You should see this place on a Thursday. |
Видели бы вы что здесь творится в четверг. |
Thursday or Friday, I was at the beach. |
В четверг или в пятницу, я был на берегу моря. |
Write down Wednesday, Thursday or Friday. I'm not sure. |
Пиши: в среду, в четверг или в пятницу. |
I'll go to town Thursday afternoon. |
В четверг я буду в городе. |
She needs to get an "A" on this Thursday's midterm. |
Она должна получить "А" на тесте в четверг. |
Come Thursday, the first team takes over. |
Приходи в четверг, тогда первая смена заступает. |
He first came on Tuesday, then Thursday, and it all ended on Saturday. |
В первый раз он пришёл во вторник, затем в четверг, а закончилось всё в субботу. |
Wednesday the World's Fair opens, Thursday our book goes on sale. |
В среду открывается Всемирная выставка, в четверг наша книга выходит в продажу. |
Thursday's bite had more marks. |
От укуса в четверг осталось больше следов. |
We were offered the summer house late Thursday. |
Нам предложили поехать в коттедж вечером в четверг. |
Beacon Hills High School is back open after being closed Thursday and Friday. |
Старшая школа Бейкон Хиллс снова открыта после закрытия в четверг и пятницу. |
I'll be back next Thursday. |
Я зайду в четверг на следующей неделе. |
And then Thursday head to Rochester for lunch. |
А в четверг едем в Рочестер на ланч. |
He was brought in Thursday, named Stover. |
Его привезли в четверг, зовут Стовер. |
And this Thursday I'm not working. |
А в четверг мне вообще не нужно в офис. |
Thursday and Friday will be convened as a ministerial level segment. |
В четверг и пятницу совещание будет проводиться на уровне министров. |
Issues related to financing for development will be discussed on the afternoon of Thursday, 23 June. |
Вопросы, связанные с финансированием развития, будут обсуждаться во второй половине дня в четверг, 23 июня. |
The Chairperson of UNHCR's Staff Council will make a statement on the afternoon of Thursday 6 October 2005. |
Председатель Совета персонала УВКБ выступит с заявлением во второй половине дня в четверг, 6 октября 2005 года. |
The next morning, Thursday 3 August, the Committee would discuss follow-up procedures. |
На следующий день, в четверг, З августа, в первой половине дня Комитет обсудит процедуру последующих действий. |
Thursday's session will start with the IAEA presentation and will be followed by a formal and informal session on transparency in armaments. |
Заседание в четверг начнется с презентации МАГАТЭ, а затем последуют официальное и неофициальное заседание по транспарентности в вооружениях. |
Only Thursday came and she was a no-show at the front desk. |
Только в четверг она так и не появилась в регистратуре. |
This decision will be effective as from Thursday, 12 April. |
Это решение вступит в силу в четверг, 12 апреля. |
His 1967 film Thursday We Shall Sing Like Sunday was entered into the 5th Moscow International Film Festival. |
Его фильм 1967 года «В четверг мы будем петь как в воскресенье» был представлен на 5-м Московском международный кинофестивале. |
The Thursday afternoon qualifying session was held under warm but overcast conditions. |
В четверг днем квалификация проходила в теплую, но пасмурную погоду. |
On the afternoon of Thursday 21st two tanks approached Cain's position. |
Днём 21 сентября, в четверг, на позицию Кейна двинулись два танка. |