Английский - русский
Перевод слова Thursday
Вариант перевода В четверг

Примеры в контексте "Thursday - В четверг"

Все варианты переводов "Thursday":
Примеры: Thursday - В четверг
Thursday morning, we appear before the same judge, who the prosecutor will inform that Will has refused to comply with a court order and then... В четверг обвинитель сообщит судье, что Уилл отказался выполнять судебное предписание, и тогда...
And I'm giving you the Thursday 9:00 p.m. slot. И я поставлю твое шоу на 21.00 в четверг.
Thursday he lost his memory for a short time. В четверг, в течение часа, он был без сознания.
I fly in Thursday, too. Я тоже лечу в четверг.
C.J., tell the press the president introduces his nominee Thursday. СиДжей, скажи прессе что президент представит своего кандидата на пресс конференции в восточной комнате в четверг в 17:00.
A 42-year old driver has to pay 900 Euro for speeding on the autobahn Thursday morning. 900 евро должен выплатить 42-летний водитель за превышение скорости на автобане в четверг.
Envoy Extraordinary arrives Thursday 5:20 p.m. with full power. В четверг в 17:20 прибудет чрезвычайный посол.
I understand everything will be over by Thursday. Как я понимаю, в четверг всему насупит конец.
The deadline for submission is Thursday, 16 October, at 12 noon. Для этой цели секретариат Первого комитета выделил специальный адрес электронной почты . в четверг, 16 октября.
The deadline for submission is Thursday, 16 October, at 12 noon. Срок представления материалов истекает в 12 ч. 00 м. в четверг, 16 октября.
Despite this, Martinez Dominguez was known for many years as "Halconzo", in reference to the Corpus Thursday Massacre. Несмотря на это, Мартинес Домингес был известен в течение многих лет как "Альконсо" в связи с Резнёй Тела в четверг (Matanza del Jueves de Corpus).
I'm flying into LA on the Thursday and I'm getting in about 10:00. Я вылетаю в Лос-Анджелес в четверг и прилетаю примерно в 10 утра.
General Nzabamwite added that "Thursday's bombing was unprovoked and senseless" and that "the Government of Rwanda requested the Expanded Joint Verification Mission to visit the sector to verify Thursday's bombings". Далее генерал Нзабамвита заявил, что «совершенный в четверг обстрел был неспровоцированным и бессмысленным» и что «правительство Руанды просило расширенный Механизм совместного контроля посетить этот сектор для проверки информации об обстреле, который был произведен в четверг».
The pilot episode, "Wax Lion", received a higher Nielsen rating when it was repeated the Thursday after its premiere, and the show was moved from a Friday night time slot to Thursday. Пилотный эпизод «Шах Lion» получил более высокий рейтинг при повторе в четверг, и вскоре сериал передвинули с вечера пятницы на четверг в сетке вещания.
That'll have to wait until Thursday. Увидимся в четверг, не забудьте про домашнее задание.
Well, Laurel came home from school Thursday and went "Sopranos" on the flat screen with a Wiffle ball bat, trying to kill a fly. Лорел пришла из школы в четверг и прошлась битой по экрану, пытаясь убить муху.
If convenient to yourself, he would be glad if you would call upon him at the above address at 9:30 tomorrow, Thursday evening. Если Вам это удобно, он просил бы зайти по указанному адресу в 9.30 завтра в четверг вечером.
We have just received word... from China, concerning the anger of tungsten miners... after the accident Thursday. Мы получили известия... из Китая, где бунтуют шахтёры из вольфрамовых рудников... после аварии, произошедшей в четверг.
I don't want any of you sobbing after Thursday's conference call because you got chewed out by head of U.S. trauma. Не хочу, чтобы кто-то из вас рыдал после того, как в четверг на совещании начальство устроит ему разнос.
For your appointment Thursday at 2:00 P.M., Dr. Tippens is not available. Насчёт вашего приёма в четверг на 2 часа, доктор Типпенс не сможет принять.
Come to Nashua, New Hampshire, Thursday and hear Jed Bartlet speak. Отправляйся в Нашуа, Нью-Гепшир, В четверг и послушай речь Джета Бартлета.
It was of the verlovingsfeest tonight, Or Thursday waxen of bikinilijn. So, I thought that... Я не знал, когда лучше - сегодня здесь или в четверг на депиляции, так что я решил...
Nonstop, D.C. to Frankfurt, then Frankfurt-Amman, Thursday morning, by charter, to Baghdad. Без остановок, округ Колумбия к Франкфурту, затем Франкфурт-Амман, в четверг утром, чертером в Багдад.
Wednesday night at Paint, and Thursday over at Dubstep. По средам - "Пейнт", а в четверг - "Дабстеп".
Century City Mall, food court, 3:00, Thursday. В четверг, в З часа в центре "Вестфилд".