It's a great school though. |
Все же, это замечательный вуз. |
It was a good try, though. |
И все же, неплохая попытка. |
A huge do might be nice, though. |
Большой все же смотрелся бы лучше. |
He is being cautious, though. |
Он, все же, осторожничает. |
Can we ask you something, though? |
Все же мы можем спросить кое-что? |
She wasn't the only one there, though. |
Все же она была в доме не одна. |
I'll hang on to it though, we might need it later. |
Все же буду держать его при себе, он может нам пригодиться позже. |
I don't know his name though. |
Все же я не знаю его имени. |
It just isn't me, though. |
Все же, это не я. |
She managed to warm the milk to put in her gin, though. |
Все же ей удалось нагреть молоко и добавить в него джин. |
I'll never forget that name, though... of that guy they took off the plane. |
Я никогда не забуду то имя, все же... человека, которого сняли с самолета. |
There are times, though, when having a civilian on an operation is unavoidable. |
Временами, все же, когда присутсвие гражданского на операции неизбежно |
Really, though, if it was bothering you, you should have told me. |
И все же, если вас беспокоило это, вы должны были мне сказать. |
That's not what got him killed, though. |
Все же это не то, что его убило. |
There is cheesecake, though, right? |
Все же есть чизкейк, правда? |
And though you're not naive, you're very young. |
Но ты все же... не скажу "наивная", но... очень юная. |
You did all the work wrong, though. |
И все же, ты сделал все неправильно. |
l hardly blame them, though. |
Конечно, я не виню их в том, но все же. |
He did have some flair, though. |
ќн все же действительно имел некоторый талант. |
I do love you, though. |
я все же действительно люблю теб€. |
I do have a proposition to make, though. |
Все же, у меня действительно есть предложение. |
One piece of advice, though. |
О! И все же один совет. |
It doesn't make sense, though. |
Все же это не имеет смысла. |
I did take the fireman's exam, though. |
Все же я сдавал экзамен на пожарного. |
When measurement systems do change, though, it should be for well-founded reasons and, hopefully, not too often. |
И все же, когда системы измерения меняются, то это должно мотивироваться некой веской причиной, и желательно, чтобы такие изменения не были чересчур частыми. |