Английский - русский
Перевод слова Thursday
Вариант перевода В четверг

Примеры в контексте "Thursday - В четверг"

Все варианты переводов "Thursday":
Примеры: Thursday - В четверг
So you're bringing me Thursday? Значит, отвезёте меня в четверг?
Harriet's getting an award at a dinner Thursday, and you're going to take Kim as your date. В четверг состоится торжественный обед в честь Хэрриет, и ты пригласишь на него Ким.
Thursday afternoon - where I was? Где я был в четверг днём?
Thursday, if that's alright? В четверг, это вас устроит?
They can do cocktails Thursday between 5:30 and 6:30, if that works for you. Но они могут зайти на коктейль в четверг с 5:30 до 6:30, если Вам это удобно.
Can you tell Thursday, if he wants to know who killed Mary Tremlett find out where her clothes came from. Вы можете сказать, в четверг, если он хочет чтобы узнать, кто убил Мэри Тремлетт выяснить, где находится ее одежда пришла.
Now, he has already removed the securities from the bank, but knows this will not be discovered until Thursday afternoon. Он же взял бумаги из банка, но знает, что кража обнаружится только в четверг днём.
The earliest that these photographs could have been taken was Thursday afternoon? Значит, эти фотографии могли быть сделаны самое раннее в четверг, во второй половине дня?
I remind participants that the meeting on the morning of Thursday, 18 October, will be devoted to nuclear weapons. Я напоминаю участникам, что на утреннем заседании в четверг, 18 октября, будет обсуждаться вопрос о ядерном оружии.
On the afternoon of Thursday 7 October, certificates will be awarded to individuals who have significantly contributed to the work of the Committee. Во второй половине дня в четверг, 7 октября, экспертам, которые внесли важный вклад в работу Комитета, будут вручены памятные свидетельства.
Pre-sessional, in-depth consultations on this issue have been scheduled for Thursday, 26 March 2009. Предсессионные углубленные консультации по этому вопросу намечено провести в четверг, 26 марта 2009 года
If accepted, an awards ceremony would be held during the plenary session in the afternoon of Thursday, 14 May 2009. Если оно будет принято, то в ходе пленарного заседания во второй половине дня в четверг, 14 мая 2009 года, может быть проведена церемония вручения премий.
He says he wants us to do one of his songs at the White Horse next Thursday. Говорит, хочет, чтобы мы спели одну из его песен в "Белой Лошади" в четверг.
The Chairman also suggested that, at every Thursday afternoon meeting, the Committee should take action, as appropriate, on any draft proposals. Председатель предлагает также на каждом заседании Комитета, проводимом во второй половине дня в четверг, принимать решения, когда это необходимо, по любым проектам предложений.
We pay the Thursday morning and also said goodbye that day. ћы платим в четверг утром и увольн€ем в этот же день.
We look forward to joining others in signing the Convention when it is open for signature in the afternoon of Thursday, 15 December. Мы надеемся присоединиться к другим в подписании этой Конвенции, как только она будет открыта для подписания 15 декабря, в четверг, во второй половине дня.
The President: I should like to inform members that there will be no plenary meetings tomorrow, Thursday, 11 December. Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы информировать делегатов о том, что завтра, в четверг 11 декабря, пленарных заседаний не будет.
However, it is proposed to devote the morning of Thursday 9 October to technical briefings by secretariat members on certain priority activities. Однако предлагается, чтобы первая половина дня в четверг 9 октября была посвящена техническим брифингам, на которых сотрудники секретариата выступят с сообщениями по некоторым приоритетным направлениям работы.
It was further agreed that the Council/Forum would consider agenda items 3, 10, 11 and 12 at the plenary meeting on the afternoon of Thursday, 9 February 2006. Было также решено, что на пленарном заседании во второй половине дня в четверг, 9 февраля 2006 года, Совет/Форум рассмотрит следующие пункты повестки дня: 3; 10; 11; и 12.
During that session the Round Table on Climate Change and Transport will be held in the afternoon of Thursday, 24 June 2010. В ходе этой сессии (в четверг, 24 июня 2010 года, во второй половине дня) будет проведен круглый стол по проблемам изменения климата и транспорта.
I know it's Thursday, but what time? Я знаю, что оно в четверг, а во сколько?
Larry, you remember my cousin, Doug, from the party, Thursday? Ларри, помнишь моего кузена, Дуга, с вечеринки в четверг?
I can do bin night - Thursday, right? Я могу дойти до нее в четверг?
I'll be at the Coburg pool, Thursday, 6am on the dot, if you change your mind. Я буду в бассейне Кобург в четверг, в 6 утра, если ты передумаешь.
You know where he was on the evening of Thursday the 24th of last month? Вы знаете, где он был вечером в четверг 24-го прошлого месяца?