Will call Thursday, Jurga | В четверг ждите звонка. |
| But he's a Thursday baby | Но он родился в четверг. |
| Not Thursday - my training course. | Не в четверг - треннинг. |
| Thursday, you say? | В четверг, вы сказали? |
| Yes, it was Thursday. | Да, в четверг. |
| Weigh-in's not till Thursday. | Взвешивание только в четверг. |
| Thursday morning, say? | Скажем, утром в четверг? |
| That was Thursday morning. | Это было в четверг утром. |
| We go to press Thursday. | Мы сдаём в печать в четверг. |
| So you're free Thursday then? | Значит в четверг ты свободна? |
| Thursday is his birthday. | В четверг день Святого Франсуа. |
| I'm seeing you Thursday. | У нас встреча в четверг. |
| We went on the Thursday morning. | Мы уехали в четверг утром. |
| How about next Thursday afternoon? | Как насчет после обеда в четверг? |
| Yes, Thursday's perfect. | Да... в четверг... хорошо. |
| I can't do it Thursday. | В четверг я не могу. |
| Roz will pick her up Thursday. | Роза заберет ее в четверг. |
| But Thursday was different. | Но в четверг было по-другому. |
| Thursday. - Yesterday? | Он уехал в четверг. |
| I'll be over Thursday. | Я приеду в четверг. |
| This is Thursday, look. | Это было в четверг, смотри. |
| No, that's Thursday. | Забыла? - Нет, в четверг. |
| Are you available Thursday afternoon? | Ты свободен в четверг после обеда? |
| Before lunch on a Thursday? | Утром, в четверг? |